Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, я, Кейси, Уиллис, Сэди, Сэм и Даниэль, — сказал мне Лэнс. — Адекватная часть нас.
Я улыбнулась.
— Звучит неплохо… Давненько мы не общались.
— Хорошо бы провести ночь без проблем, — заметил он.
— Не знаю, как вы, ребята, а я сейчас очень взволнована, — добавила Кейси с улыбкой на лице. — Не могу дождаться пятницы.
— Я тоже. Хочу уже выбраться из этой чертовой больницы.
Я рассмеялась, закатив глаза на Лэнса.
— Если ты перенервничаешь, то можешь пораниться.
— Я постараюсь быть осторожным, — насмешливо ответил Лэнс. — И не стану случайно следовать за кем-то в лес или что-то в этом роде…
Я послала ему смертельный взгляд, на который он ответил ухмылкой. Кейси полностью пропустила наш разговор, что заставило меня почувствовать облегчение.
Она была занята тем, что стучала по телефону, вероятно, переписываясь с Уиллисом.
— С каких это пор в больнице есть связь? — спросила я.
— Не знаю, но я не жалуюсь, — ответила Кейси, всё ещё глядя на экран своего телефона.
— Для меня это не имеет значения, — неожиданно раздражённо сказал Лэнс. — У меня украли телефон…
Кейси взглянула на Лэнса.
— Кажется, ты говорил, что потерял его?
Я бросила на Лэнса предупреждающий взгляд, и он быстро откашлялся.
— Украли, потерял — это одно и то же. Он всё ещё был бы на месте преступления, если бы его не украли, верно?
Кейси кивнула.
— Верно. Однако тот, у кого он оказался, не ответил ни на одно из моих сообщений.
Подожди, что? Кейси отправляла сообщения на телефон Лэнса? Мои глаза округлились, и я посмотрела на Лэнса, который вопросительно смотрел на меня.
Что, если Шон случайно решит рассказать Кейси, кто он? Или что происходит на самом деле? Я закусила губу, внезапно встревожившись. В последнее время я не получала никаких сообщений от Шона, так что, надеюсь, он никогда не напишет Кейси…
Внезапно раздался стук в дверь, и появилась молодая медсестра со скучающим видом.
— Часы посещений закончились, — сказала она нам. — И ещё, Лэнс, тебе сейчас нужно на физиотерапию.
Он застонал, падая обратно на кровать.
— Ненавижу физиотерапию.
Я рассмеялась, похлопав его по ноге.
— Веселись, Лэнс. Увидимся в пятницу.
— Пока, Лэнс! — прощебетала Кейси, вставая. — Я приду завтра!
— Пока, — ворчливо сказал он. — Наслаждайтесь своим свободным от физиотерапии днём.
Я закатила глаза и жестом пригласила Кейси следовать за мной. Вместе мы направились к выходу из больницы. Воздух был прохладным и свежим, когда мы вышли на улицу, освежающий аромат после пребывания в больнице.
В больницах пахло не так хорошо.
— Как ты будешь возвращаться домой? — спросила Кейси, потирая руки. — Уже холодно…
— Мама за мной заедет. Тебя подвезти?
Кейси покачала головой.
— Уиллис скоро будет здесь. Мы собираемся сходить в торговый центр.
Я удивлённо подняла брови.
— Как романтично.
— Заткнись. — Кейси ткнула меня локтем в бок. — О, смотри! Как раз вовремя. А вот и он.
Рядом с нами остановилась маленькая белая «Хонда Сивик», и стекло опустилось. Появилась голова Уиллиса, ухмыляющегося нам с Кейси.
— Привет, девчонки.
— Привет, — ответила я, когда Кейси двинулась к пассажирскому сиденью.
— Тебя куда-нибудь подвезти?
Я отрицательно покачал головой.
— Нет, моя мама скоро приедет. Спасибо за предложение.
