Колесо Фортуны. Репрезентация человека и мира в английской культуре начала Нового века - Антон Нестеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
330
Ф. А. Гревилл ссылается здесь на медицинскую теорию той эпохи, согласно которой преобладание той или иной жидкости в организме определяют характер и телосложение человека: холерик, у кого преобладает желчь, будет сухощав и вспыльчив; сангвиник, в чьем организме доминирует кровь, будет горячим деятельным здоровяком; и т. д.
331
Greville FA. Dedication to Sir Philip Sidney // The Prose Works of Fulke Greville, Lord Brooke. Ed. By John Gouws. Oxford, 1986. P. 4.
332
Об этом измерении геральдики см.: Головин Е. Лексикон / Майринк Г. Ангел Западного окна. СПб., 1992. С. 496–498.
333
Жанр миниатюры пользовался в придворных кругах Англии еще со времен Генриха VIII. Когда Ханс Гольбейн приехал в Англию, он «до поступления на службу к королю совсем не писал в технике миниатюры; но когда при дворе короля встретился с одним живописцем по имени Лука, который был одним из самых искусных и знаменитых мастеров этого рода живописи, он подружился с ним и лишь только увидел, как тот работает, тотчас же все и усвоил. Потом он превзошел его настолько, насколько, можно сказать, свет Солнца превосходит свет Луны…», – писал Карел ван Мандер (Карел ван Мандер. Книга о художниках. СПб., 2007. С. 159–160). Мастер Лука, упоминаемый у Мандера, – уроженец Гента Лукас Хоренбут, приехавший ко двору Генриха VIII в 1525 г., когда ему было около тридцати, и проработавший в Англии в качестве придворного художника почти два десятилетия, до самой своей смерти (1544).
334
См.: Ashwood Jane. Dress in the age of Elizabeth I. New York, 1988; Willett, Cecil and Cunnington, Phillis. Handbook of English costume in the sixteenth century. London, 1954.
335
В своих математических трактатах Джироламо Кардано (1501–1576) удалось обобщить достижения алгебры той эпохи, подходы к решению кубических уравнений – вплоть до того, что один из алгоритмов их решения (открытый не им, а Николло Тартильо, чего Кардано вовсе не скрывал) получил название «формулы Кардано». В честь него получил свое название и карданный вал, опять же, известный гораздо ранее, еще Леонардо да Винчи. Кардано интересен не только как математик, но и как астролог.
336
См., в частности: Yates FA Astrea: The Imperial Theme in the Sixteenth Century. London, Boston, 1975. P. 106; ЧерноваА. …Все краски мира, кроме желтой. М., 1987. С. 137; Нестеров А. Изображения Елизаветы I Тюдор: искусство портрета как искусство политики // Искусствознание'1–2/07. С. 231–233-
337
Hazard Mary Е. Elizabethan silent language. Lincoln, 2000. P. 36.
338
Marstonjohn. Satire III: uaedam et sunt, et videntur. Lines 61–62. The works of John Marston, ed. by A. H.Bullen. Vol. 3. London, 1887. P. 278.
339
Nicholsjohn. The Progress and Public Processions of Queen Elizabeth. 3 vol. New York, 1823. Vol. 3. R 500–512. См. также: Hazard, Mary E. Op. cit.
340
Beauregard de, Raphaelle Costa. Silent Elizabethans: the language of color in miniature of Nicholas Hilliard and Isaac Oliver. Montpellier, 2000.
341
Hilliard Nicholas. Treatease concerning the arte for limning. Edinburgh, 1981.
342
Цвета в геральдике разделяются на своеобразные классы: металлы (желтый и белый) и эмали (изначально четыре: «червлень», лазурь, зелень и «соболиная чернь»).
343
Peacham Henry. The Compleat Gentleman. London, 1622. Факсимильное издание: Amsterdam, 1968. P. 138.
344
Norgate Edward. Miniatura, or, The art of limning // Edited, introduced, and annotated by Jeffrey M.Muller & Jim Murrell. Yale, 1997. P. 38.
