Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская современная проза » Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин

Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин

27.12.2023 - 17:52 1 0
0
Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин
Описание Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин
Что бы там ни говорили о конце истории разные фукуямы (при всём уважении к Ёсихиро Фрэнсис Фукуяме), преемственность очевидна. Чем не стрит-арт несохранившиеся дельфийские граффити неизвестного автора на стене несохранившегося храма Аполлона, так восхитившие Сократа: Γνῶθι σεαυτόν (Познай самого себя)? А сохранившаяся древнеримская мозаика!
Читать онлайн Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

Lanin

Поэтика последних времён

Валерий Васильевич Ланин

© Валерий Васильевич Ланин, 2016

ISBN 978-5-4483-3548-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Много думал»

Л.Н.Толстой «Исповедь»,

русская типография Элпидина,

1884 г. Женева.

что бы там ни говорили о конце истории разные фукуямы (при всём уважении к Ёсихиро Фрэнсис Фукуяме), преемственность очевидна: чем не стрит-арт несохранившиеся дельфийские граффити неизвестного автора на стене несохранившегося храма Аполлона, так восхитившие Сократа, – Γνῶθι σεαυτόν, Познай самого себя? – А сохранившаяся древнеримская мозаика (на обложке этой книги)! Так получилось, что сегодня ты не Сократ, а Ланин, и сам себе интересен. Другим – постольку поскольку – <выпей йаду сократик>.

Что именно интересно, ведь нет того имени, которое было в начале, «въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во», «бгбѣ̀ сло́во» – солунских братьев вариант. «Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, ен архэ эн хо логос» – греческих толковников вариант – «καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος, каи хо логос эн прос тон теон, каи теос эн хо логос», – книжник, толковник? «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры…»

Юпитер, не сердись, в Индии тоже были книжники. А кто дал имя речке Ланин в Воронежской области, рядом с костёнковско-борщёвским комплексом каменного века? В Боровске до недавних пор была автобусная остановка «Ланинские поля», сейчас её переименовали, но местные ещё помнят…

Будьте как Лао-цзы, Чжуан-цзы, Кун-цзы…

Момент субституции (от английского сап-с-титей-ш = «подстановка», «замещение» – имеющий место, присутствующий в предлагаемых обстоятельствах) отсылает нас не в Англию.

Кто больше в Царстве Небесном?

Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них Мф. 18: 3 и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное; Мф. 18: 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном.

Здесь уместно процитировать специалиста по Китаю: «Этимологически и семантически присущая иероглифу цзы (старец-ребёнок, дитя – ВВЛ) идея радикальной субституции, или полного перевертывания, имеет и более приземленное, социальное приложение. Как уже было отмечено, и даосы и конфуцианцы верили в возможность последнего стать первым, хотя бы и в роли „некоронованного царя“». Не самозванца, конечно.

По народному преданию, Лао-цзы родился седым. Кто-то скажет прогерия, синдром Гетчинсона (Хатчинсона) -Гилфорда, и наверняка ошибётся. Я ничего не скажу.

Лао-цзы родился из бедра матери, как Дионис из бедра Зевса.

Я не сравниваю. Лао-цзы покидает Китай верхом на буйволе. Верхом на Лаокооне покидают Трою змеи Аполлона. Аполлон мстит своему жрецу Лаокоону за то, что тот сочетался со своей женой перед его статуей.

А где жрецу сочетаться, если он всегда на службе?

Портрет главного

Академик живописи, aka член-корреспондент РАХ, получил престижный заказ – написать портрет Первого лица.

Пришёл знакомиться, смотрит на модель, у него руки опустились.

Его спрашивают: «В чём проблема?»

Тот не знает, что ответить.

Я объясню. На художника смотрит волк_исполненный_очей, небожитель. Так он его увидел. Как посмотрел, коленки от волнения подкосились. Как писать?

Главный смотрит на часы, говорит: «Начинайте».

Начать да кончить, угу. Но… академик, профессионал, взял себя в руки, пишет. Выложился по полной. За один сеанс написал. А la prima.

Первое лицо говорит: «Себя, как в зеркале, я вижу. Хоть сейчас на выставку. Но надо с экспертами посоветоваться.»

Позвал экспертов.

Эксперты в один голос: «Народу это нельзя показывать. Пусть портрет в запасниках хранится до лучших времён».

Художник после таких слов стал тихий-тихий…

И пошёл в народ.

Он а адмире лё Синик

У академика, есть старший брат, наивный художник. Искусствоведы их ещё называют примитивистами. Самодеятельный. Изображает только сам себя, причём во всех видах, даже в гробу себя нарисовал. Порочный старик. Высокомерный, с родственниками груб, с соседями не общается, из дому выходит, как будто его ждут тут, генерал вышел, честь ему отдавайте. Женщинам нравится. Поростарок. Дети его боятся.

Не бойтесь. Он не генерал, а генерал-лейтенант. Летёха тащемта. Лантёха, жирная скотина. Lieutenant, «заместитель» с французского.

