Заложник вчерашнего дня - Уильям Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, — ответил Гарри, стараясь не выдать своих чувств.
— Гарри, Гарри, — Фрего укоризненно покачал головой, — разве я не просил тебя не покидать квартиры? Тебе придется довериться мне. Я специалист, ты — нет. Ты что, думаешь, твой отец дал бы мне пароль, если бы не был во мне уверен?
Гарри почувствовал себя неловко, вспомнив совет отца.
— Фрего, я… Я совсем запутался. Столько всего произошло, так быстро. Отец в госпитале, куб этот, и ты появляешься ниоткуда… Я даже не знаю тебя!
Фрего вернулся к дивану и смахнул кота на пол. Тот возмущенно зашипел на хозяина.
— Да, — медленно проговорил Фрего, — тебе нелегко. Но это не оправдывает кражи. Я предложил тебе помощь, дружескую помощь. А у друзей не воруют, Гарри.
Угрызения совести беспокоили Гарри с того момента, как он взял горстку монет из сейфа Фрего, и теперь, чувствуя себя виноватым и уличенным в этом, он покрылся густым пунцовым румянцем. Заранее подготовленные слова оправдания застряли в горле, но он вынужден был признать правду.
— Знаю, — охрипшим голосом сказал Гарри, пряча глаза. — Нельзя было этого делать. Тогда это казалось мне необходимым, но ты прав. Это кража, банальная кража. Извини меня. — Он нащупал в кармане монеты и стал их вытаскивать.
Фрего взмахнул огромной ладонью.
— Нет, оставь их себе. Я сам собирался дать тебе немного наличности. Думаю, она тебе понадобится. — Наклонившись, он подхватил кота, посадил себе на колени и начал гладить его ласково и нежно. — Гарри, а теперь скажи мне правду. Куда ты ходил? И… Почему ты вернулся?
Гарри некоторое время наблюдал, как пальцы Фрего теребят шерстку кота, и, наконец, решился. Одному ему не справится, не сейчас, во всяком случае. Ниточка, связывавшая его с Хэлом — он внезапно осознал, насколько безрассудной и рискованной была его прогулка — слишком тонка. Нужен надежный друг. А единственная кандидатура в данный момент — Фрего.
Тяжело вздохнув, он сел и посвятил Фрего во все детали своей экскурсии в компьютерный центр.
— Ах, вот как, — сказал Фрего, когда Гарри закончил. — Интерактивная программа? Ловко придумано. Твой папаша, оказывается, еще хитрее, чем я думал. Выходит, тебе известно о Поиске. Ну что же, если Гарт доверил тебе подобную информацию, это немного развязывает мне руки.
Гарри молчал. Развязывает руки… Для чего?
Словно читая его мысли, Фрего продолжил.
— Хотя ты и сын Гарта Хамершмидта, и он кое-что объяснил тебе, всего я не смогу рассказать — это слишком рискованно. Чем меньше знаешь, тем меньше ты сможешь разболтать.
— Ну-ну, а решения будешь принимать, конечно, ты?
— Извини, но это так.
— О'кей. Вернемся к кубу. Вы полагаете, что он может оказаться керсгатанским сверхсветовым приводом. Или каким-то ключом к нему. Отец объяснил, почему это так важно, но у кого куб сейчас? Почему он попал в «Золотой Шар»? Кто тот парень с крысиным рыльцем? И Эрл Томас. Кто такой Эрл Томас?
— Сдаюсь, — Фрего поднял руки. — Пощади, малыш. Слишком много вопросов сразу. — Он опустил руки, откинулся на спинку дивана и несколько секунд сидел молча, покусывая нижнюю губу. Потом, хмыкнув, продолжил. Поменяем местами первый и последний вопросы. Гарт рассказал тебе о Поиске, верно? Так вот в нем заинтересованы не только Земля и Гнездо. — Его глаза как-то помутнели, превратившись из темно-зеленых в почти карие. Потенциальные Миры не жалуют ни Конфедерацию, ни хоготанцев, но готовы сотрудничать с кем угодно, лишь бы урвать свой кусок. И то обстоятельство, что Томас в свое время входил в состав команды Поиска, делает его еще более опасным. Конечно, сейчас, когда Гнездо запустило свои коготки в эту кутерьму, планы его несколько расстроились.
Гарри непонимающе уставился на него.
— Погоди минутку. Ты что, хочешь сказать, что хоготанцы знают о Поиске? Им известны намерения землян?
— Конечно, знают, — ответил Фрего. — Подобный секрет долго не утаишь.
— Ну, а почему же они ничего не предпринимают? Гнездо, я имею в виду?
— Почему не предпринимают? Отца твоего обложили, как рождественского гуся. Это что, совпадение?
— О чем ты говоришь? Ящеры обо всем знают и позволяют делу идти своим ходом?
— Почему нет? — пожал плечами Фрего. — У них свой собственный Поиск, уже тысячи лет. Но Галактика — это большой стадион, Гарри, места хватит не одной команде. Нет, ящеры не станут возражать против нашего участия в игре, особенно, когда они узнают, что могут отнять у нас находку, как только мы обнаружим ее. Но Потенциальные Миры — другое дело. Народец там несколько странный. Не рептилии, но уже не совсем и люди. Мы и Гнездо понимаем друг друга. До сих пор мы играли в одну и ту же игру. А эти зазнавшиеся супермены — темные лошадки. По этому поводу у нас с ящерами полное взаимопонимание.
Чем больше Гарри думал, тем больше голова у него шла кругом.
— Ну, а как куб попал именно в «Золотой Шар»? Что, Крысиное Рыльце один из ваших людей? Работает на отца, я имею в виду?
— Нет, здесь нечто другое. Не верю я в совпадения, но это, похоже, именно тот случай. Ты не поверишь, но наша поисковая команда не нашла куб. Томасу — он, несомненно, от Потенциальных Миров — это удалось. А твой крысоподобный приятель, который ни черта не знал, что происходит, каким-то образом умудрился умыкнуть артефакт. До него, недоумка, вскоре дошло, что сам он не в состоянии сделать на нем хорошие деньги. Тогда он и припер его в первое попавшееся место, где можно быстренько получить хоть какую-то наличность. Вот так куб попал в «Золотой Шар».
— Боже, — пробормотал Гарри. — Так это была чистая случайность!
— Угу. Когда парень заложил куб, для папаши твоего это был такой же сюрприз, как и для всех остальных. Конечно, теперь мы знаем, что куб существует. Гнездо, наверное, тоже. Сейчас артефакт у Томаса, и он постарается не выпустить его из рук. Впрочем, может оно и лучше, что куб у него, а не у Гнезда. Выкрасть что-либо у хоготанцев почти невозможно. И вот еще о чем я думаю.
— О чем же?
— Первым делом Эрл Томас попытается вывезти куб с планеты. Вот почему тебе понадобятся деньжата. Мы сами предпримем небольшое путешествие.
У Гарри похолодели руки. Ему казалось, что он знает о пути и цели этой прогулки. Поэтому он не стал информировать Фрего о желании Гарта Хамершмидта уберечь своего семнадцатилетнего отпрыска от неприятностей. И оказался прав.
— Мы отправимся вслед за кубом. Это, по-моему, единственный способ выполнить оба пожелания Гарта — заполучить куб и не спускать с тебя глаз. Так что, я тоже должен задать тебе один вопрос, Гарри.
— Спрашивай.
— Могу я доверять тебе?..
5
Весна наступила рано. Высоко над беспорядочными нагромождениями Сектора клубились кудрявые облака подобно взбитым сливкам в чаше водянистых чернил. Гарри никогда не видел небесного свода Земли, так что куполообразное хоготанское небо, цвета темно-синих сапфиров, не казалось ему странным.
Утро было теплым. Он приспустил куртку с плеч, и она висела на лямках его рюкзака. Фрего спозаранку сходил в универмаг и выбрал для него кое-что из одежды — теперь Гарри щеголял в новеньких джинсах, толстом свитере и тяжелых ботинках. Последние, правда, немного жали. Ничего, разносятся, решил юноша.
Вокруг волнами бурлили гомонящие толпы жителей Риф Сити, заполнявшие рестораны, магазины и дешевые дневные бары, где загулявшие астролетчики пытались прийти в себя после бурно проведенной ночи.
Сейчас Гарри чувствовал себя в относительной безопасности. Фрего подсказал ему, как отбелить его черные волосы, и те стали теперь белокурыми, почти бело-золотистыми, как кукурузный початок. Гарри, благодаря этому, даже стал выглядеть чуть старше. Характерный изумрудный оттенок своих глаз он замаскировал черными солнцезащитными очками, в надежды позже найти здесь местечко, где можно обзавестись голубыми контактными линзами.
— Пошевеливайся, Гарри. И не таращи глаза, как турист, никогда прежде не видевший Риф Сити.
Фрего шел в двух шагах впереди. Они соблюдали между собой небольшую дистанцию, дабы не было так очевидно, что они вместе.
— Многие знают меня, — сказал Фрего, когда они еще не покинули квартиру, — а тебя вряд ли раскусят, особенно в твоем новом прикиде.
Гарри отвернулся от хоготанца-нищего, выкрасившего себя чем-то ярко-оранжевым — цвет низшей касты у ящеров — который пел старинную песню древнего земного барда Боба Дилана. Речевой аппарат ящера выдавал на удивление чистый тембр — ничего похожего на шипение, как можно было ожидать от рептилии. Хоготанцы не имели, подобно земным животным отряда ящеров, заостренных языков. Две пары губ — внешние, толстые и короткие и внутренние, длинные, тонкие и легкие — смягчали их голоса. Забытый земной трубадур как бы возродился среди астронавтов и молодежи многих планет. Хит, исполняемый ящером, сейчас занимал верхние строчки в таблицах популярности, и Гарри, слышавший записи оригинальных гнусавых версий самого Дилана, подумал, что маэстро был бы польщен.