— Хочешь, мы подождём с тобой?
— Я в порядке. Она скоро будет здесь.
Уиллис кивнул и посмотрел на Кейси, которая уже села в машину.
— Тогда, я думаю, мы увидимся позже?
— Пока, Холли! — крикнула Кейси, наклоняясь ко мне через Уиллиса. — Увидимся завтра в школе!
— Адиос.
— Увидимся, — ответила я, махнув рукой, когда Уиллис закрыл окно.
Когда машина отъехала, я мельком увидела мамину машину, въезжающую на больничную стоянку. Как раз вовремя. Она подъехала ко входу, и я быстро запрыгнула в машину, радуясь теплу от обогревателя.
— Привет, дорогая, — поздоровалась мама, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Как Лэнс?
— Всё по-старому, — ответила я, пожимая плечами. — У него дела идут гораздо лучше. Его выписывают в пятницу.
— Приятно слышать! — с энтузиазмом откликнулась мама. — Жаль, что он не сможет завтра выйти, чтобы поехать с нами.
— Поехать с нами? — повторила я.
Мама удивлённо посмотрела на меня.
— Ах, я забыла тебе сказать?
— Что сказать?
— Я заказала столик в твоём любимом ресторане. «Осака».
Мои глаза расширились.
— Неужели?
— В конце концов, завтра твой день рождения, — ответила мама с ещё одной улыбкой. — Столик заказан на четверых. Я предполагала, что Кейси и Лэнс поедут.
— О, — ответила я, нахмурившись. — Ну, Лэнс всё ещё будет в больнице, но я могу попросить Кейси…
— Или как насчёт того, чтобы пригласить мистера Хейвуда, — небрежно заметила мама. — В качестве благодарности за то, что присматривал за тобой в прошлые выходные…
Я в шоке уставилась на маму. Пригласить мистера Хейвуда на мой день рождения?
На моем лица была написана неловкость.
— Но мама…
— Разве ты с ним не ладишь?
— Ну, лажу…
— А тебе не кажется, что будет справедливо загладить свою вину перед ним за то, что он заботился о тебе, пока меня не было?
На моем лице появилась улыбка. Если бы она только знала, что всё было наоборот.
— Наверное.
Мама нахмурилась, быстро взглянув на меня.
— Мы не обязаны, если ты не хочешь. Я просто чувствую себя обязанной ему и подумала, что это будет весело.
— Дело не в этом! — я сказала это быстро, слишком быстро. Мама подозрительно посмотрела на меня. — Просто… э-э… я не знаю. Думаю, это может быть неловко.
— А как насчёт того парня, с которым ты дружишь? Тодд?
— Тодд? — эхом отозвалась я. — Я не знаю никакого Тодда.
Мама покачала головой.
— Нет, не так. Чарли? Джаред?
— Джереми, — сказала я маме. — Я почти уверена, что мы уже это обсуждали.
— О да! Джереми! Почему бы тебе не пригласить и его? Это сделает вечер менее неловким?
Зная Джереми, он сделает только хуже. Но сейчас я была немного взволнована. Может быть, в присутствии Джереми мистер Хейвуд признается… Я покачала головой. Я не могла на это надеяться. — Хорошо, я позвоню Джереми и спрошу. А ты перезвонишь мистеру Хейвуду.
— Окей, — сказала мама так же взволнованно, как и я.
— Почему ты так взволнована? — с любопытством спросила я.
— Приятно видеть, что в твоей жизни появился мужчина постарше, — сказала она мне. — Тем более, что рядом не было твоего отца…
Я сглотнула, внезапно почувствовав напряжение. Неужели мама пытается на что-то намекнуть? Неужели она думает, что мистер Хейвуд для меня как отец? Меня охватило чувство страха. Это сулило бы большие неприятности, если бы она так думала…
— На самом деле, я не думаю о мистере Хейвуде как о своём отце, — сказала я ей, нервно