Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл» - Ричард Бротиган
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
- Автор: Ричард Бротиган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард Бротиган
Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
Перевела Фаина Гуревич
И все под присмотром автоматов благодати и любви
Мне хочется думать (ичем скорее, тем лучше!)о кибер–лугахгде люди, звери, компьютерыживут вместев программо–гармонии,как чистая водаи ясное небо.
Мне хочется думать(сейчас, пожалуйста!)о кибер–лесахполных сосен и электроникигде олени бродятсреди компьютеров,словно это цветыс крутящимися головками.
Мне хочется думать(да будет так!)о кибер–экологиигде мы, свободные от трудоввернемся к природе,обратно к зверям,нашим братьям и сестрами все под присмотромавтоматов благодати и любви.
Прекрасные стихи
Лос–Анжелес, ложусь спать и думаюо тебе
Только что в туалетевзглянул на свой пенисс признательностью
Я знаю, что он был в тебесегодня дважды, и верю --это прекрасно.
3 часа утра15 января 1967
Инструкция по ремонту кармы: пункты 1–4
1. Набери вдосталь едыи наешься.
2. Найди тихое место для снаи выспись.
3. Убавляй интеллектуальный и эмоциональный шум,пока не доберешься до своей тишины,и слушай.
4.
Сан–Франциско
Эти стихи найдены Ричардом Бротиганом на бумажном пакете в прачечной Сан–Франциско. Автор неизвестен.СлучайноТы сунул свои деньгиВ мою машину (№4)СлучайноЯ сунул свои деньгиВ другую машину (№6)СпециальноЯ сунул твои шмоткиВ третью машинуС водой но безШмоток
Было скучно.
Открытие
Лепестки вагины раскрываются,словно Христофор Колумбскидывает башмаки.
Что может быть прекраснее,чем нос корабля,касающийся новой земли?
Пьяницы на холме Потреро
Ура, в лавчонкепо соседствуони купили побутылке.Русский старикпродал портвейни не стал читатьморали. Они рассаживаютсяпод зелеными кустами,что вырослиу ступенекдеревянной лестницы.Они похожи наэкзотические цветы,так тихоони пьют.
Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для
ЕмметСмерть – это шикарная машина, запаркованная только для того,чтобы ее угнали, на улице, расчерченной деревьями,чьи ветви похожи на внутренностиизумруда.
Ты без ключа заводишь смерть, садишься в нее и удираешь,словно флаг, сшитый из тысячи горящихпохоронных контор.
Ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно.Ничего интересного не идет в киноСан–Франциско
Ты катаешься, слушая радио, потомбросаешь смерть у тротуара иуходишь — пусть теперь смертьищет полиция
Стихи о любви
Как хорошопроснуться утром совсемодномуи не говорить никому чтолюбишькогда на самом деле не любишьбольше
Леди
Ее губы принадлежат лицукак лист дереву,колесо дороге,а ложка — супу
И бедной улыбкеникак не вырватьсяна волю
Что бы ни случилось,ее лицо — это клен,101–я дорога,томатный суп.
Да, музыка рыб
Форельного цвета ветеробдувает мне глаза и руки,и я вспоминаю, как форельпряталась раньше от динозавров,когда они приходили к реке напиться.Форель пряталась в подземке,в замках и автомобилях. И терпеливо ждала,когда динозавров не будет.
Серебряные ступени Кетчикана
Два часа ночи — лучшее время,чтобы взбираться по серебряным ступенямКетчикана туда, где растут деревьяи бродят темные олени.
В два часа ночи жена встаеткормить малыша, она зажигаетв Кетчикане все фонариа люди стучат в дверии кричат друг на друга.
И тогда наступает лучшее время,чтобы взбираться по серебряным ступенямКетчикана туда, где растут деревьяи бродят темные олени.
Хайку — скорая помощь
Кусочек зеленого перцавыпал из деревянной салатницыну и что?
Какая точность
Суббота, 25–го августа 1888 года 5 часов20 минут, так называется фотографиядвух старых женщин на лужайкеперед белым домом. Одна женщинасидит в кресле и держит на коленяхсобаку. Другая разглядывает цветы.Возможно, они счастливы, но скоронаступит суббота 25 августа 1888 года5 часов 21 минута, и все.
Мне плохо
Мне плохо. Она меня не любит,и я мечусь по дому, как швейнаямашинка, которая ужесострочила какое‑то дерьмо,годное под крышку мусорному баку.
ГАЛИЛЕЙСКИЙ ХИЧ–ХАЙКЕР
Галиллейский хич–хайкер
Часть1
Бодлер ехална фордечерез Галилею.Он подобрал на дорогехич–хайкера по имениИисус, которыйстоял в стаерыб и кормилих хлебом«Куда тыедешь?» — спросилИисус, усаживаясьна переднемсиденье.«Куда угодно,прочь из этого мира!» –вскричал Бодлер.«Я с тобойтолькодо Голгофы», — -сказал Иисус.«Я тамвыступаюна карнавале,и мненельзяопаздывать».
Отель Америка
Часть 2
Бодлер и пьяницасидели на порогеночлежки Сан–Францско.Пьянице было два миллионалет, и он помнилдинозавров.Бодлер и пьяницапили мускат петри.«Надо пьяным быть всегда», — -сказал Бодлер.«Я живу в отеле Америка», — -сказал пьяница. — -«Я помню динозавров».«Будь беспрестанно пьян», — -сказал Бодлер.
1939
Часть 3
Бодлер ходилк нам в гости смотреть,как я размалываю кофе.Был 39–й год,мы жилив такомской трущобе.Мать сыпалав кофемолку зерна.Я был мал,крутил ручку ипредставлял шарманку,Бодлер же представлялсяобезьяной,прыгал и стучалжелезной кружкой.
Цветобургеры
Часть 4
Бодлер открылторговлю гамбургерамив Сан–Франциско,но между хлебомклал цветы.Люди говорили:«Дай мне гамбургер,и побольше лука»,Бодлер совалим цветобургер, алюди удивлялись:«Что за странныездесь гамбургеры».
Час Вечности
Часть 5
«Китайцывидят времяв глазахкотов», — -сказал Бодлери скрылсяв ювелирном магагазине,что на Маркет–стрит.Он вышелчерез несколькоминут, неся одиннадцатьбриллиантовыхсиамских кошекна золотой цепочке.
Сальвадор Дали