Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эркин мгновенно опустил глаза, чуть заметно шевельнул плечом, будто хотел втянуть голову, спрятать её, но повторил:
— Ведь так?
Бурлаков вздохнул.
— Вы правы. Я хотел спросить вас… о вашем брате.
— Он погиб, — Эркин говорил, не поднимая глаз. — Зачем он вам?
— Он сказал, чтоб я шла, а он меня догонит, — вдруг подала голос Алиса. — И не догнал.
Женя положила ей ещё кусок торта, с кремовой розой, и Алиса занялась им.
Эркин с явным усилием поднял глаза, и Бурлаков увидел в них боль. Живую. Как от удара.
— Зачем он вам? — повторил Эркин.
— Я… я, разумеется, отвечу вам, но сначала… я хочу попросить вас посмотреть фотографии.
— У вас его фотка есть?! — обрадовался Эркин.
Он уже прикидывал, что может предложить за неё, ну, хоть за копию, но Бурлаков покачал головой.
— Нет, его фотографии нет, это другие люди, но посмотрите… может, найдутся… похожие.
Эркин пожал плечами.
— Давайте, — и успокаивающе улыбнулся Жене и Алисе. — Интересно.
Бурлаков перевёл дыхание. Он отлично понимал, что согласился Эркин только из вежливости, но большего ему и не нужно. Из внутреннего кармана пиджака он достал и разложил прямо на столе, среди чашек и тарелок фотографии. Многие из них были старыми, пожелтевшими, со следами клея, с написанными прямо поверх изображения номерами и латинскими буквами.
Эркин рассматривал их, брал по одной, откладывал, снова брал. Бурлаков молча маленькими глотками пил чай и следил, как Женя, а за ней и Алиса присоединились к Эркину. Потом Женя и Эркин заспорили об одной из фотографий.
— Он…
— Нет, не похож…
— Посмотри, взгляд такой же…
— Нет, но это же…
— Ну и что, но похоже.
В споре победила Женя, доказав, что неважно, женская или мужская фотография, раз похожи, значит, похожи.
— Вот, — наконец улыбнулся Эркин, пододвигая к Бурлакову две стопки карточек. — Вот эти похожи на Андрея.
— Спасибо, — Бурлаков сглотнул, справляясь с голосом и повторил: — Спасибо.
— Пожалуйста, — пожал плечами Эркин и уже не равнодушно-вежливо, а с явным интересом спросил: — А зачем вам это?
Бурлаков кивнул, соглашаясь ответить, но Женя встала.
— Игорь Александрович, у вас чай совсем остыл, давайте, я вам свежего налью.
Бурлаков благодарно улыбнулся.
— Спасибо.
Эркин молча покачал головой, отказываясь. Он видел волнение Бурлакова и, не понимая его причины, нервничал. Да и дневные события… Что этот майор, охранюга чёртова, наплёл про него? Ведь когда не знаешь, чего на тебя навесили, и не отбрыкаешься.
Бурлаков глотнул чаю, глубоко вздохнул и заговорил очень спокойно, даже будто равнодушно.
— Сначала я назову вам тех, кто изображён на этих фотографиях, — он взял маленькую, отобранную Эркином и Женей пачку. — Это я сам, двадцать, нет, тридцать лет назад, студент. Это тоже я, на раскопках, на археологической практике. Это моя жена, её сфотографировали уже в тюрьме. Это брат моей жены. Это тоже он, и это тоже. А это, — он как-то странно улыбнулся, — Это мой дед. Ну вот. У меня… была семья. Жена, дети. Трое. Две девочки и мальчик. Их всех арестовали, когда я был на нелегальном положении. Жену и дочек убили, а сына отправили в лагерь. Сейчас бы ему было двадцать лет…
Глаза Жени медленно расширялись, Эркин разглядывая, напряжённо сведя брови, выложенные Бурлаковым фотографии. Всё сходилось. И всё так страшно, обидно и нелепо. Ведь… ведь что бы чуть пораньше, до Хэллоуина… Алиса давно забыла про свой торт и молча следила за взрослыми.
— Это… — наконец выдохнула Женя, — это значит, что Андрей… — она не договорила.
— Да, — понял её Бурлаков. — Да, получается, что мой сын, Сергей Игоревич Бурлаков и… Андрей Мороз — один и тот же человек.
— Но, — Женя посмотрела на Эркина, — но, Эркин…
Эркин медленно, как преодолевая что-то, как поднимая на себе невидимый груз, встал и пошёл к двери. Остановился, ухватившись растопыренными пальцами за дверной косяк, полуобернулся.
— Да, всё так, — у него задрожали губы, но он справился с собой. — Андрей ничего об отце не говорил, — и на хриплом клокочущем выдохе: — Ему мать не велела.
И вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Женя смотрела, как Бурлаков собирает разложенные по столу фотографии, рассматривая их так, будто тоже видит впервые. Всё это было слишком невероятно.
Вернулся Эркин с влажно блестящим, будто он только что умылся, лицом и сел к столу. Улыбнулся Алисе и Жене. Женя как-то очень незаметно встала и увела Алису умываться.
— Вы не верите мне? — тихо спросил Бурлаков.
