Мир наизнанку - Александр Соболь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рангар замолчал, словно запнулся; он вдруг с ужасом понял, что истинная, глубинная причина его срыва заключается отнюдь не в том, что Фишур _предложил_ такое, а в том, что он, Рангар, _в самом деле мог бы это сделать_! Сознание не принимало, а подсознание _знало_.
- Я не сержусь, - мягко произнес Фишур, - и хорошо понимаю тебя. Но ответь мне на один вопрос: ты собираешься идти дальше? Или отступишь на полпути?
- Я не отступлю, - сказал Рангар, не отнимая рук от лица. - У меня просто нет альтернативы этому. Но с одной оговоркой: отнюдь не любой ценой, по трупам, оставляя за собой кровавый след... Вес, баста. Отныне если я и буду убивать, то лишь защищая свою и ваши жизни от неминуемой гибели, и то только в случае, если другого выхода не будет. В конце концов я неплохо умею выводить из строя людей, не убивая их и даже не калеча.
- И плодить тем самым новых смертельных врагов, - неожиданно подал голос Тангор.
- И ты туда же... - Рангар тяжело вздохнул, опустил руки и посмотрел на Тангора больными глазами. - Да, демон меня раздери, да! Буду плодить врагов, но не буду живых людей превращать в мертвых! И закончим на этом! А кому моя позиция не нравится... Насильно я никого не держу.
- Значит, продолжим путь мелкими перебежками, - сказал Фишур. - И не видать нам торговой карьеры, как своих ушей, и когда-нибудь обложат нас патрули, как охотники фархаров... Нет-нет, Рангар, это я не в качестве возражения, а так... констатирую факт.
- Факт, говоришь? И что, твои изощренные мозги не могут измыслить ничего, кроме банального смертоубийства! - язвительная усмешка скользнула по губам Рангара и пропала. - Так вот, обещаю: через два тэна я придумаю, как стать торговцами, никого не убив при этом.
Рангар сдержал обещание. Даже у скептически настроенного Фишура, к тому же не полностью забывшего обиду, вспыхнули глаза, когда Рангар рассказал им свою задумку.
- Неплохо, очень неплохо, - пробормотал он, - пожалуй, это должно сработать. Иногда угроза убийства гораздо эффективнее самого убийства. Вот только надобно хорошо обмозговать все детали... - И Фишур простимулировал свой мыслительный процесс изрядным глотком рн'агга.
Наконец, предложенный Рангаром и единогласно принятый план был, что называется, вылизан от и до.
И вот как все произошло.
Облюбовав холм, с вершины которого тракт просматривался лиги на полторы в каждую сторону, Рангар принялся наблюдать, изредка подзывая для консультаций Фишура. Тангор нервно мерял шагами узкую, невидимую с дороги площадку с тыльной стороны холма, Лада сидела на камне, похожая на нахохлившуюся птицу.
Ждать пришлось долго. Как назло, все торговые обозы, возникавшие в поле зрения Рангара, выглядели очень внушительно - по двадцать, тридцать, а то и более повозок и фургонов самого разного калибра, охраняемые отрядами хорошо вооруженных воинов численностью не менее сотни человек в каждом. Для воплощения замысла Рангара они не подходили.
Фишур, два тэна вылежавший рядом с Рангаром, с кислым лицом спустился к Тангору и хмуро сказал:
- Сейчас редко встретишь на тракте малый обоз. Если таковые есть, то они, как правило, собираются в один большой, чтобы защищаться от разбойников легче было.
Со своего камня Лада так посмотрела на Фишура, будто он был виноват, что по тракту не проехал пока ни один малый обоз.
- Что же, смелых торговцев нет уже более? - наивная, почти детская обида так и звенела в ее голосе.
- Отчего же нет? Остались еще смельчаки, - отозвался Фишур, словно и не обратив внимания на тон девушки. - Да только числом их все меньше и меньше становится, смельчаков-то. Разбойники шутки шутить не любят.
Рангар, слыша это, только хмурился да до рези в глазах всматривался вдаль, мысленно заклиная судьбу помочь им. Но лишь под вечер она смилостивилась.
Первым увидел обоз из трех больших крытых фургонов и двух повозок поменьше, резво приближавшихся со стороны Орнофа, естественно, Рангар. На козлах первого фургона с решительным видом восседал толстый краснолицый человек с курчавыми седыми волосами и пышными белыми усами. Рядом с ним с весьма унылой физиономией примостился упитанный недоросль годков семнадцати, так похожий на толстяка, что любому одного взгляда хватило, чтобы догадаться: едут отец и сын. Иногда отец поворачивался к сыну и что-то сердито выговаривал ему, при этом лицо последнего немедленно принимало выражение, будто он проглотил дохлого паука. По всему видать, мысленно усмехнулся Рангар, папаша-торговец решил приобщить сына-лоботряса к делу, а тот отнюдь не горит желанием...
Остальными фургонами и повозками правили также весьма занимательные субъекты. При всей непохожести их роднили хитровато-смышленые лица и бойкие глаза; представить их за прилавками, расхваливающими свой товар, было проще простого. Охраняли обоз десять хорошо вооруженных воинов.
Рангар тихонько свистнул. Тангор, Фишур и Лада в мгновение ока оказались рядом.
- Вот! - как ни старался Рангар, торжество прорвалось в его приглушенном голосе.
- Пожалуй, - согласился Фишур, внимательно разглядывая обоз. Гляди-ка, и даже готовый заложник есть...
- В том-то и дело! - возбужденным полушепотом воскликнул Рангар. - Все значительно упрощается!
Он несколько раз глубоко и как-то по-особенному вздохнул и выдохнул, затем остро посмотрел каждому в глаза.
- Ничего не забыли?
- Дожидаемся темноты, оборачиваем копыта тархов тряпьем и едем по направлению к Поселку Рудокопов, пока ты нас не окликнешь, - заученно повторил Фишур.
- Да. И постарайтесь в темноте не наткнуться на кого-нибудь... типа патруля или разбойников. Будьте предельно осторожны.
- А как ты думаешь, брат, что хуже: патруль или разбойники? - спросил Тангор.
- А это, брат мой Тангор, один хрен, - ответил Рангар. Последнее слово он, забывшись, произнес на родном языке.
- Что такое "хрьен"? - быстро отреагировал Фишур.
- Не "хрьен", а "хрен", - сказал Рангар, усмехнувшись. - Есть в моем мире такое растение... с очень горьким корнем. - Он не стал уточнять переносного смысла слова.
Обоз миновал их укрытие.
- До наступления темноты тэна три, - прошептал Рангар, взглянув на темнеющее небо. - За это время обоз пройдет не болей пятнадцати лиг.
- Двенадцать, - пробурчал Фишур.
- Это еще лучше, вам меньше ехать придется, а мне бежать...
- Ты уверен, что все это расстояние сможешь незаметно двигаться за ними, чтобы выследить их стоянку на ночлег?
- А ты как думаешь, Фишур? - насмешливо спросил Рангар.
Фишур ничего не ответил, и Рангар начал переодеваться. Через четверть итта он уже стоял в своем непривычном для Коарма наряде, состоящем из черного облегающего трико с узкой прорезью для глаз, широкого пояса с полусотней кармашков и двумя мечами за спиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});