Каменное Лицо, Черное Сердце. Азиатская философия побед без поражений - Чин-Нинг Чу
- Категория: Бизнес / Бизнес
- Название: Каменное Лицо, Черное Сердце. Азиатская философия побед без поражений
- Автор: Чин-Нинг Чу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чин-Нинг Чу
Каменное Лицо, Черное Сердце
Азиатская философия побед без поражений
Chin-Ning Chu
THICK FACE, BLACK HEART
This edition published by arrangement with Grand Central Publishing, New York, New York, USA. All rights reserved
Серия «Психологический бестселлер»
Copyright © 1992 by Chin-Ning Chu
© Мельник Э., перевод на русский язык, 2017
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
* * *Отзывы
«Чин-Нинг Чу преподала нам вдохновенный урок о наращивании внутренней силы. Захватывающие истории и ведущие принципы из овеянной туманами китайской истории перенесены в современную деловую Америку. Одновременно мистическая и практическая, эта книга способна перестроить ваше мышление и придать энергии душе».
Дункан Андерсон,редактор журнала Success«Удивительные… 100 стратегий для достижения успеха в личной и деловой жизни. Такую книгу нужно впитать в себя, а не просто прочесть».
Соня Фридман,ведущая программы Sonya Live, CNN«Это поразительная книга, содержащая практические советы о том, как превратить превратности судьбы в победу. Ее просто необходимо прочесть!»
Джордж «Спарки» Андерсон,легенда бейсбола«Это книга для домохозяек и генеральных директоров, повергнутых боксеров и победоносных военачальников. Она хищная и нежная, материальная и интеллектуальная, но в первую очередь – наполненная непреходящей духовностью. Если вы когда-либо искали семена, способные дать ростки страсти, сострадания и успеха в любое время и в любом возрасте, вам нужно прочесть эту книгу».
Торн Каландра,San Francisco Examiner«Наводящая на размышления книга, способная повлиять на что угодно, от делового решения до романтических отношений. Она мощно стимулирует мышление и дает конкретные примеры».
Seattle Times«Есть необходимость в доброжелательном, реалистичном и очень практичном подходе [к бизнесу и жизни], и я думаю, что новая книга Чин-Нинг Чу поможет многим людям по эту сторону Тихого океана, включая и многих из тех, кто не считал, что нуждается в каких-либо уроках».
Джон Чарлтон,управляющий банка Chase Manhattan«Эта непростая книга освещает принципы, заслуживающие внимания любого мыслящего руководителя».
Джордж фон Петерфлай,президент North American Holdings, бывший заместитель помощника госсекретаря [США]«Это квинтэссенция универсальной мудрости, призванная стать ключом к успеху и спасением для будущего. Она написана очень понятно и методично – великолепное произведение, которое стоит читать и перечитывать».
С. И. Ли,автор книг «Песня цветочного барабана» (Flower Drum Song), «Китайская сага» (China Saga), «С точки зрения любовника» (Lover’s Point)«Изумительное проявление равновесия. Остро, откровенно и трогательно – отчет о проделанной работе для тех, кто сам хочет измениться».
Тед Винновски,председатель правления и исполнительный директор Key Bank of Oregon«Замечательная книга, из которой все мы узнаем ведущие к победе секреты восточной философии».
Джо Каппо,директор издательства Advertising Age«Книга переносит вековую мудрость Востока на уровень практичной и полезной ясности, характерной для западного делового мышления. Истинное руководство к действию для деловых людей из любой страны».
Дуэйн Байанз,управляющий американо-тихоокеанскими операциями компании Tektronix«Книга «Каменное лицо, Черное сердце» дала мне пищу для размышлений, новые направления для исследования и новое понимание заложенного в нас потенциала. Это замечательное достижение».
Марч Фон Ю.,госсекретарь штата Калифорния«Книга учит мудрости накопления внутренней силы, необходимой для поддержки собственного «я» и обретения победы в жизненных битвах. Если бы существовало руководство пользователя для всех живущих, им была бы книга «Каменное лицо, Черное сердце».
Майкл Сикора,бывший директор проекта SOCRATES, Агентство военной разведки США«Книга-победитель».
Джен Арнет,старший вице-президент, Азиатское общество (США)«Книга возглавляет рейтинг изданий в жанре самопомощи. Писательница Чин-Нинг вступила на путь к славе благодаря своему вдохновляющему и уникальному сочинению».
Minneapolis Star Tribune«Свежий взгляд на усилия, направленные на преодоление барьеров к успеху».
Orange County Register«Воистину поразительная книга. Чин-Нинг Чу Чин-Нинг Чу погрузилась глубоко в это «черное сердце» и вынырнула обратно, неся универсальные уроки и способы их применения для всего остального мира».
Shambala Star«Эту книгу следует изучать всем студентам высших учебных заведений независимо от специализации – как пособие по построению карьеры и жизни».
Мило Шеферд,управляющий Государственного исторического парка Джека Лондона, Северная Калифорния«Нам очень повезло, что именно в наше время появилась такая замечательная работа… Она вдохновит читателей совершенствовать свою эфективность и получать огромное удовлетворение, сопровождающее успех».
Вунь-Юй Чэнь,селекционер, который вывел арбуз без косточек«Древнеазиатская философия представляет удивительно ясную картину современной азиатской эффективности… Эта книга очень, очень впечатляет… – настоящая победа».
Уоррен Аут,адмирал Военно-морского флота США в отставке«Это книга для тех, кто полагает, что насыщенная жизнь – это сумма успеха во всех его элементах, будь то личных, общественных или экономических».
Майкл Пауэлл,владелец издательства Powell’s Books«Если бы я бежал по взлетной полосе, зажав в руке свои последние книги, это были бы: Библия, “Искусство войны” Сунь Цзы и “Каменное Лицо, Черное Сердце”».
Сэм Себастьяни,винодел«Книга полна важной информации. Тем, кто желает узнать, как преуспевать и выживать, она дарит необычное восприятие жизни… Эта книга предназначена для всех».
Earth News«Одним людям «Каменное Лицо, Черное Сердце» подарит столь необходимое равновесие. Для других она станет всем».
NAPRA Trade JournalВсевышнему Отцу,
которому я обязана всем.
Вечным воинам,
предпринимателям всего мира.
Они – наша надежда и наше будущее.
Курту – моему лучшему другу.
Читателю
На протяжении всей книги обобщающий термин «бизнесмен» и местоимение «он» использованы ради краткости. Во всех случаях автор подразумевает и мужчин, и женщин.
Вступление
В 1949 г., в возрасте трех лет, крепко держась за материнскую юбку, я бежала вместе с родителями и двумя младшими братьями через взлетную полосу шанхайского аэропорта. Под грохот рвущихся бомб мы поднялись на борт последнего коммерческого рейса из Китая.
После зажиточной и привилегированной жизни, к которой привыкла моя семья, в Тайване родители оказались низведены до положения безликих иммигрантов среди миллионов таких же беглецов, спасшихся от захватчиков-коммунистов. Все пожитки, которые нам удалось спасти от разрушения, постигшего нашу жизнь, поместились в чемоданы, которые несли в руках родители.
В 1969 г., когда мне было 22 года, я уехала из Тайваня, чтобы начать новую жизнь в Америке. Вновь став безликой иммигранткой, я прибыла в Лос-Анджелес с двумя чемоданами, где содержались немногие вещи, которые удалось захватить с собой на новую родину: одежда, сшитая моими собственными руками, кое-какие личные принадлежности и две книги.
К этому времени я уже прочла сотни книг, и многие из них составили мою личную библиотеку; но в Соединенные Штаты я взяла с собой лишь две книги – «Искусство войны» Сунь Цзы и переплетенный в черную кожу том, под заглавием «Теория Каменного Черного», принадлежащий перу Ли Чжун У.
«Искусство войны», старинный трактат о стратегии и мудрости, довольно популярен на Западе. Однако «Теория Каменного Черного» – работа сравнительно современная и до сих пор практически неизвестная за пределами Китая.
Хотя я не могу точно сказать, почему взяла с собой «Теорию Каменного Черного», в то время у меня было сильное интуитивное ощущение, что ей предстоит сыграть некую важную роль. Писательский стиль Ли туманен. В его аргументах встречаются гигантские интуитивные скачки, за которыми я часто не поспеваю. Но после первого прочтения «Теории Каменного Черного» я поняла, что в этой книге есть нечто очень ценное. В последние двадцать лет я вновь и вновь возвращалась к ней, сама не вполне понимая, почему я это делаю, если не считать отчетливого и волнующего ощущения, что она содержит ключ к загадке, которую я пытаюсь разрешить. Она придала свой оттенок всем моим нынешним представлениям о жизненном опыте. Я оставила в Тайване много драгоценных для меня вещей, но смогла привезти бесценную книгу Ли с собой в Америку.