— Нет, — Эркин говорил спокойно. — Почему не верю? Верю. Только… только это уже ничего не изменит. Андрея нет. И кем он был… он был моим братом. Погиб, спасая Алису. Что ещё?
Бурлаков кивнул.
— Я понимаю.
— Нет, — тихо, но резко перебил его Эркин. — Андрей… он не помнил ничего, что было до лагеря. Так… обрывки. Он никогда не говорил, чтобы его звали по-другому. Только Андрей. Я… я не знаю, как так получилось. Может, всё так и есть. И… и вы — отец Андрея, я не спорю, нет, но… Я не знаю, как это объяснить, — он запнулся, потёр лицо ладонями и встал. — Налить вам ещё чаю?
Бурлаков покачал головой.
— Спасибо, у меня есть. Я понимаю вас, Эркин, поймите и вы.
Эркин кивнул, зачем-то пощупал стоящий на плите чайник и вернулся к столу.
— Да, всё так.
В кухню заглянула Женя, держа за руку Алису. Алиса была уже в ночной рубашке.
— Спокойной ночи, — вежливо сказала она Бурлакову и посмотрела на Эркина. — Эрик, а ты придёшь?
— Приду, — улыбнулся Эркин.
— Спокойной ночи, — улыбнулся и Бурлаков.
Женя увела Алису. Эркин встал и решительно зажёг огонь под чайником. Очень быстро и ловко навёл на столе порядок, чтобы стол смотрелся как не в конце чаепития, а в начале. Улыбнулся Бурлакову.
— Я сейчас.
И вышел. Бурлаков кивнул ему вслед. Да, всё правильно, им нужно уложить спать девочку. Беленькую, синеглазую, чем-то неуловимо похожую на Анечку. Милочка была шалунья, хохотушка, а Анечка — серьёзная, с философским складом ума… «Прекрати! — оборвал он сам себя — Это уж ни в какие ворота не лезет, годы посчитай, Анечка старше Серёжи».
В кухню вошла Женя, старательно улыбнулась.
— Сейчас ещё чаю попьём.
— Да, спасибо, — Бурлаков так же, почти естественно улыбнулся ей. — Какая хорошая у вас девочка.
— Спасибо, — просияла Женя и обернулась к двери. — Спит?
— Да, — в кухню вошёл Эркин и сел к столу. — Я посидел с ней, — и уже обращаясь к Бурлакову: — Она кричала во сне. После Хэллоуина. Потом прошло.
— Она напугалась тогда, — Женя разливала чай. — Сначала обыск этот…
— Свора вломилась ночью, — Эркин невесело усмехнулся. — Обошлось, правда.
— Обошлось?! — возмутилась Женя. — Ты забыл, как тебя избили?
— За что? — быстро спросил Бурлаков.
— А чтоб краснорожая скотина своё место знала и помнила, — ответил по-английски Эркин и, перемешивая русские и английские слова, продолжил: — Да нет, меня-то не очень, обидно, конечно, но и хуже бывало, а вот потом они, свора эта… — он явно проглотил ругательство, — потом они что творили! — и, быстро посмотрев на Женю, буркнул: — вспоминать неохота.
Женя понимала, что Эркин не хочет говорить при ней, понимала и почему, но Бурлакову же надо знать об Андрее, о сыне, он имеет на это полное право.
— Расскажи об Андрее, Эркин, — попросила она.
Эркин посмотрел на Бурлакова.
— Вы… вы знаете, как он погиб? Хотя нет, — тут же сам ответил себе, — откуда. Так, когда нас на рынке хотели на торги загнать, мы отбились, выскочили из кольца. И… и мы решили пробиваться в Цветной и там уже намертво стоять, — незаметно для себя он полностью перешёл на английский. — Ну, я и попросил Андрея сходить ко мне домой, забрать Алису и Женю, в Цветной их отвести, — Эркин виновато вздохнул. — Моя вина, конечно, Я Андрея послал, сам в Цветной удрал, а он…
— Сам бы ты и не дошёл, — резко сказала Женя. — Перестань, Эркин, сколько можно?! Ты ни в чём не виноват.
— Виноват, — упрямо, — упрямо наклонил голову Эркин. — Мне Андрей ещё летом говорил, что сваливать надо, это я до последнего дотянул. Ладно, не обо мне сейчас речь. Вам, — он твёрдо посмотрел в глаза Бурлакову, — вам ведь про Андрея надо. Так? — и продолжал то по-русски, то по-английски. — Андрей дошёл. Женя…
— Я на работе была, — перебила его Женя.
— Да, он Алису одел, взял деньги, документы, и повёл Алису. Свора увидела, погналась за ними. Он отдал документы и деньги Алисе. И велел ей идти ко мне, в Цветной. Показал дорогу, а сам… словом, Алиса под кусты забилась, а он на виду остался, отвлёк их на себя. И… понимаете, она, Алиса, видела, что они с ним… Как били его. Я знаю, Андрей бы отбился, ушёл, он… он с одним ножом сильнее, чем иной с автоматом, а он… он на себя всё принял, чтоб Алису не стали искать. И она видела. И как облили его из канистры. И подожгли. Она говорила… он кричал, а они смеялись. И спрашивала меня, почему они смеялись? А что я…? Ладно, — Эркин опять явно сдержал, сглотнул готовые вырваться слова.