Призрачная Америка - Алексей Федотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день после Пола и мистера Беркли Эндрю и Патрицию посетили другие люди – три мужчины в черных костюмах и темных очках, которые судя по всему, шли за следователем и бывшим хиппи по пятам, но отставали на день. Главный из них – мистер Энд – предъявил хозяевам удостоверение агента ФБР.
— Вы давно видели своего сына?
Эндрю колебался, но Патриция, как честная американка, не могла лгать представителю федеральной государственной власти:
— Вчера. Он был здесь с другом, странным человеком…
— Они что‑то рассказывали вам?
— Пол рассказывал о жизни, что умерли все, кого он любил, — вставил Эндрю.
— Вот как? А зачем он приехал к вам?
— Просто случайно попросил воды, а потом узнал меня, — продолжал старик.
— Он обещал вернуться?
— Нет, сказал, что это невозможно.
— Говорил, куда направляется сейчас?
— Сказал, что нам нельзя этого знать. А что, собственно говоря, случилось?
— Дело в том, что ваш сын из‑за употребления ЛСД и наркотиков сошел с ума. Ему мерещится всякая чушь, но он бывает иногда убедительным. Его подозревают в убийстве священника. А его спутник – полицейский, который, видимо, попал под влияние фантазий Пола, похитил вашего сына из психиатрической клиники. Они очень опасны: вы чудом остались живы. Им могло примерещиться, что вы пришельцы из космоса, и вашей жизни пришел бы конец.
Патриция расплакалась, Эндрю сжал губы. Как честные простые американцы они привыкли верить тому, что говорят представители государства, даже когда эти вещи и неприятно слышать.
— Что же с ним будет? – в слезах спросила несчастная мать.
— Скорее всего, он будет доживать свой век в закрытой психиатрической клинике, без права свиданий.
Патриция разрыдалась, Эндрю обнял ее, но сам качался под ударом того, что ему рассказали.
— Благодарю, что ответили на все вопросы. Вы даже не представляете, насколько это лучше для вас, — сказал на прощание агент Энд.
Когда машина отъехала от дома, он обернулся к своим спутникам:
— Ликвидировать стариков не имеет смысла, они ничего не знают, и полностью мне поверили. Думаю, что они уже и не рады неожиданной встрече с сыном.
— Куда дальше? – спросил его агент Фрост.
— В Моуди, куда же еще! Основная задача остается прежней – ликвидировать Беркли и взять живым Пола.
… Эндрю и Патриция еще долго стояли на крыльце, держась за руки.
— Лучше бы уж нам и не знать ничего о нем, — грустно сказала старушка.
— Зачем ты так говоришь? – возразил муж. – Есть надежда, что это не он убил отца Альберта. И мы пока будем верить в это. А за остальные ошибки жизни Пол уже расплатился. Даже если он тяжело болен – это же не повод отказываться от сына.
— Ты прав, дорогой, — вздохнула Патриция и положила голову на грудь мужа.
В бывшей шахте
Ричард и Пол оставили машину в нескольких милях от Моуди, спрятав ее в заросшем зеленью овраге. После этого они направились к шахте.
— Ты хорошо знаешь ее внутреннее расположение? – поинтересовался Беркли.
— Мальчишкой я много лазил внутри, — ответил Пол.
— Они могли там все и изменить внутри, — задумчиво проговорил Ричард.
— Да, изменили кое‑что, ведь они же сделали подземную лабораторию… Но думаю, что разберемся.
В шахту было три входа. Один из них основной был закрыт массивной железной дверью с табличкой «Частная собственность. Вход запрещен». Когда Пол приходил сюда первый раз, эта дверь была открыта, и он по беспечности имел неосторожность в нее зайти и походить по шахте…
Второй был заложен кирпичной стеной метровой ширины. А вот про третий вход, знакомый Полу с детства, новые хозяева шахты, похоже, ничего не знали. Начинался он как чья‑то узкая нора, но дальше все больше расширялся. Друзья без всяких препятствий вошли в узкий коридорчик, но через сотню метров оказались в тупике.
— Ничего не понимаю, здесь раньше была пещера, — удивился Пол.
Но более внимательный Беркли увидел, что стена, в которую они уперлись слишком ровная для горной породы. Он постучал по ней рукой. Оказалось, что это покрашенная под цвет породы перегородка из легкого материала в несколько дюймов толщиной.
— Как они не побоялись сделать такую тонкую стену? – изумленно спросил Пол, когда Ричард одним ударом ноги пробил в ней дыру достаточную для того, чтобы друзья могли пройти.
— Они же не знали о третьем входе, а более толстая перегородка требует больших затрат. Что‑что, а денежки эти ребята умеют считать!
За перегородкой оказалась пустая комната с двумя увешанными приспособлениями кроватями.
— Вот здесь я видел тех несчастных! – воскликнул Пол.
— Значит недалеко за этой дверью выход? — поинтересовался Ричард.
— Нет, я долго тогда бродил здесь. Охраны тогда не было, только один мертвецки пьяный мужик в белом халате.
— То есть тебя заметили не здесь?
— Нет, около храма.
— Как же ты смог от них убежать?
— Не знаю, у меня был мотоцикл…
— Мотоцикл?! – засмеялся Ричард. – Да, это действительно меняет дело.
В этот момент дверь в комнату приоткрылась, и в нее вошел человек в белом халате. Он изумленно уставился на Беркли и Пола. Ричард воспользовался этим секундным промедлением, и оглушил его резким ударом кулака.
— Поговорим с ним на свежем воздухе, — решил он.
Мужчина в белом халате оказался грузным, и тащить его было непросто. А под конец его вообще едва удалось протиснуть сквозь узкий выход из шахты.
— Заткнем‑ка мы этот просвет камнем, ведь нас наверняка сейчас будут искать, — сказал Ричард, и через минуту поверх того, что казалось норой лежал большой валун, так что ни снаружи ни изнутри никто не подумал бы, что здесь находится еще один вход в подземную лабораторию.
— А теперь, мистер, — обратился Беркли к начинавшему приходить в себя человеку в белом халате, — вы ответите мне на несколько вопросов.
Следователь — супермен
Доктор Хуберт лишь криво усмехнулся в ответ на угрозы Ричарда:
— Ты думаешь, что возможно напугать меня? Меня, который…
— Думаю, что да! – заявил Беркли, нанося ему сильный удар в солнечное сплетение. – Сколько сейчас людей в шахте?
— Достаточно, чтобы поймать вас и доставить ко мне на операционный стол! О, я сделаю из вас обоих отличных зеленых гуманоидов! – зловеще прошептал Хуберт, преодолевая боль.
— Так значит все это правда, вы их делаете? — испуганно спросил Пол, который надеялся в глубине души, что в прошлый раз ему все померещилось.
— Не просто делаю. Я и из вас их сделаю, — уже спокойно сказал доктор, думая, что ему удалось настолько напугать своих противников, что они уже в его власти.
— А вот это вряд ли! – спокойно заявил Ричард. — Думаю, что руками ты уже не сможешь работать!
— В каком смысле? – удивился Хуберт, пораженный, что кто‑то смеет ему противоречить.
— В прямом, — ответил следователь и, внезапно схватив валявшийся рядом большой камень, нанес Хуберту сильные удары сначала по одной, а потом по другой руке, превратив их в кровавую кашу.
Доктор взвыл и, изрыгая тысячи проклятий, начал придумывать каким пыткам он подвергнет того, кто посмел его изувечить.
— Пожалуй и головой ты больше не сможешь работать, ты не правильно ей пользуешься! – сделал вывод Беркли, и следующим ударом камня проломил Хуберту голову.
Затем он посмотрел на оцепеневшего Пола, и ответил на застывший в его глазах немой вопрос:
— Ну да, такие вот в Америке супергерои, не очень добрые, что поделать!
Потом он отвалил камень и сказал:
— Толку от этого не добились, полезли обратно!
В этот самый миг из шахты показалась голова охранника, который не мог понять, кто проломил стену в лаборатории и куда исчез доктор Хуберт, и только сейчас, увидев свет, начал строить какие‑то предложения. Но его умозаключения прервал Беркли выстрелом в голову. Застреленный заткнул собой выход, а за ним лезли еще не менее двух людей, как можно было понять по их озабоченным голосам, слышавшимся снизу.
— Давай‑ка отойдем, — скомандовал Ричард Полу.
Они отошли как раз вовремя, потому что и с другой стороны к ним бежали двое людей в военной форме. Обоих их Беркли удалось застрелить из пистолета, а тех, кто, наконец, вытолкнув убитого из входа шахты показался на поверхности, он застрелил у взятого у одного из застреленных им автомата.
— Ричард, ты уверен, что все это хорошо, что ты делаешь? – робко сказал Пол, который в этом не был так уверен.
— На все сто, — подтвердил Беркли и, вытащив у одного из убитых из‑за пояса связку гранат, направился к главному входу в шахту.
Ими ему удалось взорвать дверь и засыпать проход в шахту на полметра вперед.
— А теперь нам нужно убираться отсюда, — скомандовал Ричард. – Сейчас сюда приедут ребята намного серьезнее этих.
— И ради чего все это? Чего мы добились? – грустно спросил Пол.