Прятки с демоном. Книга 2 - Ольга Романовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Декан устроился тут же, рядом, но не сидел, а стоял, живописуя успехи подопечных. Лорд Соль слушал рассеянно, погруженный в свои мысли.
— Адептка тер Ирадос, — отрапортовал Шарт и подтолкнул саламандру к столу.
Взгляды парочки мгновенно приковала Малица, министр даже встрепенулся, встал, еще больше смутив девушку. Она не привыкла к подобному вниманию и считала его подозрительным.
— А вот и та самая Малица! — расплылся в улыбке министр. — Как же, как же, Анаис столько о вас рассказывал! Садитесь, не стойте, госпожа.
Саламандра сглотнула и покосилась на кресло Шарта, затем перевела взгляд на самого куратора: мол, что делать? Тот пожал плечами, умыв руки, и Малица села. Подумаешь, министр! Вовсе он нестрашный, только бы сватать за пасынка не стал, тогда начнутся проблемы.
Девушку отпустило, волнение улеглось, свернулось клубком в дальнем уголке, и саламандра искоса рассмотрела лорда Соля, благо внимание министра временно переключилось на декана. Высокий моложавый мужчина, подтянутый, с аристократичными чертами лица. Шатен с легкой, едва заметной рыжиной. Взгляд открытый, но в уголках рта прячется усмешка. Напрасно расслабилась Малица, поддалась обаянию. Зато теперь понятно, чем лорд Соль привлек драконицу: есть общие черты с представителями крылатой расы.
Декан и куратор удалились, оставив высокого гостя с адепткой наедине. Малица вновь ощутила смущение: она сидела, а лорд Соль стоял. Не выдержав, саламандра поднялась.
— Ну что вы! — всплеснул руками министр. — Садитесь, прошу вас!
— После вас, милорд, — вежливо ответила девушка.
Шарт обвинял в отсутствии знания этикета — пожалуйста, она тоже знакома с правилами высшего света.
Лорд Соль улыбнулся и протянул Малице злосчастную коробку:
— Это вам.
Саламандра нахмурилась. Она не спешила принимать подарок: мало ли, что он означает?
Министр удивленно поднял брови.
— Не любите сладкое?
— Люблю, — осторожно ответила Малица, — но, поймите меня правильно, мы не знакомы, милорд…
— Эртан тер Лонс, лорд Соль-старший, — поклонившись, представился министр. В глазах мелькнули бесенята. Ох, непрост лорд Соль, совсем непрост, пусть и занимает столь серьезную и скучную должность — заведует финансами Империи раздолья. — Отчим Анаиса, — с улыбкой добавил он. — Но вы и сами поняли по разнице родового имени: оно у Анаиса от матери.
Саламандра понимающе кивнула и сделала книксен.
— Малица тер Ирадос, адептка второго курса Академии колдовских сил.
— Знаю. — Улыбка лорда Соля стала еще шире. Он обошел вокруг Малицы, разглядывая, укрепив мысль о сватовстве. — Берите конфеты. — Министр фактически вложил коробку в руки девушки. — Анаис сам выбирал, довел трех продавщиц до помешательства.
Лорд Соль не сдержал смешка и, наконец перестав нервировать саламандру, сел на стул для посетителей. Пришлось Малице занять кресло Шарта, чего ей совсем не хотелось: каждому свое место.
Разговор не клеился. Лорд Соль задумчиво смотрел на саламандру, та — на него. В итоге министр не выдержал первым и, сцепив руки на столе, напрямик, со всей серьезностью спросил:
— Что у вас с Анаисом?
Малица кусала губы, не зная, как отреагирует гость на правду, лорд Соль же, окончательно растеряв веселость, сверлил девушку взглядом исподлобья. Ему не нравилось тишина — признак грядущей лжи.
— Милая, лучше правда, — посоветовал министр, когда молчание затянулось до неприличия.
— Я не собираюсь выходить замуж за вашего пасынка. — Это ведь хотел услышать лорд Соль? — Мы приятели и только.
Высокий гость усмехнулся и покачал головой. Звякнула в ухе сережка — дань драконьей моде. Пусть лорд Соль — человек, женат он на драконице и, видимо, чтобы угодить супруге, перенял некоторые привычки другой расы. Впрочем, тот же тер Лис серег не носил. Или серьги — отличительная особенность определенного рода?
— Анаис так не считает, госпожа, — проникновенно возразил министр. — Все уши прожужжал. Малица тер Ирадос то, Малица тер Ирадос се. На бал во дворец пригласил, письма строчит, планы строит, а девушка, оказывается, всего лишь подруга. Как объясните?
Лорд Соль наклонился к девушке, та непроизвольно отшатнулась. Министр поджал губы, по-своему интерпретировав ее поведение, и встал, чтобы пройтись до окна и бросить короткий взгляд на парк.
— Госпожа тер Ирадос, — голос звучал подчеркнуто сухо, — давайте начистоту. Если вы боитесь моего недовольства, напрасно, Анаис вправе привести любую невесту. Если на то пошло, вы саламандра, возражать против брака с огненной девой глупо. Но если вы аферистка или, того хуже, ради потехи играете чувствами пасынка, то да, советую остеречься.
— Вы не угадали, милорд, — звонко возразила Малица и гордо расправила плечи. — Я никогда не давала повода думать… Передайте Анаису, я не могу принять его приглашение.
— Глупости! — отмахнулся министр. — Приглашал вас император, и вы поедете, если не хотите навлечь на себя высочайший гнев. Заодно переговорите с пасынком. Сам я пока мало что понимаю, может, он разберется.
Хрустнув пальцами, лорд Соль занял место владельца кабинета. Малица привычно опустилась на стул для посетителей. Разговор продолжился. Беззаботная маска окончательно слетела с министра, он вел себя так, как и должен был, в представлении саламандры, вести себя чиновник такого ранга. Даже облик неуловимо изменился, приобрел отрешенную величественность. Не верилось, будто перед девушкой человек, а не дракон. Хотя люди тоже иногда внушают уважение. Малица мельком видела отца Кристофа и побоялась бы заступить такому дорогу. Демонолог, как и сын, господин Нойр отличался сложным характером и не любил спорить по пустякам. Он банально делал по-своему, неважно, шла речь о домашних мелочах или отношениях с коллегами. С другой стороны, почетный преподаватель двух магических школ мог многое себе позволит. Саламандра догадывалась, двери Академии открылись перед Кристофом не без помощи родителя. Стоило тому прийти в приемную комиссию, и все, допущен к вступительным испытаниям. Правда, Крис чего-то стоил и без отца, и если в будущем не переплюнет его, то точно сравняется. Словом, люди — это априори не самая слабая раса Империи раздолья, недаром владыка Ангерд держал при себе столько человеческих министров.
— Итак, — подвел итог услышанному лорд Соль, поигрывая запонкой — он неосознанно теребил ее, когда думал, — пасынок грезит юной саламандрой, выпрашивает для нее приглашение у императора, просит передать подарок, а сам не нужен прелестнице. Она влюблена в другого, верно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});