Сокровенные мысли. Русский дневник кобзаря - Тарас Григорьевич Шевченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
378 В подлинной рукописи дневника оставлено место для обозначения количества «юных воспитанниц» нижегородского института.
379 Поэта-слепца пушкинской эпохи.
38 °Cтихи Е. Беляевой, прочитанные ею на акте института 9 февраля, были тогда же напечатаны в «Нижегородских губернских ведомостях», в описании этого торжества (1858, часть неофициальная, № 9, 1 марта, стр. 34–35)
381 Шумахер, благодаря которому Шевченко впервые увидел знаменитый герценовский журнал (начавший выходить в Лондоне с 1 июля 1857 года), — известный поэт-сатирик Петр Васильевич (1820–1891), живший втечение нескольких лет в Нижнем-Новгороде, весьма своеобразная фигура, оригинал и по своим привычкам и по всему «стилю жизни» (о нем см. в статье Н. Ф. Бельчикова, «Из быта литературных кружков 6о — 70 годов»— «Литература и марксизм», 1928, кн 3, стр. 130–146).
382 См выше, стр. 238.
383 Записанная в дневнике редакция второго и третьего стихотворения является черновой. Приводимые нами в примечаниях переводы сделаны по окончательному тексту.
ДОЛЯ
Ты не лукавила со мною: Ты другом, братом и сестрою Была бедняге. Ты взяла, Еще дитей, меня за руку И в школу хлопца отвела К дьячку разгульному в науку: «Учись! Со временем, дитя, Людьми мы будем», — ты сказала. Я стал учиться: верил я,— И научился… Ты же солгала: Что мы за люди? — Нужды нет! Мы не лукавили с тобою, Мы прямо шли, и за собою У нас зерна неправды нет. О, доля, да, ты не лукава! Тебе, как другу, верю я! Идем же дальше, — дальше слава, А слава — заповедь моя!.. (Перевод Н. В. Гербеля, «Кобзарь Тараса Шевченко в переводе русских поэтов», под ред. Н. В. Гербеля, изд. 3-е, Спб, 1870, стр. 125, «Кобзарь» под ред. М. Славянского. Спб. 1911, стр. 238–239).МУЗА
И ты, прекрасная, святая. Подруга Феба молодая, Меня в объятия взяла И, с колыбелью разлучая, Далеко в поле отнесла. Там на могилу положила, Туманом сизым обвела И на раздолье ворожила И петь и плакать зачала… То были чары чаровницы! Везде и всюду с этих пор, Как светлый день, как луч денницы, Горит на мне твой дружный взор! В степи безлюдной, вдалеке, Блистала ты в моей неволе, В моем страдальческом венке, Как пышный цвет сияет в поле! В казарме душной надо мной Ты легким призраком носилась — И мысль тревожно за тобой На волю и простор просилась! Золотокрылой, дорогой Ты пташкой надо мной парила И душу мне живой водой Ты благотворно окропила! Пока живу я — надо мною Своей небесною красою Свети же, зоренька моя! Моя заступница святая, Моя отрада неземная, Не покидай меня! В ночи И ясным днем, и вечерами Ты людям истину учи Вещать нелживыми устами. За край любимый, край родной, Мне помоги сложить молитву,