Осенние костры - Валерия Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17
«Michiyuki»- Kaori Hikita, звучит в конечной заставке аниме-сериала «Loveless». Я привела транскрипцию японского текста. Приблизительный перевод: «Даже обними мы друг друга до боли, нам никогда не стать единым целым».
18
Имеется ввиду расстояние, а не время.
19
«Домой, моя Княгиня?»
20
Не «тётка», именно «сестра отца». Если у людей родословная представляется в виде древа, то у фейри это прямая линия с редкими ответвлениями. Кровной считается связь родителя и ребёнка или между детьми одного родителя. Также родственниками считаются все прародители, но не их братья и сёстры.
21
Переводу не поддаётся, аналог «чёрт побери».
22
Игра слов. Руной «кири» обозначают порядок, руной «рине» — хаос.
23
«Я привык бродить один», Алексей Романов.
24
Пентакль — ритуальное объединение пятерых, когда четверо составляют круг на пятого. Центральная фигура называется фокусом. При создании Опоры фокусом является Прядильщица.
25
По исчислению фейри, конечно же. По современному календарю 3 ноября 2014г.
26
«Хочешь?» — Земфира.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});