Удовольствие Темного Принца - Кресли Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люсия добавила:
— Ходят слухи, что даже Лотэр исчез.
— Ну, вампир, возможно, выбит из игры Ла Дорадой, жаждущей отомстить и заодно вернуть свой палец, — заметил Гаррет. — У Никс есть какие-нибудь идеи?
— Нисего вразумительного. Анника сказала, что Никси вопила, как баньши, сразу после того, как я общалась с ней в последний раз. Бормотала тарабарщину несколько дней подряд.
— Не переживай. Мы распутаем все это, — заверил Гаррет. — И найдем твою сестру.
Люси прикусила нижнюю губу.
— Мы только что закончили одну миссию и теперь снова должны отправляться на поиски.
— Кто еще был схвачен?
Валькирия прошла на балкон, с которого открывался вид на сады. Гаррет последовал за ней — он всегда будет сопровождать ее, как и любой другой волк свою подругу. Ликан встал рядом с ней возле мраморных перил, наслаждаясь пейзажем. В воздухе слегка клубился горный туман, неся с собой острый запах моря.
— Ты с самого начала был прав, шотландец. Я доставляю много хлопот.
Люсия казалась полной раскаяния, которого на самом деле не испытывала.
— Да, но ты также много и отдаешь.
Он собственнически сжал ее ягодицы.
— Оборотень! — взвизгнула Люсия, но ее губы дрогнули в улыбке.
Гаррет притянул ее в объятия.
— Правда состоит в том, что я предпочитаю делить ад с тобой, чем греться на небесах без тебя. — Он обвел пальцем ее подбородок. — И знаешь, любимая, то, что я собираюсь помочь Реджин, как раз и будет немного похоже на ад для меня.
Люсия стукнула его по руке:
— Ушам своим не верю!
— Шучу, — засмеялся Гаррет, затем добавил уже серьезно:
— Случилось так, что я в долгу перед Реджин. Ты говорила, что хочешь прожить свою вечность рядом с ней? Ну, что тут можно сказать: как бы это ни огорчало меня, не будет нам покоя, пока эта светящаяся не станет нашей соседкой на каком-нибудь морском побережье.
И пока ты — моя жена.
Темные глаза валькирии расширились:
— Обещаешь?
— Да. Но это не означает, что больше я не буду тебя поддразнивать.
Она посмотрела вдаль.
— И все же я забираю тебя отсюда. Взгляни на этот простор, — она повела рукой, охватывая туманные земли. — В глубине души ты, должно быть, разочарован, что моя жизнь настолько сложна. Держу пари, ты бы хотел, чтобы со мной было проще.
Гаррет рывком прижал Люсию к груди, стискивая в объятиях, и долго держал, прежде чем наконец ослабить хватку. Если бы только валькирия знала глубину его чувств. Но раз уж она отдала ему свою вечность, у него есть время показать ей.
— Лауша, ты — моя подруга. И я нежно люблю тебя.
Когда она окинула Гаррета ласковым взглядом сверкающих серебром глаз, ликан обхватил ее затылок и привлек к себе, мягко целуя. Ей в губы он прошептал:
— Кроме того, ничто хорошее никогда не доставалось легко.
Эпилог
Неделей ранее…
Горная местность в районе Волги…
Цель: Вампир.
На продуваемой всеми ветрами скалистой равнине одинокая лачуга, едва держась, безропотно противостояла силам стихии. Внутри, перед висящим на стене разбитым зеркалом, уставившись на свое раздробленное отражение, стоял Лотэр — Враг Древних. Впитывая студеные струи воздуха, проникающие в помещение сквозь щели в замызганных окнах, как благодеяние после удушающей жары джунглей.
Выудив из кармана палец с кольцом, вампир стянул золотой ободок и отбросил мумифицированный обрубок на землю. Исполненный благоговейного трепета, он взирал на кольцо, понимая его предназначение, осознавая власть, которой только что завладел.
Чудовищная власть.
— С этим, — прохрипел Лотэр. — Я стану непобедим.
Ветры завывали, скрипели стены хижины.
— Я буду несокрушим.
Едва ли не стонущий в предвкушении, Лотэр поднял дрожащую руку, поднося ободок к пальцу…
Дверь лачуги вышибло взрывом, удар тока сотряс вампира, пронзая болью позвоночник и швыряя вперед. Кольцо зазвенело по полу, в то время как он вылетал головой в одно из окон. Выступающий осколок стекла распорол лоб, глубоко погрузившись в глазницу.
Лотэр ослеп на один глаз, кровь, льющаяся из раны, затуманила зрение в другом.
Переместись. Оставь это место.
Только не без кольца…
Сжигаемый яростью, вампир обнажил острые клыки. Что это за враг? Еще один электрический разряд поразил его, затем другой, с каждым разом все больше истощая силы. Чтобы уклониться, Лотэр начал вслепую перемещаться по лачуге.
Несмотря на красное марево, он, воспринимая движение на слух, наносил удары своим жертвам. Появляясь и исчезая, вырвал сердце из груди одного мужчины, перекусил горло другому. Пол стал скользким от крови.
Доберись до кольца… подойди ближе. Очередная вспышка блеснула навстречу, вампир переместился, чтобы избежать ее, вновь возник в другом месте…
Короткий клинок погрузился в его бок. Высокая темная личность позади него, проворачивающая лезвие глубже в тело, умело владела оружием. Смертельная рана для человека.
И выводящая из строя любого бессмертного. Как бы то ни было, в этом момент… оно не желает меня убивать.
Лотэр предпринял попытку отступления, стараясь переместиться, но слишком ослаб — на что его противник, очевидно, и рассчитывал.
Быстро перехватив вампира, человек с клинком снова провернул лезвие.
— Вяжите его.
Как только мужчина вытянул меч, Лотэр рухнул на колени в лужу собственной крови.
Стоящие вокруг навалились на него и, подавляя слабое сопротивление, защелкнули на запястьях неразрываемые оковы. Когда вампир зарычал, ему залепили рот клейкой лентой.
Лотэру только удалось восстановить зрение в единственном здоровом глазу, как еще несколько мужчин приблизились к нему с черным мешком.
Чтобы надеть на голову.
Вампир, мыча, извивался в луже крови. Но смертные, рывками расправляя ткань, натянули и крепко завязали мешок.
Лотэр услышал, как золотое кольцо царапнуло об пол, когда кто-то другой подобрал его сокровище. Кипящий в нем гнев превратился в бешенство.
Когда я освобожусь, разверзнется ад.
Где-то на задворках Нового Орлеана.
Цель: Валькирия.
— Это все, на что вы способны, ублюдки, мать вашу? — прокричала Реджин Лучезарная, в третий раз получив разряд тока. — Я обожаю электричество, тупоголовые идиоты! Давайте еще!
Очевидно, не приняв ее слова всерьез, преследователи выпустили разряд. Валькирия впитала его в себя, и ее кожа на фоне ночи запылала еще ярче. Ближайшие уличные фонари взорвались от излучаемой ею энергии.