Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 Корф Модест Андреевич (1800–1876), барон – с 1831 г. управляющий делами Комитета министров, с 1834 г. – государственный секретарь, с 1843 г. – член Государственного совета. С 1847 г. по поручению Николая I читал правоведение великому князю Константину Николаевичу. В 1849–1861 гг. – директор Императорской публичной библиотеки. Был знаком с Булгариным, опубликовал направленную против него статью «О воспоминаниях Булгарина касательно графа М.М. Сперанского» (Русский инвалид. 1848. № 138).
2 Имеется в виду Николай I.
3 Корф поместил в «Северном архиве» Ф. Булгарина статью «Принц датский Иоганн в России. Происшествие 1602 г.» (1822. № 8).
4 ропот (фр.).
5 Императорский указ от 15 марта был опубликован в «Северной пчеле» 30 марта (№ 70). В нем говорилось: «1) Выдавать заграничные паспорты русским подданным обоего пола для поездок за границу только после достижения ими 25-тилетнего возраста. Изъятия из сего допускаются: для излечения болезни, для получения наследства и для усовершенствования себя в художествах и высших ремеслах, равно по делам торговым; кроме того, при поездке за границу с родителями, воспитателями и жен с мужьями. 2) В случае поездки за границу для излечения болезни проситель должен, кроме установленного свидетельства от полиции, предъявить свидетельство о болезни своей, требующей врачебного пособия за границей, от врачебной управы, от местного губернского начальства и от начальства того места, где отъезжающий служит, или того сословия, к коему он принадлежит, а неслужащие дворяне от губернских предводителей дворянства. В случае поездки для получения наследства должно предъявить на это доказательства. 3) Взыскивать пошлины с каждого лица обоего пола, в паспорте означенного, за выдачу заграничного паспорта, кроме платы за бланкеты, по 100 рублей серебром за каждые шесть месяцев».
6 Медицинский совет Министерства внутренних дел – совещательный орган, занимавшийся рассмотрением вопросов охраны «народного здравия», лечения и судебно-медицинской экспертизы.
7 за границу (разг. нем.).
8 брата (нем.).
9 То есть в Царстве Польском, входившем в Российскую империю.
10 Головин Иван Гаврилович (1816–1890) – публицист, прозаик. Воспитывался в пансионе Булгарина в Дерпте, который Булгарин держал с 1828 по 1831 г., о чем оставил воспоминания (см.: Головин И. Записки. Лейпциг, 1859. С. 28–30). Окончил Дерптский университет (1837). В 1841 г. уехал за рубеж.
11 После публикации ряда сочинений с критикой российских порядков И.Г. Головин получил приказание вернуться в Россию, но не выполнил его. В 1844 г. был лишен всех прав состояния и приговорен к каторге и конфискации имения. Головин перешел на положение эмигранта и стал принимать участие в русской вольной печати.
12 Отец Н.И. Шенига, Игнатий Иванович Шениг (из обрусевших немцев), был штаб-лекарем и имел во Владимире поместье.
13 В 1845 г. Я.А. Стороженко занял пост главного директора Комиссии внутренних и духовных дел Царства Польского.
14 Туркул Игнатий Лаврентьевич (1797–1857) – с 1832 г. заместитель статс-секретаря, с 1839 г. – министр-статс-секретарь Царства Польского.
15 Сведениями об этом лице мы не располагаем.
16 Что это должно означать? (нем.).
17 порядок (нем.).
13Любезнейший и почтеннейший Николай Игнатьевич!
Тотчас по получении Вашего письма исполняю Вашу комиссию. На что Вам слушать мои похвалы Гордаку – поговорите об нем с вашим Гафнером, инспектором вашей гимназии1. Гафнер expert в этом деле – а он знает лучше меня Гордака. По сознанию всех здешних педагогов, ученых академиков, профессоров и всех этих скучных народов Гордак один из ПЕРВЫХ педагогов в Европе, а по мне он единственный: uno et solo2, потому что нравственность поставляет в главе воспитания! Посылаю Вам его программу, но теперь печатает полнейшую, как помечено рукою Гордака. Мои дети ходят в школу в 8 часов утра и возвращаются в 2½ часа пополудни – т. е. они экстерны[822] и за это плата по классам, как означено на программе моею рукою. Но Гордак приготовляет только в высший класс гимназии – а не в университет – но как он мерит Дерпт[ским] университетом – то в здешний и довольно этого. В Дерпте гимназист среднего класса выше здешнего студента. Здесь просто ослы.
Оспаривать Ваши просьбы об отставке не смею – но мне досадно, что Вы выходите в то самое время, когда все лица тамошние хвастают, что принудили Вас удалиться. Я, так нарочно выстроил Карлово – когда они провозгласили, что я не смею к ним воротиться! Не будь ваши дочери взрослые девицы – я бы подрался с Вами, а не допустил до отставки. Впрочем, трудно судить о домашних обстоятельствах! Мне – так нет места лучше в мире – как мое Карлово возле Дерпта! Любят ли меня немцы или ненавидят – я плевать хотел! Черта ли мне в них! У меня есть книги, семья, а на партию преферанса – наберется народа – больше и не нужно. По мне – так еще лучше, что я развязался с hohen Adel und geehrten Publicum3! – И Вас кто не любит? Шушера или Кто не знает! Наш старик4 эгоист – ни слова! А много ли Вы знаете теплосердных? – Все эти служаки на один солтык5!
Как бы Вы меня одолжили, если б сообщили какие ни есть подробности о том, об чем Вы только помянули в последнем письме. Какие у Вас чиновники? За чем и по что – у вас? Какие дела следуют? Кто виновен? В чем? – Ужели бурмистер – проклятый усидит? Экой бурмистер!
Ручки целую Софье Николаевне – а уж поблагодарите от меня за Гордака! Всем Вашим поклон, – некогда – пора спать – было 2 часа – очень много работы!
Верный до гроба друг
Ф. Булгарин.
NB. Сегодня получили рескрипт для напечатания в «Пчеле»6. Директор Комовский7 просит вежливым письмом. Мазь на рану – и пошла писать по-старому. Я уж писал, что делать нечего, когда неоткуда взять – и некуда давать!
30 марта 1844
СПб.
—1 Гафнер Эдуард фон (Haffner Johann Samuel Eduardvon; 1804–1889) – выпускник Дерптского университета (1830), получил степень доктора филологии в Ростоке (1831), преподавал в Петербурге, в 1838–1849 гг. – директор Дерптской дирекции училищ, в 1851–1858 гг. ректор Дерптского университета. С 1860 г. жил и работал в Риге (см.: Album Rectorum Universitatis Tartuensis 1632–1997 / Koost. Sirje Tamul. Tartu, 1997. Lk. 77; Deutschbaltisches biographisches Leksikon 1710–1960. Köln; Wien, 1970. S. 282).
2 один-единственный (лат.).
3 с высшим обществом и уважаемой публикой (нем.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});