345
Elizabeth I. Collected works. Ed. by L.Marcus, J.Mueller and M. B.Rose. Chicago, London, 2000. P. 46. Сейчас принято датировать это стихотворение 1554–1555 г., но современники – Джон Фокс и Рафаэль Холиншельд, в чьих глазах страдания, которые претерпела Елизавета при Кровавой Марии, превращали ее в образцовую протестантскую мученицу – относят этот текст к 1558 г., т. е. к кануну конца правления королевы-католички. Известно и стихотворение Джона Донна, в котором он говорит о надписи на стекле, начертанной перед расставанием с возлюбленной:
MY name engraved hereinDoth contribute my firmness to this glass,Which ever since that charm hath beenAs hard, as that which graved it wasThine eye will give it price enough, to mockThe diamonds of either rock.
Алмазом по стеклу пишу я имяСвое и пусть же стоек будетКристалл стекла, – коль властно волшебство,Которое двоих связует;А взгляд, что бросишь на него, придастЦены стеклу тому: поболе, чем алмаз.
(«Прощание: о моем имени на стекле» пер. А. Нестерова)Целиком текст оригинала см.: Donne, John. Poetical works. Oxford, 1991. P. 23.
346
Chambers EK. Sir Henry Lee: an Elizabethan portrait. Oxford, 1936. P.84.
347
Yates FA. Astrea. The Imperial Theme in the Sixteenth Century. London, Boston, Melbourne and Heanley 1985. P.95.
348
Цит. по: Yates FA. Elizabethan chivalry: the romance of the Accession day tilts // Journal of the Warburg and Courtlaud Institute. Vol. XX, 1957. Numbers 1–2. P. 9.
349
Как указывает Уильям Кэмден в своих «Анналах дел в Английском королевстве…», до 1570 г. день Коронации отмечали лишь колокольным звоном в храмах, а в 1570 г. впервые были устроены некие конные игрища (Annales rerum Anglicarum, et Hibernicarum, regnante Elizabetha / autore Guil.Camdeno. Londini, M.DC.XV. [1615]. R 191). Документальными свидетельствами об рыцарских турнирах, проводимых в Вестминстере в День восшествия Елизаветы I на престол, сохранились лишь с 1581 г., хотя ранее они, возможно, устраивались как раз в Вудстоке, хранителем которого былГенриЛи (Chambers. Op. cit. P. 133–134).
350
Bacon Francis. Of masques and triumfs / Bacon Fr. Essays. Ed. By S. H.Reynolds. Oxford, 1890. P. 271.
351
Journey through England and Scotland made by Lupoid von Wedel in the years 1584 and 1585 / Transactions of the Royal Historical Society, new series IX, 1895. P. 258–259. См. также: Klarwill von, V. Queen Elizabeth and Some Foreigners. London, 1928. P. 330–332.
352
Yates FA Elizabethan chivalry… P. 14–21.
353
Сам факт, что сэр Генри удостоился этого звания, когда ему было уже за 40, свидетельствует о том, что он был незауряднейшим бойцом. Так, Филип Сидни, которому довелось сражаться с ним на турнире 1581 г., писал в «Аркадии» – весьма своеобразной рыцарской пасторали, где за многими персонажами угадываются вполне реальные лица эпохи, – что сэра Генри (у Сидни он представлен под именем рыцаря Лаэлиуса) «никто не смог превзойти в искусстве боя» (см.: Sir Philip Sidney. The Countesse of Pembroke's Arcadia, 1590 ed. Book II. Ed. by AFeuillerat. Cambridge, 1922. P. 285).
354
Peele, George. Polyhymnia describing, the honourable triumph at tylt, before her Maiestie, on the 17. of November, last past., Triumph at tylt. on the 17. of Nouemb. 1590 // The works of George Peele: collected and edited, with some account of his life and writings, by the rev. Alexander Dyce. In two volumes. Vol.11. London, 1829. P. 203–204.
355
Цит. по: Srtong, Roy. The English Renaissance Miniature. London, 1983. P. 96.
356
Strong Roy. The cult of Elizabeth… P. 145.
357
Peacham Henry. Minerva Britanna, or a Garden of heroical devices… London, 1612. P. 114.
358
Заметим, что Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс, был братом музы Филипа Сидни, Пенелопы Рич (в девичестве Пенелопы Деверо: она – дочь Уолтера Деверо, 1-го графа Эссекса, и леди Петиции Ноллис, которая вторым браком вышла за Роберта Дадли, графа Лестера). Именно Пенелопе Рич посвящен цикл сонетов Сидни «Астрофил и Стелла».
359
Strong Roy. The cult of Elizabeth… P.79.
360
Ibid. P. 144.
361
Peacham, Henry. Minerva Britanna, or a Garden of heroical devices… P. 44.
362
Цит. no: Richard C. McCoy. The rites of knighthood: the literature and politics of Elizabethan chivalry. Berkeley, 1989. P. 99. См. также: Статейный список посланника Григория Микулина и подьячего Ивана Зиновьева в бытность в Англии // Путешествия русских послов XVI–XVII веков. Статейные списки / Отв. ред. Д. С. Лихачев. М. Д.Д954. С. 156–205.
363
Peal, George. Anglorum Feriae // The works of George Peele: collected and edited, with some account of his life and writings, by the rev. Alexander Dyce. Vol. III. London, 1839. R 171–188.
364
Strong Roy. The English Renassance Miniature. London, 1983. P. 95, 97.
365
См. репринт: Book of the Orde of Chyvalry, translated and printed by W.Caxton. Ed. ву A. T. B. Byles, Early English Text Society. London, 1926. Точный год публикации перевода Кэкстона неизвестен, датировки лежат между 1483 и 1485 гг. Трактат был написан Раймондом Луллием между 1279–1283 гг., т. е. уже после постижения им мистических аспектов христианства, открывшихся ему во время эпифании 1265 г.
366
Yates P. A. Elizabethan chivalry… P. 20–22.
367
The English emblem tradition. Vol. 4. Remaines of a greater worke concerning Britaine / William Camden; Edited by Peter M. Daly. The mirrour of Maiestie; H. G.; Edited by Peter M. Daly. Amorum Emblemata; Otto van Veen; Edited by Peter M. Daly. Toronto; London, 1998.
368
Ibid. P. 43.
369
Ibid. P. 26.
370
Маркус Гирартс Младший (1561–1636) был выходцем из семьи фламандских художников, живших в Брюгге. В 1568 г., когда ему было семь лет, семья Гирартсов переехала в Англию, где он учился живописи: сперва – у отца, а потом – у художника и поэта Лукаса де Хира (1534–1584) – эмигранта из Нидерландов, какое-то время жившего в Лондоне. О начале карьеры Гирартса Младшего мы знаем весьма мало: войти в круг придворных живописцев ему помог брак с сестрой художника Джона де Крица (1552–1642), уже со второй половины 80-х работавшего для таких заказчиков, как Фрэнсис Уолсингам (до нас дошел его портрет кисти Крица, датированный 1585 г.), который был «правой рукой» всесильного Уильяма Сесила. Гирартсу Младшему принадлежит ряд портретов королевы Елизаветы, лорда-казначея Уильяма Сесила, сэра Фрэнсиса Дрейка и других первых лиц королевства. После смерти Елизаветы I Гирартсу удалось сохранить свои позиции, и почти два десятилетия он был любимым придворным художником Иакова I и королевы Анны, пользуясь репутацией лучшего портретиста Англии (см.: Millar, Oliver. Marcus Gheeraerts the Younger: a Sequel Through inscriptions // The Burlington magazine. Vol. 105. № 729 [December 1963]. P. 558.), покуда его не оттеснило следующее поколение живописцев-эмигрантов, появившихся при якобитском дворе, – заметим, что среди них были и Рубенс, и Ван Дейк.