Интрижка (СИ) - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он все еще любит тебя, и знает, что я тоже тебя люблю, поэтому никогда бы…
— Ему нужны деньги, и он в отчаянии, поэтому сделает все, что в его силах, чтобы убедиться, что с одним человеком в этом мире все в порядке. И этот человек — Стю. А теперь, бл*ть, звони ему, Шандра, и верни мне моего мальчика.
— Я позвоню ему, Джонни. Прямо сейчас.
Он не поблагодарил ее и не попрощался.
Отключившись, проверил зеркала, выехал на дорогу и направился к дому Иззи.
***
— Ты найдешь его?
— Найду.
— Ты вернешь его обратно?
— Я верну его обратно.
— Ты привезешь его домой?
— Я привезу его домой, spätzchen.
Элиза держалась за него почти также, как и ее сестра, за исключением того, что ее ладони сжимали его голову за ушами, а тело было плотно прижато к нему.
Ее лицо было бледным. Глаза затравленными. А хватка была такой крепкой, что если бы она потеряла контроль, то раздавила бы ему голову.
Он должен был рассказать ей. У него не было выбора. Когда все закончится, он не смог бы скрыть от нее такое и не потерять. Поэтому, пока Марго и Дианна присматривали за Адди на кухне, он отвел ее в сторону и рассказал. Поделится ли она с остальными, зависело от нее.
Но Элиза, как Тоби и Дэйв, которым он рассказал об этом до возвращения Иззи домой, знала, что он подозревал брата Шандры.
Новость ее не потрясла и не заставила смотреть на него с отвращением.
Она заставила ее заметно преисполниться надежды.
Но даже если бы она смогла пережить это, когда Джонни найдет Стю и изобьет его до крови, поганец все равно получит еще несколько ударов только за то, что Джонни пришлось рассказать своей женщине, что брат его бывшей похитил их мальчика.
Она дернула его голову вниз, так что его лоб столкнулся с ее лбом.
Глядя ему в глаза, своим горящим взглядом, она гортанно выдавила:
— Иди.
Затем отпустила его.
Он быстро наклонился, чтобы коснуться ее губ легким поцелуем, и повернулся.
Скользнул глазами по Тоби, Дэйву и Чарли, прибывшему пятью минутами ранее, — все они стояли рядом с Джонни и Иззи в ее прихожей, — и прорычал:
— Поехали.
Мужчины последовали за ним через парадную дверь, пересекли крыльцо и спустились по ступенькам.
— Чарли, ты со мной. Дэйв, ты с Тоби, — приказал Джонни.
— Мы можем рассредоточиться, охватить большую площадь, если каждый поедет на своей машине, — заметил Тоби.
Он остановился и посмотрел на брата.
— Ты его знаешь. До того, как он пошел по наклонной, вы с ним дружили. Ты знаешь его тусовки, его друзей, женщин, с которыми он был, а они — нет. Охвати территорию на востоке и севере. Мы отправимся на юг и запад. Закончатся варианты, звони мне, и я дам тебе больше. Бен с приятелем направляется в охотничий домик, который был у отца Шандры. Таким образом, мы окажемся в ситуации, когда лучше двое мужчин против одного, чем один против того, что творится у Стю в голове. Действуй с умом. Пусть Дэйв ведет. Ты направляй. А теперь, погнали.
Чего Джонни не сказал, так это того, что лучше бы его нашли они. Одному Богу известно, что сделал бы Стю Брэй, если бы копы загнали его в угол, и Джонни не хотел, чтобы Брукс оказался при этом. Поганец уже испытывал серьезные трудности с тем, чтобы справиться с нынешней ситуацией. Отчаявшийся Стю, пойманный в ловушку, вместе с Бруксом… Джонни даже не позволял себе думать о таком.
Тоби выдержал паузу, затем кивнул и побежал к грузовику Дэйва, в котором Дэйв уже сидел, готовый дать по газам.
Джонни повернулся к Чарли.
— Ты за рулем.
— Понял, — буркнул Чарли, не скрывая, что держится из последних сил, которые заканчивались.
Они подбежали к грузовику Чарли и забрались внутрь.
Взметнув в воздух пыль и гравий, Чарли спросил:
— Сначала на юг или на запад?
— На юг, — ответил Джонни. — Тоби рассказал тебе, кого мы ищем?
— Ага.
— Ладно. На юге есть бар, в котором Стю околачивался.
— Думаешь, он привез бы похищенного ребенка в бар?
— Время от времени он трахал хозяйку бара. Она живет над заведением, и он мог бы отвезти Брукса туда.
— Ясно.
Чарли свернул на подъездную дорожку.
Когда они выехали с проселочной дороги на шоссе, он повернул на юг.
***
— Господи Иисусе, серьезно?
Ее звали Шарлейн. Она все еще владела баром. И, как считал Джонни практически каждый раз, когда видел ее, она была бы очень хорошенькой, если бы не держалась так сурово.
— Стал бы я шутить подобными вещами? — рыкнул Джонни.
— Копы приходили до вас, но не сказали, почему его ищут. Гребаный ад, — закончила она бормотанием.
— Шарлейн, мама ребенка уже почти два часа не знает, где ее сын. Если у тебя есть что-нибудь на Стю… — попросил Джонни.
Она выхватила свой телефон.
— Дай мне свой номер. Если я его увижу, то позвоню тебе, Джонни.
— И уйдя отсюда, я могу тебе доверять? — спросил Джонни.
Она пригвоздила его взглядом.
— Он бросил меня с «булочкой в духовке», счетом за аборт, который требовалось оплатить, и украл семьдесят три доллара из моего кошелька. Он не вернется сюда. Но если он настолько глуп, чтобы сделать это, я дам ему место, где можно спрятаться. А потом, в первую очередь, позвоню тебе. У тебя будет пять минут, Джонни. Потому что мой второй звонок будет полицейским.
Ясно.
Он мог ей доверять.
И Джонни на мгновение задумался, не было ли то, что Стю обрюхатил Шарлейн, причиной того, что три года назад он обчистил банк.
Если так, то он взял бы с собой ее, а не Шандру, или, по крайней мере, оставил бы ей немного наличных, чтобы оплатить медицинские счета.
Поэтому Джонни решил, что Стю делает то же, что и всегда.
Творит дичь ради одного человека — ради себя.
Он дал ей свой номер, а затем сказал:
— Очень признателен, Шарлейн.
— Если он покажется, я сдам его с превеликим удовольствием, Джонни.
Джонни бросил взгляд на Чарли, и они направились к выходу.
— Он встречался с матерью-одиночкой, которая работала в банке в Бельвью, — сказал ему Джонни, когда они сели в грузовик. Он не рассказал ему о том, что Стю встречался с женщиной, чтобы добыть информацию о том, как ограбить ее банк. — Давай отправимся туда.
— Господи, скольких тупых баб поимел этот придурок? — спросил Чарли, выезжая со стоянки.
— Давай