Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валинья всё это сказала настолько серьёзно, что Анита не выдержала и засмеялась:
— Ты не так поняла, опахалом не пашут, им обмахивают, когда жарко.
— Так не жарко же, — удивилась Валинья. — Зачем Тавину нас обмахивать?
— Вообще‑то опахало не столько, чтоб обмахивать, а для того чтоб показать насколько важный тот, кого обмахивают, такой вот признак высокого статуса хозяина, которого сопровождает слуга с опахалом. Так вот длинное древко этого опахала и будет копьём Тавина. Понятно?
Валинья кивнула и вопросительно посмотрела на сестру, как бы намекая, а какое оружие возьмёт та. Анита достала из кожаной сумочки, напоминавшей ножны, шесть толстых игл, длинной в две ладони. На конце, противоположном острию, каждой иглы было что‑то вроде небольшой замысловатой рукоятки, напоминавшей цветок в переплетении ветвей. Эти иглы перед турниром сделал ей кузнец при гостинице.
— Что это? — удивилась Валинья. Анита взмахнула рукой, и одна из игл воткнулась в дверной косяк. Ученица знахарки подошла к двери, вытащила иглу, попробовала пальцем остриё и сообщила:
— Острая! Её не только метнуть можно, но и ударить! Но это же оружие, а ты говоришь — оружие брать нельзя.
— Это не оружие, это заколка для волос, — усмехнулась Анита, на вопросительный взгляд сестры добавила: — Увидишь.
Уединение девушек было нарушено ввалившимися Вивилианой, Лиливианой, Гуланой и сопровождавшими их мужчинами.
Анита
— Там, там!.. — выкрикнула Лиливиана и, всхлипнув, добавила: — Меня хотели и Ви тоже…
Девушка заплакала, Анита обняла и стала утешать:
— Но всё хорошо, ведь ты здесь. Я же говорила — тебя в обиду не дадим и Вивилиану тоже. Я никому не позволю обижать своих сестёр, любой, кто захочет это сделать — поплатится!
Анита говорила и гладила Лиливиану по голове, утешая ту. Девушка, успокаиваясь, приникла к Аните, а та посмотрела на ло Вальяно. Лейтенант пожал плечами:
— Уже, поплатились.
— Сколько? — коротко спросила Анита.
— Пятеро, одного Рэнэ, одного Гулана, я двоих и одного Тарей, кулаком, остальные разбежались, — лаконично ответил лейтенант.
— А без этого было нельзя? — вздохнула Анита, ло Вальяно пожал плечами:
— Их больше десятка было. Так что…
— Понятно, ждём гостей — вздохнула Анита и, обращаясь к перепуганным девушкам (Гулана в их число не входила) и сопровождающих их мужчинам, пригласила: — Садитесь, будем ждать, заодно и пообедаем, хотя… вроде рановато.
Как и предположила Анита, через некоторое время в кабинет постучали и вошли трое: Видок, типичный судейский чиновник и один из братьев Лиливианы, сразу закричавший, указывая на Аниту:
— Вот! Это она! Сначала похитила нашу сестру, а потом по её приказу убили моих братьев! Я остался совсем один! Верните мне мою сестру и накажите виновную!
При этом он сделал движение к Лиливиане, словно собираясь ту схватить. Девушка спряталась за Аниту.
— Не могу смотреть на горе этого достойного человека, — Анита попыталась изобразить скорбь и участие одновременно. Тяжело вздохнув, произнесла: — Я могу помочь вашему горю. Вы один не останетесь!
— Как? — растерялся младший ле Киранья, он ожидал оправданий, встречных обвинений, но совсем не той реакции, что продемонстрировала Анита. А девушка повернулась к ло Вальяно и спокойно попросила: — Эрам, убей этого несчастного, и тогда он не будет один.
Ле Киранья застыл, не понимая, как реагировать на слова столь важной персоны (на Аните были надеты обе гриссы), судейский чиновник недоуменно смотрел на владетельную графиню, только Видок чуть улыбнулся, оценив юмор Аниты. Пришедший в себя судейский, строго сдвинув брови, пытаясь придать своему голосу твёрдость, произнёс:
— Обвинения вам предъявленные достаточно серьёзны! У марлафа ле Киранья есть свидетели нападения! К тому же его сестра, которую вы похитили…
— Позвольте, почтенный, — перебила чиновника Анита, — какая сестра? Я никого не похищала! И попрошу, разговаривая со мной, проявлять должную почтительность!
— Вот она! Она сестра! — почти сорвался на визг ле Киранья. показывая пальцем на Лиливиану. Анита возмущённо ответила, обращаясь к чиновнику:
— Это моя сестра! Попрошу меня оградить от подобных инсинуаций!
— Лиливиана моя сестра! — продолжал визжать младший ле Киранья.
— Да, её так зовут, но это не значит, что она родственница этого проходимца! — ответила Анита и, обращаясь к девушке, спросила: — Лиливиана, чья ты сестра?
— Твоя, Ани, — пискнула девушка и спряталась за Гулану, видно, посчитав, что за широкой спиной этой большой девушки будет надёжнее. Анита, усмехнувшись, кивнула в сторону Вивилианы:
— Может, этот негодяй будет утверждать, что и она его сестра?
Ле Киранья уставился на девушку, узнавая. Потом уверенно заявил:
— Она тоже моя сестра!
— Они тоже? — усмехнулась Анита, показав на Гулану, а затем и на Валинью.
— Э — э-э… Вы хотите сказать, эритэ, что и эти девушки ваши сестры? — спросил судейский, Анита удостоила его кивка, не став отвечать. Тот, удивлённо глядя на девушек, спросил: — Как такое может быть? Они же непохожи…
— Вы мне не верите? — с угрозой спросила Анита. Наступая на побледневшего чиновника, столь же грозно добавила: — Спросите у графа ле Матарилья или графа ле Порталья! Если вы о ле Матарилья не слышали, то ле Порталья должны знать! Или вы и их слова подвергаете сомнению?
— Нет, что вы, эритэ! У меня и в мыслях подобного не было! Но марлаф ле Киранья подал жалобу и её следует рассмотреть в установленном порядке. Судебное разбирательство должно состояться на следующий день после подачи жалобы, — залебезил судейский чиновник.
— Оперативно, однако, ле Киранья весьма предусмотрительны — напав, сразу и пожаловались, — хмыкнула Анита и предложила чиновнику: — Давайте проведём все необходимые судейские процедуры сегодня? Я готова оплатить все связанные с этим издержки. Сколько?
— Тридцать лу, — быстро ответил чиновник. Валинья протянула Аните кошель, и та, не глядя, сунула туда руку, зачерпнув монеты. Высыпав большие золотые кругляши в подставленные руки чиновника, девушка спросила:
— Надеюсь, этого хватит?
Чиновник, быстро оценивший количество монет — там было больше тридцати, подобострастно поклонившись, торжественно сказал:
— Доказательств вашей вины нет, служащие у вас граф ле Матарилья и ваш гость ле Порталья действовали в пределах необходимой самообороны, защищая жизнь и честь ваших сестёр. Обвинения, вам предъявленные, в результате тщательного расследования признаны беспочвенными.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});