Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Руфь Танненбаум - Миленко Ергович

Руфь Танненбаум - Миленко Ергович

Читать онлайн Руфь Танненбаум - Миленко Ергович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Перейти на страницу:
меньшее значение. Годами, медленно проезжая на машине от Ботанического сада до Илицы, я думал о том, как смотрела Лея на эти же самые красивые и темные австро-венгерские здания. Благодаря ей я чувствую нежность к этому пейзажу. Лея Дойч пустила меня на свою улицу. Вот камешек на пороге ее дома, ведь другой могилы у нее нет.

Мысли о Руфи Танненбаум сопровождались и ее музыкальный образ создавался Пятой, Седьмой, Тринадцатой и Четырнадцатой симфониями Дмитрия Шостаковича.

Примечания

1

Имеются в виду югославский, сербский и хорватский. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Речь идет о Королевстве Югославия, так официально называлось это государство в 1929–1941 гг.

3

Правитель области у южных славян и венгров, назначаемый королем.

4

Центральное кладбище Загреба.

5

Главная улица Загреба.

6

Речь идет о сражениях с болгарами – предмете особой гордости сербов во время Первой мировой войны.

7

Имеются в виду дезертиры из австро-венгерской армии во время Первой мировой войны.

8

Район в центре Загреба, где находятся несколько церквей и монастырей, а также резиденция епископа.

9

Гора в 10 км к северу от Загреба, где расположен курорт.

10

Центральный рынок в Загребе.

11

Район Загреба.

12

Одна из иудейских молитв.

13

Белый воротничок и черная мантия католического священнослужителя.

14

Популярный курорт на берегу Адриатического моря, недалеко от Загреба.

15

Улица, на которой находится полицейское управление.

16

От немецкого названия Загреба – Аграм, бытовавшего во времена Австро-Венгерской империи.

17

Небольшой курортный городок на Адриатическом побережье.

18

Одно из предместий Загреба.

19

Буквально: Которское устье, крупнейшая бухта Адриатического моря на территории Черногории.

20

Никола Пашич (1845–1926) – сербский и югославский политик и дипломат.

21

Глория Свенсон (1899–1983) – американская звезда эпохи немого кино, позже актриса театра.

22

Города в Сербии.

23

Славония – историческая область на востоке Хорватии, житница страны.

24

От лат. fetus – эмбрион.

25

Партия права в хорватском парламенте.

26

Один из районов Загреба.

27

Па´ра – мелкая монета, сербский динар состоит из 100 пар.

28

Гора в Боснии и Герцеговине.

29

Сухое белое вино пополам с минеральной водой.

30

Никола Шубич Зринский (1508–1566) – полководец Фердинанда I, бан Хорватии, прославившийся во время осады османскими войсками города Сигетвара (1566) в ходе австро-турецкой войны (1566–1568).

31

Всемирно известный хорватский и югославский скульптор.

32

Речь идет о возвращении с войны.

33

Удар милосердия (фр.).

34

Голубое и Красное озера, лежащие в глубоких карстовых воронках в окрестностях городка Имотски в Южной Хорватии.

35

Психиатрическая больница в окрестностях Загреба.

36

Еврейский Новый год.

37

Шофар – еврейский ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.

38

До 1878 г. Босния и Герцеговина, часть Венгрии, Сербии и Хорватии входили в состав так называемого Боснийского пашалыка – османской провинции в северной части Балканского полуострова.

39

Сербская национальная обувь из кожи, распространенная также и у других славянских народов. Намек на то, что грязь принесли именно сербы после вхождения в Королевство Сербии, Хорватии и Словении.

40

Королевич Марко – герой эпоса южных славян, народный защитник и борец против турецких поработителей.

41

Еврейское культурно-просветительное общество, центральная культурная организация евреев Боснии и Герцеговины (БиГ).

42

Холм в городе Топола (Сербия), на вершине которого находится усыпальница королевской династии Карагеоргиевичей.

43

Пригород Загреба.

44

То есть рядом с рекой Савой, протекающей по Юго-Восточной Европе, в том числе через Загреб.

45

Центральная площадь Загреба, ныне – площадь Бана Елачича.

46

Нем. Tannenbaum – ель.

47

Специфическая хорватская разновидность макаронных изделий.

48

Утренний спектакль или концерт.

49

Город в Боснии и Герцеговине.

50

Духовное лицо католической церкви, которому доверено экономическое управление определенным округом с целью получения от него доходов на содержание церкви.

51

Волнорез со старинным маяком в Дубровнике, место купанья и вечерних прогулок туристов.

52

Парк на горе на окраине Загреба.

53

В те годы – шоссейная дорога на окраине Загреба, сейчас – загребская улица.

54

Боголюб Евтич (1886–1960) – сербский и югославский дипломат и политик, в 1934–1935 гг. занимавший должность премьер-министра Югославии; Милан Стоядинович (1888–1961) – сербский и югославский политический деятель, экономист, преемник Евтича на посту премьер-министра Югославии (1935–1939).

55

Владко Мачек (1879–1964) – югославский и хорватский политик, лидер Хорватской крестьянской партии после гибели ее основателя Стиепана Радича и во время Второй мировой войны.

56

Город в Хорватии.

57

Мркопаль – городок в горной части Хорватии в районе Горский Котар, где развит зимний туризм.

58

Самый роскошный и дорогой отель в Загребе.

59

Накидка иудейского священнослужителя.

60

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Руфь Танненбаум - Миленко Ергович торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит