Письма Плиния Младшего. Панегирик Траяну. - Гай Плиний Младший
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Церт, см. Публиций Церт.
Цецилий Классик, родом из Африки; проконсул провинции Бетики; обвинен в вымогательствах провинциалами, которые не захотели отказаться от обвинения, хотя Классик и умер до суда. Дело провинциалов вели Плиний и Лукцей Альбин; Классик был признан виновным. III, 4, §§ 2 и 7; 9, § 2 и сл.; VI, 29. § 8.
Цецилий Макрин, друг Плиния; ближе не известен. III, 4.
Цецилий Целер, ближе не известен. I, 5, § 8. Может быть, к нему же адресовано письмо VII, 17.
Цецина Пет, консул 37 г.; принимал участие в восстании, которое поднял Скрибониан; был приговорен к смертной казни и покончил с собой, следуя примеру жены. III, 16, § 3 и сл.
Цицерон (106—43 гг. до н. э.), знаменитый римский оратор и писатель, с которым мечтал сравняться Плиний. Из его речей Плиний упоминает: «За Клуенция», «За Корнелия», «За Мурену», «Против Верреса» I, 2, § 4; 5, § 11 и сл.; 20, § 4 и сл.; III, 15, § 1; IV, 8, § 4; V, 3, § 5; VII, 4, §§ 3 и 6; 17, § 13; IX, 2, § 2; 26, § 8.
Эвмолп, см. Клавдий Эвмолп.
Эвполид, один из лучших представителей древней аттический комедии, современник Аристофана (V в. до н. э.). I, 20, § 17.
Эвритм, отпущенник Траяна. VI, 31, § 8 и сл.
Эвфрат, философ-стоик, родом из Сирии, где его и слушал Плиний. Преподавал в Риме, где и умер в 118 г. I, 10.
Эгнаций Марцеллин, квестор в какой-то провинции. IV, 12.
Эней, главный герой «Энеиды», поэмы Вергилия. V, 6, § 43.
Энколпий, раб Плиния, чтец. VIII, 1, § 2.
Энний (239—169 гг. до н. э.), знаменитый римский поэт. Особенной славой пользовался его эпос «Анналы», в которых он излагал в хронологической последовательности всю римскую историю от прибытия Энея в Италию и до современных ему дней. V, 3, § 6.
Эпигон, сын Хрисиппа, родственник плиниева врача Постумия Марина. X, 11, § 2.
Эпимах, отпущенник Траяна. X. 84.
Эруций Клар Марк, адвокат. I, 16; II, 9. § 4.
Эруций Клар Секст, сын предыдущего, консул (год не известен); префект города. Плиний был дружен с ним и в начале его карьеры оказывал ему всяческое покровительство. II, 9.
Эсхин, афинский оратор, современник и политический противник Демосфена. I, 20, § 4; II, 3, § 10; IV, 5, § 1; IX, 26, § 9 и сл.
Эфулан Марцеллин, ближе не известен. V, 16; вероятно и письмо VIII, 23 написано ему же.
Ювентий Цельз, крупный юрист, советник императора Адриана. VI, 5, § 4.
Юлий Авит, возвращаясь из провинции, где он был квестором, скончался в пути. Вероятно, брат Юлия Назона. II, 6; V, 21, § 3 и сл.
Юлий Аттик, друг Кореллия Руфа. I, 12, § 10.
Юлий Африкан, родом из Галлии; блистательный оратор. VII, 6, § 11.
Юлий Басс, квестор провинции Вифинии. Был сослан Домицианом и возвращен Нервой. Проконсул Вифинии; обвинен провинциалами в вымогательстве, но оправдан: защищал его Плиний. Консул 105 г. IV, 9; V, 20, § 1; VI, 29, § 10; X, 56, § 4 и сл.; 57, § 2.
Юлий Валент, друг Плиния; ближе не известен. V, 21.
Юлий Валериан, друг Плиния, ближе не известен. II, 15; V, 4; 13.
Юлий Генитор, школьный учитель, которого Плиний рекомендовал Кореллии Гиспулле. III, 3, § 4 и сл.; 11; VII, 30; IX, 17.
Юлий Кандид, член коллегии арвальских братьев; его изречение, V, 20, § 5.
Юлий Ларг, оставил наследником Плиния. X, 75; 76.
Юлий Назон, вероятно, брат Юлия Авита; молодой друг и почитатель Плиния. IV, 6; VI, 6.
Юлий Пизон, житель Амиса. X, 110; 111. Юлий Сервиан, род. ок. 47 г.; был женат на сестре императора Адриана; трижды консул; доставил Плииию «право троих детей». III, 17; VI. 26; VII, 6, § 8; VIII, 23, § 5; X, 2.
Юлий Тирон, дело о подделке его завещания. VI, 31, § 7.
Юлий Ферокс, консул 99 г., проконсул Азии. II, 11, § 5; X, 87, § 3. Может быть, ему же отправлено и письмо VII, 13.
Юлий, см. Фронтин Юлий, Спарс Юлий.
Юний Авит, юноша, который был близок Плинию и которому он покровительствовал. Служил военным трибуном в Германии под начальством Юлия Сервиана; умер дезингированным эдилом. II, 6; VIII, 23.
Юний Маврик, брат Юния Арулеиа Рустика; отправлен был Домицианом в изгнание (93—96 гг.), после его смерти вернулся; друг Нервы и Траяна. I, 5, §§ 10, 15 и сл.; 14; II, 18; III, 11, §3; IV, 22, § 3; VI, 14.
