Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Темный властелин - Александр Новопашин

Темный властелин - Александр Новопашин

Читать онлайн Темный властелин - Александр Новопашин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 137
Перейти на страницу:

- Таких дураков нет. - Согласился Флерес. - Есть дураки, которые напали на отряд, превосходящий их по силам. Хотя нападение вы спланировали достаточно грамотно, тут уж ничего не скажешь.

В этот момент дверь трактира распахнулась, и в зал ввалилась толпа стражников, позади которых маячила бледная физиономия трактирщика. Перед глазами изумлённых вояк открылась изумительная картина. Банда грабителей понуро стояла в стороне. А здоровяк, похожий по описаниям потерпевших на главаря банды, связывал грабителям руки. Причём те не сопротивлялись, а сами с готовностью протягивали их вперёд. При этом часть грабителей были всё ещё вооружены, но старались держать руки подальше от клинков, словно не хотели, чтобы их заподозрили в попытке сопротивления. А предполагаемые жертвы при этом спокойно продолжали ужинать.

- А вот и доблестная стража пожаловала. - Не отрываясь от поглощения тушеных овощей, произнёс эльф. - Очень вовремя, теперь хоть не возиться самим с конвоированием.

- Я старался быстрее найти стражников, господин.... - Трактирщик тяжело дышал. Похоже, он действительно старался выжать из своих коротких ног максимальную скорость передвижения. - Извините, что так долго, но в нашей глуши стражников немного....

- Не беспокойтесь, уважаемый, стража подоспела очень быстро. - Успокоил трактирщика эльф. - Если честно, я думал, что нам самим придётся конвоировать этих доблестных грабителей до самого Иридиса. Вот, возьми за свои хлопоты.

Эльф бросил трактирщику золотую монету.

- Спасибо, огромное спасибо, господин. Право, не стоило, ведь трактиру не нанесли никакого вреда. Вы даже мебель не поломали. - Часто кланяясь, затараторил трактирщик, пряча монетку. - А солдаты недалеко расквартировались. Как на дорогах стало неспокойно, так и побольше солдат прислали....

- Интересно, а что ждёт наших грабителей? - Обратился к капитану стражников эльф.

- Господин, это уже не ваше дело. - Пробурчал солдат. - Спасибо, конечно, что помогли этих душегубцев задержать, а теперь ими судья займётся.

- Эльфы предпочитают обращение Лер вместо господин, капитан. - Спокойно произнёс Флерес, и достал какую-то из своих грамот, с которыми он в последнее время не расставался. - И потрудитесь ответить на мой вопрос.

- Виноват, Лер....

- Флерес.

- Виноват, Лер Флерес. - Вытянулся в струнку капитан стражи. - Задержанных вами грабителей будут судить по законам военного времени. Завтра их вздёрнут на ближайшем дереве.

Грабители побледнели, услышав о грядущей судьбе.

- Расточительно это, война на носу, а мы здоровых воинов сами изводим. - Задумчиво произнёс эльф. - И кто это так решил?

- Ну, это... так сказать.... - Замялся капитан стражи.

- Понятно, это полностью инициатива стражи на местах. Неохота возиться с пленными, конвоировать в Иридис, повесить ведь куда проще.

- А что с этими душегубами церемониться!

- Капитан, на носу война, каждый человек, способный держать оружие, на счету будет, а ты будущих солдат в расход пускаешь? А когда варвары подойдут, сам на стенах воевать будешь, за всех сразу?

- Так ведь если этим в руки мечи дать, они же в спину и ударят.... - пытался оправдаться солдат.

- А вот это головная боль магов, не твоя, как их преданность обеспечить. Как прибуду - поговорю с местными властями, пусть об этом подумают. А твоя работа - всех грабителей и бандитов в Иридис доставлять, если они способны меч держать. Всё понял?

- Да, Лер Флерес. - Испуганный солдат поклонился эльфу.

- Вот и хорошо. - Эльф вернулся к своему ужину. - Тогда забирай пленников, и можешь быть свободен.

На следующий день они уже въезжали в Иридис. Город разительно отличался от того, что они покинули недавно. Если тогда торговый Иридис можно было сравнить с растревоженным пчелиным роем, то теперь он больше походил на кипящий котёл. Людей на широких улицах существенно прибавилось. Купцы и нищие, обычные граждане и аристократия.... На лицах всех сословий словно кто-то одел маску тревожного ожидания. Но здесь, за неприступными стенами люди чувствовали себя куда увереннее, чем на тракте.

- Командир, куда направляемся? В гостиницу? - Акрид осмотрелся по сторонам. - Вряд ли сейчас так просто можно будет найти свободные места, даже с помощью этих волшебных золотых кругляшков.

- Нет, в гостинице нам сейчас останавливаться не стоит. Вроде бы воровская гильдия за нами уже не охотится, но лучше не рисковать. Пойдёмте, сдадим нашу волчицу боевым магам, и там-же договоримся о месте в какой-нибудь казарме.

- И долго мы там будем квартироваться? - недовольно уточнил толстяк.

- Не очень долго. Реки ещё льдом не покрылись, найдём судно, и поплывём на нём до моря. Там пересядем на корабль, и вперёд, к конечной цели нашего путешествия.

- Тогда пойдёмте быстрее решать наши дела. - Акриду явно не нравился новый облик Иридиса. - А то неизвестно, где скоро будет спокойнее - здесь или на древней земле.

У филиала гильдии боевых магов их уже ждали. Привратник проводил отряд в комнату, где их встретил маг с тремя кольцами под бронзовой рукой, держащей кристалл.

- Лер Флерес, Владыка Аксин. Позвольте представиться, моё имя - Гарвин. Владыка Орес попросил меня встретить вас, и помочь с вашими делами в Иридисе. - Маг улыбнулся входящим. - У меня есть имена и остальных членов вашего отряда, но я так сразу не смогу определить, кто есть кто. Вот только Лера....

И маг озадаченно посмотрел на Леру и Беллу.

- Извините, я думал, что в отряде только одна девушка....

- Всё в порядке, Владыка Гарвин. - Поспешил успокоить мага Флерес. - Эта девушка с недавних пор сопровождает Владыку Аксина....

- Лер Флерес, я в курсе всей операции, так что можете говорить свободно. - Рассмеялся Гарвин. - Владыка Орес совсем недавно назвал меня своим будущим приемником. И, соответственно, посвятил в детали этого мероприятия. Раз вы здесь, значит, первая часть операции прошла успешно, я полагаю? Да что мы стоим, присаживайтесь, располагайтесь. Вы, наверное, устали с дороги.

В комнате кроме стола и кресла, за которым сидел маг, было несколько удобных на вид стульев, как раз по числу гостей.

- Понятно, Владыка....

- Давайте без титулов, Флерес, если вас это устроит. А то пока их выговариваешь - вечность пройдёт.

- Тогда уж сразу на "ты" - засмеялся эльф.

- Согласен. Я вижу, мы точно поладим. - Поддержал Гарвин. - Так что ты хотел спросить?

- Как ты узнал, что мы в городе?

- Стража донесла. Уж очень вы нашумели вчера в трактире.

- Наверное, они сильно обиделись, когда я заставил конвоировать арестованных в город.

- И правильно, что заставил. Разбойникам уже предложили заклинание подчинения, и вступление в армию. Если выживут - полное прощение, да ещё и возможность деньжат честно заработать. Сразу ребята согласились, так что теперь у нас на два десятка бойцов больше. А если всех собрать с дорог, то несколько сотен получится. Столько мечей по нынешним временам явно нелишние будут. Да ещё и темницы можно проверить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Темный властелин - Александр Новопашин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит