Призрак - Келли Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошла неделя с тех пор, как я доставила никсу Судьбам. Я все еще пребывала в призрачном мире. Судьбы подарили мне месяц на подготовку к переходу в мир ангелов. Я не знала, что меня там ждет. За два дня подготовительных занятий мне стало ясно, что правила и руководства запомнить невозможно, не обладая идеальной памятью чистокровного ангела. Под этим предлогом я перестала ходить на занятия.
К концу недели Судьбы дали нам с Трсайелем первое задание. Ничего сложного, обычная операция по извлечению призраков, но хоть какая-то возможность поразвлечься. Прежде чем взяться за дело, мне надо было кое-что закончить.
Кристоф проводил меня к дому Пейдж и Лукаса. Я постояла во дворе, глядя на дом, вспоминая запахи и ощущения реального мира, закрепляя их в памяти, и решительно направилась к задней двери.
На кухне Лукас и Пейдж о чем-то тихонько шептались, держа друг друга за руки.
– Эй, вы, – чуть слышно произнесла я. – Я на минуточку, только спасибо сказать, хоть вы меня и не слышите. Спасибо за все. Вы – прекрасная семья. Просто замечательная.
Лукас улыбнулся Пейдж и отвел с ее щеки завиток волос. Задняя дверь распахнулась.
– Кто-нибудь дома? – от громкого голоса едва не задрожали стены.
Темно-русый широкоплечий юноша, широко улыбаясь, вошел на кухню.
– Адам! – бросилась к нему Пейдж. – Какой сюрприз! А мы ждем тебя в понедельник.
Адам сгреб ее в охапку, стараясь не задеть поврежденное плечо.
– Настоящий сюрприз еще впереди. – Юноша подмигнул Лукасу. – Все готовы к понедельнику? Джейми приедет? Она уже пришла в себя?
Я выскользнула за дверь.
– До свидания, – прошептала я. – Желаю вам всего самого лучшего. Вы это заслужили.
Надев джинсы и лифчик, Саванна скептически разглядывала разложенные на кровати рубашки и блузки, не переставая болтать по телефону.
– …забирает Пейдж на все выходные. Романтическая поездка, большой сюрприз, и все такое. – Она помолчала, затем фыркнула. – Так мне и разрешили. До восемнадцати лет я постоянно должна находиться под присмотром взрослых, прикидываешь? Так что они вызвали Адама.
Прикладывая к себе то одну, то другую блузку, Саванна, гримасничая, крутилась перед зеркалом. Блузки полетели на пол.
– Симпатичный, но старый, даже старше Пейдж. – Пауза. – Двадцать шесть. – Она скорчила рожу. – Вот еще, ты что, больная? Подожди…
Саванна натянула вытащенную из-под груды нарядов футболку. Футболка была мала размера на два. Повертевшись перед зеркалом, Саванна довольно кивнула.
– Мне пора, доченька, – сказала я.
Причесываясь, Саванна продолжала болтать по телефону.
– Хотела тебя предупредить: меня больше не будет рядом. Ты не думай, ничего не изменилось. Ты для меня самая замечательная. Живи своей жизнью, и, может быть, у меня появится своя.
В дверь постучали.
– Чего? – заорала Саванна.
– Ты одета? – спросил из-за двери Адам. – Можно войти?
Саванна схватила блеск для губ, промчалась через комнату и распахнула дверь.
– Чего ломишься? Это моя комната.
Адам закатил глаза, вошел в комнату и огляделся.
– Похоже, здесь с моего прошлого приезда не убирали.
– Эй, это моя комната! Пошел вон!
Он повернулся к выходу, но Саванна дернула его за руку.
– А поздороваться? Невежа!
Дружелюбная перепалка продолжалась.
– Бедный ребенок, никуда тебе от этого не деться. – Я проскользнула мимо них. – Мне пора, буду иногда сюда заглядывать.
Наклонившись, я поцеловала Саванну в щеку.
– Все будет хорошо, доченька. Ты и без меня со всем разберешься.
Я направилась к выходу. Саванна в очередной раз огрызнулась на Адама, но тот только рассмеялся. У лестницы я остановилась. Еще раз взгляну…
Решительно выпрямившись, я спустилась вниз по лестнице, прошла через кухню и вышла во двор, где меня ждал Кристоф.
Примечания
1
Мэй Уэст – известная американская актриса и писательница, символ сексуальной раскрепощенности. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Чикаго.
3
Хамфри Богарт и Лорен Бэколл – выдающиеся актеры американского кинематографа.
4
«Энтертейнмент уикли» – еженедельное культурное обозрение.
5
«Таймс» – общественно-политический журнал, «Нэшнл джиографик» – научно-популярный журнал.
6
Cinsel Buyuculuk (турецк.) – сексуальная магия.