Юний Пастор, его дело вел в молодости Плиний. I, 18, § 3.
Юниор, см. Теренций Юниор.
Юния, весталка, родственница Фаннии, жены Гельвидия Приска. VII, 19, §1.
Юст Туллий, письмо к нему императора Нервы о нерушимости домициановых распоряжений. Вероятно, был проконсулом или прокуратором Вифинии. X, 58, § 10.
Юст Фабий, см. Фабий Юст.
Яволен Приск, крупный юрист, современник Плиния. VI, 15, §§ 2, 3.
СОДЕРЖАНИЕ
ПИСЬМА
Книга I. Письма 1—24. Перевод М. Е. Сергеенко .………………….. 5
Книга II. Письма 1—20. Перевод М. Е. Сергеенко .………………… 24
Книга III. Письма 1—21. Перевод М. Е. Сергеенко ………………… 42
Книга IV. Письма 1—30. Перевод М. Е. Сергеенко ……………….... 61
Книга V. Письма 1—21. Перевод М. Е. Сергеенко …………………. 80
Книга VI. Письма 1—34. Перевод М. Е. Сергеенко ……………….... 98
Книга VII. Письма 1—33. Перевод А. И. Доватура ………………... 118
Книга VIII. Письма 1—24. Перевод А. И. Доватура ……………….. 138
Книга IX. Письма 1—40. Перевод А. И. Доватура …………………. 157
Книга X. Письма 1—121. Переписка Плиния с Траяном,
Перевод М. Е. Сергеенко …………........... 178
ДОПОЛНЕНИЯ
Панегирик императору Траяну. Перевод В. С. Соколова……………… 212
Эпиграфические памятники. Перевод Н. Н. Казанского ….……………272
ПРИЛОЖЕНИЯ
О Плинии Младшем. М. Е. Сергеенко ..………………………………..... 274
Панегирик Плиния Траяну. В. С. Соколов ..………………………………. 283
ПРИМЕЧАНИЯ
Книга I. М. Е. Сергеенко .………………………………………………286
Книга II. М. Е. Сергеенко .........………………………………………..295
Книга III. М. Е. Сергеенко .........……………………………………….305
Книга IV. М. Е. Сергеенко .........……………………………………….315
Книга V. М. Е. Сергеенко .........………………………………………...326
Книга VI. М. Е. Сергеенко ........………………………………………...334
Книга VII. А. И. Доватур .........…………………………………………342
Книга VIII. А. И. Доватур ........…………………………………………352
Книга IX. А. И. Доватур ..........………………………………………….359
Книга X. М. Е. Сергеенко .........…………………………………………368
Панегирик императору Траяну. В. С. Соколов ..……………………….388
Эпиграфические памятники. Я. Н. Казанский ..………………………..389
Указатель собственных имен. М. Е. Сергеенко ..……………………….391
1
Перевод сделан по изданию: С. Plini Caecili Secundi Epistularum libri novem, Epistularum ad Traianum liber, Panegyricus. Recensuit M. Schuster, ediorem tertiam curavit R. Hanslik. Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1958.
«Панегирик Траяну», перепечатывающийся здесь без изменений по первому изданию, сделан по изданию Мерилла 1922 г.
2
Г. Септиций Клар — ровесник Плиния, всадник, префект претория при императоре Адриане, родственник Эрузия Клара, любителя литературы. Плиний был в дружественных отношениях со всей семьей Кларов.
3
...как они попадались под руку. — Слова эти отнюдь не соответствуют истине: Плиний старался подобрать для каждой книги письма разнообразного содержания.
4
Арриан Матур — уроженец Альтина, всадник. Плиний переписывался с ним по вопросам политики и литературы.
5
...внеси поправки... — Плиний часто обращался к своим друзьям с такой просьбой. Работал он медленно, переделывал и переправлял, к критике читавших и слушавших его чтение был внимателен и принимал ее не только к сведению, но и руководствовался ею в дальнейшей работе.
6
Кальв — современник и друг поэта Катулла (I в. до н. э.); замечательный оратор, судя по отзывам современников и потомков. Речи его, как и стихи, утеряны.
7
...немногие...— «...немногие, кого возлюбил справедливый Юпитер...» — Энеида VI, 129.
8
...почти вся речь... — Какую речь имеет в виду Плиний: de Helvidi ultione или pro Patria?
9
...нашего Марка. — Марк Туллий Цицерон. Лекиф — небольшой изящной формы сосуд для оливкового масла и душистых эссенций. Цицерон назвал так фигуры, украшающие речь: ad Att. I, 14, 3.
10
...мысль об ее издании...— Издателем книги становился книготорговец, купивший у автора его произведение. Сколько он получал за него и как варьировался гонорар, мы не знаем. Существовать на литературный доход, во всяком случае, было невозможно. Марциал, чьи книги продавались у троих книготорговцев, жил щедротами и подачками своих патронов; стихи его распевались в Британии, но «его кошелек об этом ничего не знал» (XI.3.5—6). Книгопродавец, покупая книгу, не приобретал исключительного права на ее издание: авторского права Рим не знал: книга, вышедшая в свет, становилась достоянием всех: каждый купивший мог отдать ее в переписку своим или наемным специалистам-переписчикам и открыть собственную торговлю. Первоиздатель учитывал эту возможность и она, конечно, снижала авторский гонорар.