Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Леди Элира, я прошу вас стать моей спутницей в поисках Источника.
Слова герцога заставили девушку поперхнуться и уставиться на него огромными от удивления глазами:
- Милорд, это невозможно! Я понимаю ваше стремление помочь другу любой ценой, но я-то не должна ее платить! Не скрою, я испытываю к вам уважение и готова оказать помощь, но в разумных пределах. В конце концов, Итрава может просуществовать без Источника еще какое-то время...
- Я верю, что судьба не случайно свела нас. Кроме того... Я - последний из рода эн Арвиэр, если ситуация не изменится - им и останусь, а значит, не станет того, кто несет в себе кровь Источника... Вы готовы вынести приговор всему миру? Готовы взять на себя столь тяжкий груз?
Элира застыла, глаза ее блеснули яростным гневом. Да как он смеет возлагать на нее такую ответственность! И одновременно пришло обреченное понимание: как бы ей ни хотелось отмахнуться от сказанного, это не получится. Да и позволит ли мир ей сделать это? Не сведет ли с ума видениями и кошмарами, точно больной ребенок, требовательно зовущий мать?
Ренальд с трудом выдержал прямой взгляд собеседницы. Гнева и ярости он ожидал, а вот промелькнувшее разочарование ударило его неожиданно больно. Помолчав некоторое время, девушка заговорила, её голос полнился звоном стали и стылым льдом:
- Допустим - только допустим, что я соглашусь с вашими доводами. Как вы предполагаете это сделать? В качестве кого я поеду с вами? Неизвестно, сколько продлятся поиски - на какие деньги вы собираетесь это делать? Вас пока не объявили во всеуслышание преступником, но это могут сделать, и скоро - как тогда вы будете скрываться? Не думаю, что это, - кивок на лицо Ренальда, - продлится долго! Да вам - или нам - не удастся даже выбраться из города, не говоря уже о том, чтобы добраться до цели, если это вообще возможно! Может, вам проще будет поискать незаконнорожденных потомков и передать одному из них ваш артефакт и долг?
Ренальд с трудом сдерживался от того, чтобы не ежиться под точными, словно удары клинка мастера, вопросами. Девушка задавала их все также холодно и спокойно, даже в последнем не было язвительности или ехидства - просто предложение варианта, ничего более. Именно с него он решил начать:
- Незаконнорожденных потомков у меня быть не может. Судя по всему, это последствия магии Хранителя: в роду эн Арвиэр всегда рождается один ребенок, только в законном браке, и это всегда мальчик, будущий хранитель тайны.
Элира молча кивнула: объяснение принято. Ренальд тихонько вздохнул и продолжил:
- То, что у меня на лице - магия иллюзии...
Девушка неверяще уставилась на него:
- Не может быть! Иллюзионистов больше не существует... или это артефакт?
- Нет, а насчет иллюзионистов - я тоже так считал, пока один из них не сделал это со мной. Так что по крайней мере один маг Иллюзий в мире есть, и он сейчас в посольстве.
- Очень любопытно, какую интригу замышлял король Ретлар, если для нее ему понадобился иллюзионист, - задумчиво, словно себе, произнесла Элира и встрепенулась, - но наложивший иллюзию может её и снять, так что как только побег будет обнаружен, с нею вам придется распрощаться.
Ренальд покачал головой и пояснил:
- Я не так много знаю о магии иллюзии, но одно помню твердо - она не действует на расстоянии. Но вы правы в другом: ставя иллюзию, обещали ее сохранность на неделю, но после того, как я чуть не утратил контроль... Думаю, в лучшем случае личина продержится еще день-два. Однако если мне удастся пробраться в городской особняк, то там найдется и способ продлить срок действия личины, и деньги на путешествие. Да, путешествовать придется скрытно, скорее всего - изображая простолюдинов, но по крайней мере не придется ночевать в чистом поле.
- Допустим, вам это удастся, - холодно ответила девушка, подумав, - вы не ответили на мой вопрос о том, кем буду я в этом путешествии?
Ренальд сглотнул и тихо ответил:
- Моей женой.
- Вы предлагаете мне изображать вашу жену? - ее гнев хлестнул мужчину, точно порыв ледяного ветра, - да как вы смеете! Я леди эн Таронн, а не безродная девка, и не позволю замарать честь моей семьи!
Ренальд охнул и замотал головой:
- Нет, миледи, упаси Боги! Я ни за что на свете не хотел бы вас оскорбить, я пытаю к вам глубокое уважение и предлагаю по-настоящему выйти за меня замуж! Конечно, я понимаю, что преследуемый преступник - совсем не то же самое, что герцог и друг короля, но...
Девушка с насмешкой поглядела на него:
- Низкого же вы мнения о женщинах, если считаете всех нас без исключения корыстными стервами! Впрочем, я это и без того знала, - она подняла ладонь, пресекая возражения Ренальда, - не стоит спорить! Да и при вашем отношении к навязанным бракам... Что ж, это действительно единственный выход, при котором чести моего рода не будет нанесен ущерб, но...
Она задумалась, а потом кивнула своим мыслям:
- Да, вот так будет правильно! Милорд, я не собираюсь привязывать вас к себе в связи со сложившимися обстоятельствами, да и сама предпочту свободу браку с равнодушным ко мне человеком. Поэтому вот мое условие: мы заключим брак, но не будем его осуществлять. Если задуманное вами удастся, отсутствие близости между нами даст основания для расторжения брака независимо от желания либо нежелания второй стороны. Каждый из нас будет иметь путь к отступлению, думаю, это идеальный вариант.
- Леди Элира, я вовсе не хотел... - растерянно начал Ренальд и замолчал, не зная, что сказать. Ее предложение, сделанное столь рассудочным тоном, было несомненно разумным и даже выгодным для него, но почему-то он чувствовал где-то в глубине души жгучий стыд. "Неужели я выгляжу в ее глазах именно таким - холодным и бессердечным?" Задав себе этот вопрос, Рен внезапно понял: он бы не имел ничего против брака с леди Элирой даже если бы прямо сейчас Нарв пришел в себя, а ему самому вернули бы доброе имя. По крайней мере, в ее верности он бы мог быть уверен, да и быть женатым на женщине, которой можно гордиться, было бы приятно. А еще... совсем недавно девушка проявляла к нему дружеское участие, гораздо большее, чем он смел надеяться - не самая плохая основа для договорного брака, вдобавок к уму и красивой внешности. Вот только похоже на то, что он только что сам сделал все для уничтожения в леди Элире малейших ростков симпатии к своей персоне... Достаточно лишь взглянуть на ее ставшее безучастным лицо, чтобы понять это... Что ж, по крайней мере она не отказывается помочь!
- Я приму любые ваши условия, миледи, - ответил Ренальд, поклонившись.
- В таком случае... если нам удастся отыскать Источник и спасти короля, могу ли я надеяться, что вы попросите Его Величество дать мне титул, который я могла бы передать по наследству? Не думаю, что после всего мне найдется место в Артиаре! Это не условие, лишь просьба.
- Безусловно, леди Элира, вы могли бы и не упоминать об этом. Я уже обязан вам слишком многим для того чтобы отказаться исполнить любое ваше желание. В рамках разумного, разумеется!
- Несомненно. Итак, решено: если нам удастся сбежать, я стану вашей женой на оговоренных условиях и буду вашим проводником в поисках Источника. Остается только один вопрос - как сбежать так, чтобы это осталось незамеченным? Как избежать поисков со стороны моих соотечественников и при этом не навредить моей семье? Предупреждаю, если вы не предложите мне хоть сколько-нибудь надежного способа сделать это, я не покину посольство. И кстати, раз уж я заговорила о семье... Дор может меня почувствовать, так что учитывайте это в своих расчетах.
- Способ побега я уже нашел, единственное, с собой можно будет взять совсем немного вещей.
- Это я понимаю, - уголок рта дрогнул в усмешке, - побег с лошадью, тянущей на спине тяжеленные сундуки, был бы весьма забавным зрелищем. Как и простолюдинка в бальном платье, впрочем. Но вы не ответили на мой вопрос!
- Если представить побег как, - Ренальд помялся и чуть смущенно продолжил, - внезапно вспыхнувшую страсть...
Он не договорил - девушка саркастически усмехнулась и решительно покачала головой:
- Никто не поверит, и прежде всего - Дор и мои подруги. Прежде всего потому, что побег в результате страсти, тем паче в сложившейся ситуации - несусветная глупость, а дурой меня никто из них не считает. Нужен другой вариант! Или варианты... Причем такие, чтобы моего брата невозможно было заподозрить в соучастии! Хорошо, что они с Риаллой поженились - никто не будет задавать вопросов вроде: "почему вы не заметили, что сестра замышляет побег".
Ренальд нахмурился, признавая правоту собеседницы, и призадумался. Действительно, сложно... А если так...
- Леди Элира, предположим, я вас украл, использовав магию.
- Зачем вам это делать? Почему? И по какой причине выбрано именно это время?
- Допустим, мне удалось подслушать разговоры посла, использовав родовую магию. Ее наличие у рода эн Арвиэр не является тайной, в отличие от того, что именно она собой представляет.