Я заметил, всякий раз во дворе к генералу с боку пристраивается инвалид Ветрогерцев, или Вертухерцев (далее – В.), провожает его до светофора, старается идти в ногу с ним, но быстро отстаёт, начинает говорить…

«Представляешь! Во Франции есть коммуна Ванту́з. Ударение на туз. Департамент Шаранта»

«Он а адмире лё Синик, – отвечает автопортретист-примитивист, – qui marcha devant celui qui niait le mouvement. Le soleil fait tous les jours la même chose que Diogène mais ne persuade personne.»

«Я немецкий учил в школе.» – докладывает В.

«Это Пушкин, – наивно бросает брат академика. – „Восхищались Циником, который стал ходить перед тем, кто отрицал движение. Солнце ежедневно совершает то же, что и Диоген, но никого не убеждает.“»

Подходят к светофору, горит красный свет, инвалид чиркает спичкой, закуривает папиросу, спрашивает: «В магазин идёшь? Курева мне не купишь? Деньги отдам».

Переменив опорную ногу с правой на левую, спутник инвалида благосклонно наклоняет голову и как бы подытоживает: «Не бережёшь здоровье». Шагнув на проезжую часть улицы, добавляет: «Мин херц».

В. пускает ему вслед кольцо табачного дыма.

Человек – дитя малое

Сегодня у старого приёмный день – с внуком по скайпу разговаривает.

Внук: «В одной из ванных комнат лежит вантуз. Задача – найти его. Тебе это ничего не напоминает?»

«Ничего. Хотя нет, Францию напомнило. Вентус латинский. Латинское произношение ventus. Le vent – французское движение воздуха в горизонтальном направлении…»

«Ты в молодости охотился на Вампуса?» – перебивает внук.

«Только на Снарка.»

«Первую текстовую игру Грегори Йоб написал… тебе было… ты в каком году родился?»

«Тебе чего надо?» – спрашивает дед.

«Ничего. Просто общаюсь. Я видел у тебя книгу. „Игра в бисер“. Это что за игра?»

Старик не отвечает.

«Пять лет назад США официально признали компьютерные игры отдельным видом искусства» – сообщает внук.

«И что?» – отзывается дед, открывая текстовый редактор.

«Так. Ничего. Долбишь клаву?»

«Салабон» – бурчит дед. – «Ты в какой класс перешёл?»

«Дедушка, я уже большой.»

«Это я большой. Лови, скидываю текст. @ Все ЭВМ эквивалентны. Исполнение любой машинной программы в принципе не зависит от типа используемой аппаратной оснастки, будь то бытовой калькулятор, суперкомпьютер или сам космос. Такое следствие вытекает из доказательства Тьюринга, что все ЭВМ эквивалентны.

Спросим себя: может ли программа познать программиста? Ответ очевиден: нет.

Признав физические законы средствами программирования, мы исключаем возможность познания аппаратной оснастки.

Иными словами, развязка проблемы заключается в признании какой-то физики, лежащей в основе космической ЭВМ; и если это так (условие теоремы), то мы (заключение), «как призрачные метасущества» (Д. Дейч, Оксфордский университет) космической машинной программы, навсегда будем лишены возможности познать природу и этой физики, и происхождение физических законов.

Что на это можно возразить?

Можно запустить встречную программу. И спокойно общаться с космическим Программистом. Но для начала программу нужно создать. @»

«Дед, а люди эквивалентны?»

«Займись исходным кодом. Конец связи.» – Старик отключает скайп, открывает папку «Мои документы», забывает про внука, что-то быстро набирает, потом начинает править… Пишет и правит.

Правит и пишет.

Колониальный стиль

Зря напомнил ребёнку про исходный код, теперь будет думать, как выйти из этого фрактала на тот свет к демиургам.

Перекрёсток улиц Л. Карсавина и Л. Шестова.

Число степеней свободы земной колонии в целом по образу и подобию…

зонт мы с тобой не взяли обращается он к Тузику.

Землякам привычней слышать слово революция – оккультная революция совершилась. Чем слово переворот.

Герб России является фракталом лишь отчасти: двуглавый орёл держит скипетр, который увенчан двуглавым орлом, держащим такой же скипетр.

Фрактальный колониализм.

Дождь в метрополии.

В колонии – божья роса.

Выйти из класса во время диктанта

1

«Неподвижный воздух…»

Л. Н. Толстой, «Набег»

«Выйти из диктанта» – ближе к истине, чем «выйти из класса». Из класса выходишь за дверь, из диктанта – неизвестно за что. Из класса можешь выходить, можешь не выходить, как тебе заблагорассудится; из диктанта не можешь не выходить. Из класса могут вывести, вынести, выволочь, выпнуть, выпихнуть, вытолкать, выбросить в окно; из диктанта никто никого не выводит, не выносит, не выволакивает, не выпинывает, не выпихивает, не выталкивает, не выбрасывает в окно. Из диктанта можно выйти совершенно спокойно, написав его. Диктант – пишут. Сначала – пишут, потом – диктуют.

1 2 3 4
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Lanin. Поэтика последних времён - Валерий Ланин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит