Консорциум. Книга первая. На руинах мира - Максим Осинцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парнишка еле заметно кивнул, но девушка заметила это и отпустила его. Затем она куда-то спрятала нож, даже показалось, что он просто исчез. Ее глаза горели огнем.
— Запомните раз и навсегда. Это не детский лагерь и в любую секунду каждый из вас может умереть. И я это только что наглядно показала.
Девушка двинулась к двери и, уже легонько приоткрыв ее, обернулась. Мне показалось, что она смотрит прямо на меня. Подмигнула. И уже уходя, произнесла:
— Достижение цели важнее, чем цена, которую придется заплатить…
ГЛАВА 4
ИСТОРИИ ИЗ СУДОВОГО ЖУРНАЛА
Сентябрь 1962 года. Великобритания, графство Линкольшир, окрестности Бостона.
Новая линза и вот мы все стоим на поляне, с которой открывался прекрасный вид на галечный пляж. Волны плавно накатывали на него. А вода имела такой цвет, что сливалась с небом. Но где-то вдалеке уже показались тучи — приближался дождь.
Я обернулся и увидел, как вдалеке развернулся небольшой городишка, из труб домов которого выплывали густые ручейки серого дыма. Бостон. Где-то в этом городе живет человек, в руках которого находилась лягушка. Сейчас ли она у него или нет, еще предстояло выяснить.
— Ну, что, вперед?! — окликнул охотников Стас и двинулся навстречу городу.
Остальные отозвались и направились следом.
Мой второй рейд и я очень хотел первым заполучить зооморфную фигурку. Не знаю почему, но я хотел выйти победителем в этой игре. Нет, мы были командой, но чувство, что именно я должен ее заполучить не покидало меня. Хотя, мне кажется, что все желали того же.
Спустя полчаса мы подошли к городу. Но с чего начинать свои поиски. Город — вот он, прямо перед нами. Но нам так же нужно найти человека, у которого мог быть предмет. Не было ни имени, ни… Да вообще ничего не было. Я проверил информацию в Исине, но тот лишь выдал то, что я итак знал.
Охотники собрались в круг и начали выдвигать свои предположения.
— Город небольшой, если мы рассредоточимся, то сможем обыскать его весь меньше чем за сутки, — выдвинула предложение Юля. — Кому-нибудь да повезет.
— Плохая затея полагаться на удачу, — запротестовал Саша. — С тем же успехом мы можем и ничего не добиться.
— Город небольшой, люди должны знать друг друга хоть немного, — начал Сталкер. — А у нас есть информация. Обладатель предмета меняет цвет глаз…
— Но он может носить линзы или вовсе использовать препараты для сокрытия своей тайны, — противопоставил Стас. — Поэтому единственное, чем мы можем оперировать, дак это тем, что в городе живет человек, который знает информацию о вещах.
— Этот человек с тем же успехом может быть старьевщиком или еще кем-нибудь, кто имеет дело с разными археологическими находками, — высказала свою мысль Лина. — Если это так, то область наших поисков достаточно таки сузилась.
— Я считаю, что нам нужны хорошие слухи, — подал я свой голос.
— Верно! — чуть ли не подскочила Мария. — А где мы сможем найти все главные слухи города? — Мария довольно улыбнулась. — Вот именно в самых злачных заведениях города. Нужно разойтись по питейным заведениям, а уж там то точно кто-нибудь получит новую информацию.
Так и поступили. Мы разделились по парам. И я пошел вместе с Линой вдоль одной вымощенной булыжниками улице. Прохожих почти не было, да и вообще город казался пустынным, сонным что ли.
— Город-призрак! — словно прочла мои мысли Лина. Она довольно рассмеялась, а я лишь улыбнулся.
Мы завернули за угол и рядом с каким-то заведением, на которое указала Лина, стояла пожилая старушка, просящая милостыню.
— Вот, кажись наше заведение, — сказала Лина и уверенным шагом потрусила к нему. Я следом.
Мы подошли к входу в странное питейное заведение, которое, судя по вывеске, называлось «Ботольфова радость». Странное, однако, название, ну да ладно. Вряд ли я смогу понять англичан, да еще и середины двадцатого века. Старушка глянула в нашу сторону и быстро-быстро защебетала:
— Помогите, молодые люди. Кушать совсем нечего. А дома детки голодные сидят. Помогите, пожалуйста! — она протянула в нашу сторону свои дряхлые сморщенные руки. Создавалось ощущение, что это лишь кости обтянутые наспех старой кожей.
Лина глянула на меня, я на нее. Затем она сморщила брови и взглядом указала на старушку, а после поднялась по ступеням и зашла в «Ботольфову радость». Ничего не оставалось. Я посмотрел на старушку. Ее лицо казалось жалким. Я улыбнулся одним краем рта и принялся искать хоть какие-нибудь деньги в карманах. Русские рубли 21 века, доллары и евро. Хм, думаю, это бабушке не понадобится точно еще лет эдак тридцать. Посмотрел в другом кармане, и там обнаружились золотые монеты неизвестного мне происхождения. Может, это были и не те самые деньги, на которые рассчитывала старушка, но точно будет полезнее, чем всякие пенсы.
Я аккуратно вложил три монетки, все что было, в ее руку. Она внимательно оглядела их и уставила на меня удивленный взор.
— Золотые, — подсказал ей я.
И теперь ее лицо стало растерянным. По лицу пробежала слеза.
— Спасибо! Спасибо вам, господин! — она уже хотела упасть мне в ноги, но я вовремя успел ее подхватить. — Могу ли я вам чем-то помочь? Все что угодно, только попросите!
А ведь и вправду, может же. Я немного ее успокоил, хотя она все еще успевала смахивать с лица слезинки.
— Вы знаете человека, у которого разного цвета глаза? — начал я, хотя даже сам не знал с чего начать.
— Как у вас, господин?
Я застыл. Ее вопрос почему-то застал меня врасплох. Я ведь даже и забыл про свою гетерохромию. Но как только опомнился, счастливо закивал головой.
— Да, прямо как у меня.
— Нет, не помню, — ответила она, и я уже хотел расстроиться, как старушка вновь заговорила. — Хотя помню одного человека. Я работала у него служанкой лет десять назад. У него были разноцветные глаза. Милый человек.
Я на радостях обнял старушку. Я смог узнать хоть что-то. Даже если бы это был тупик, я гордился тем, что смог найти хотя бы одну ниточку.
— Как? Как его зовут?
Старушка немного опешила от моих эмоций и ответила не сразу:
— Альберт Стюарт.
В этот же момент из питейного заведения вылетела Лина. На ее лице красовалась довольная улыбка. Я повернулся к старушке:
— Спасибо вам за все. Вы очень помогли мне.
— Это вам спасибо, господин, — легонько наклонившись, произнесла старушка и направилась прочь.
Лина подбежала ко мне и, чуть ли не крича, сообщила:
— Я узнала! Узнала!
— Я тоже.
— Альберт Стюарт! — произнесли мы в один голос. Лина удивленно смотрела на меня, а я точно так же на нее. Мы захохотали.
— Это же успех! — ликовала Лина. — Надо сообщить остальным. У меня есть его адрес.
И тут я нахмурил брови. Может, я и узнал имя нашей цели, но я догадался узнать адрес. Появилось чувство, что я начинаю отставать в этой гонке. Неприятно. Лина нажала несколько кнопок на Исине.
— Все, я отправила адрес остальным. Собираемся там, — она по-дружески обняла меня на радостях. — Выдвигаемся!
* * *Великобритания, графство Линкольшир, Бостон, книжный магазин Альберта Стюарта.
Сьюзан, внучка Альберта Стюарта.
Голова уже казалась чугунной. Кажется, я не спала уже около двух суток. Выручал лишь кофе, запасы которого еще успел сделать дед перед своей болезнью. Минут пятнадцать назад я кормила его бульоном, хотя по ощущениям казалось, что это было часов шесть назад. Он слишком слаб. Не знаю, сколько еще он протянет…
Я уже смирилась с мыслью о том, что его скоро не станет. Хотя знала, что его смерть сильно ударит по мне. Магазин мы закрыли. Я просто не управлялась с делами, отвлекаясь на просьбы деда. А деньги подходили к концу. Работать я просто не успевала, а тех денег, что высылала тетка, просто не хватало.
Ммм… Ароматный кофе. Интересно, как долго я еще смогу продержаться? Силы тоже были на исходе.
Смахнула пот со лба. Кажется, я тоже начинаю заболевать. Но да ладно, сегодня вечером должен придти доктор Уилсон. Он проверит здоровье деда и заодно посмотрит меня.
В другой части дома послышался стук. Сначала я его не услышала. Но тот, кто стучал в дверь, оказался настойчивым. Я устало поднялась со стула и нетвердым шагом направилась в ту часть дома, где был магазин. Книги, книги, книги. На них уже появился слой пыли. А ведь это было единственное увлечение деда. Книги.
Через стекло, я увидела, что за дверьми стоит большая группа. Человек двенадцать, может больше. Кто они такие? Зачем вообще пришли? Легонько приоткрыла дверь. Эти люди все в один момент обратили свои взгляды на меня.
— Извините, но магазин закрыт, — произнесла я, хотя мне казалось, что слова тонули в каком-то эхе.