Долгая дорога к трону - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господа! Мне кажется, или вы только что пили за что-то очень хорошее?
Я едва не вздрогнула от внезапно раздавшегося за моей спиной голоса и кинула быстрый взгляд через плечо. Человек. Интересно, кто он в этой компании?
– И тебе не показалось, друг! – Сандр уже снова сел на место и, перевернув кружку, развел руками. – Но этот тост был последним. Мы уходим.
Но матрос не успокоился. Чуть нагнулся и заглянул мне в лицо.
– Мне кажется, или тебя, красавица, я видел вчера на корабле? И твоего спутника тоже.
Я уставилась в стол. Только этого не хватало!
Словно по команде, матросы «Лийны» встали из-за стола и направились к нам.
– Конечно! И не далее, как сегодня утром, я встретил их. – Сандр холодно взглянул на любопытного, поднялся и скрестил руки на груди, глядя на приближающихся мужчин. – С кем имею дело?
Мужчины окружили нас, неуверенно поглядывая на Сандра. От прежней бравады не осталось и следа. Тот, кто развлекал нас вчера вечером песнями, заговорил первым:
– Господин Сандр? Мы матросы с «Лийны», корабля вашего брата… – Нервно сглотнув, он метнулся по нашим лицам смущенным взглядом и снова уставился на него. – Я не узнал вас.
– Но, судя по твоей радости, ты узнал кого-то из моих гостей? – Сандр продолжал держать его взглядом. – Может быть, ты что-то хотел им сказать? Поприветствовать в Лунной заводи?
– Он узнал меня, Сандр. – Дерран откинул с плеча прядь волос и, словно невзначай, завел руку за спину. – Он посмел опорочить своими глупыми байками имя моей спутницы.
– Почему ты решил, что речь о ней? – Перевертыш прищурился, на мгновение взглянул на меня и нагло улыбнулся Деррану. – Или кто-то не радуется своей победе?
– Э-э… возможно, я чего-то не знаю… – Сандр поднялся. – Сейчас мы уходим. Но если ты или твои товарищи имеете какие-либо вопросы к моим гостям, ты можешь найти нас во дворце.
Мы поднялись за ним следом и, чувствуя на себе не сулящие ничего хорошего взгляды, покинули трактир.
– Дейрриан. – Остановил эльфира наш высокородный проводник, когда мы спустились к набережной. – Я не знаю причину вашего спора и не собираюсь вникать в его суть, но хочу предупредить: оборотни азартны и очень неохотно отдают право победителя. Тем более чужеземцу.
– Сандр, это моя проблема, и я решу ее сам. – Дерран усмехнулся и посерьезнел. – А насчет перевертышей – учту.
– А не пора ли нам отправляться на поиски принцессы Ширин? – Я выразительно взглянула в лазурное небо. Ни облачка, и солнце стоит прямо над нами…
Не ответив, Сандр свернул на узкую улочку, уходившую прочь от озера, и быстро направился по ней. Мы зашагали следом. Дома сменялись лавками с яркими вывесками и снова домами. Пестрые клумбы – цветущими садами. Махина дворца осталась где-то сбоку, а после и вовсе скрылась за высокими деревьями.
Не знаю, как долго мы шли. Город давно остался позади, растворившись в безбрежном море окружавшего нас леса.
Неожиданно Сандр остановился и взглянул на нас.
– Хотите, я покажу вам чудо? Идемте!
Не дожидаясь нас, он свернул к росшему чуть впереди толстенному дубу и исчез за густыми кустами малинника.
Мы с Дерраном переглянулись и, заинтригованные предложением, бесстрашно шагнули следом за ним в колючие кусты.
Сандра мы увидели на небольшой полянке, в окружении высоких серых камней, испещренных неизвестными мне знаками. В центре круга, на зеленом ковре пушистой травы, стоял вытянутой формы небольшой белоснежный валун.
– Что это? – Дерран заинтересованно шагнул вперед, но подходить не стал. – Я чувствую силу. Странную силу.
– Это алтарь Вселесья. Один из алтарей ушедших. – Сандр присел у камня на корточки и провел пальцами по едва заметным влажным дорожкам. – Слезы. Теплые и соленые. А место называется так, – он поднялся, – «Источник исполненных желаний».
– В таком случае, при чем здесь слезы? – Я подошла к камню. Вдруг от самой его вершины скатилось несколько капелек, оставляя за собой блестящие слюдяные дорожки.
– В том-то и дело! Исполненные желания остаются с нами на всю жизнь, оставляя нам право лишь сожалеть о том, как было бы, загадай мы что-то иное. – Сандр печально улыбнулся. – Будьте осторожны, загадывая желания, друзья мои. Иначе и ваши слезинки добавятся сюда, если загадаете что-то ненужное.
– И как нам узнать, какое желание истинное? – Я с опаской коснулась камня. Ничего! Простой нагретый солнцем валун. Почему я не чувствую его силы? А может, все, что Сандр рассказал о желаниях, лишь местные легенды?
Или попробовать?
А чего я хочу?
– Пусть подскажет сердце. – Сандр развернулся, вышел из круга камней и остановился, поджидая нас.
Я взглянула на Деррана и только сейчас заметила, что он смотрит на меня в упор.
– Что ты загадала? – Он шагнул ближе. Я, словно ожегшись, отдернула руку от камня.
– Не знаю. Найти Ширин. И не смотри на меня так! Она пострадала из-за тебя, и я перед ней в долгу! – Выпалив все это Деррану в лицо, я развернулась и подошла к Сандру. – Скажи, а как это происходит, исполнение желаний?
– Ты об алтаре? Забудь. – Сандр смерил меня всезнающим взглядом и направился по едва видимой тропинке. Слыша позади легкие шаги Деррана, я догнала Сандра и пошла рядом.
– Что значит «забудь»? А если то, что я загадала, исполнится?
– Силой алтаря может воспользоваться только тот, у кого есть Хранитель. Просто хотелось показать вам это чудо. – Он ухмыльнулся и утешил: – Но… все может быть!
– А ты? Можешь воспользоваться этой силой?
– Я все могу, – помрачнел он. – Только не могу сделать так, чтобы эта сила работала на меня. Иначе я сделал бы так, чтобы та, которую люблю, всегда была рядом и ей бы не угрожала опасность. Никогда.
– А ты попробуй это загадать? – Я бросила на него взгляд. Неужели сказанное им означает то, что у него есть тайная возлюбленная и он не желает брака с Ширин? Вот бы узнать…
– Это не исполнится. Я знаю. – Сандр едва слышно вздохнул. – Мы пришли. Вот указанное ведуньей место.
Я удивленно нахмурилась, разглядывая открывшееся нам странное сооружение. Круглые белые валуны были навалены островерхой горой, и наличие массивной двери делало ее очень похожей на могильник.
– Кладбище Лунной заводи? – позади послышался голос Деррана.
– И усыпальница всех властителей Вселесья. – Сандр осторожно, словно боясь разбудить мертвецов, направился прямо к двери каменного строения. – Об этом месте говорила Зира. Ну-ка, посмотрим…
Он остановился у почерневшей двери. Достал из-за пазухи серебристую перчатку, надел ее и прижался ладонью к темневшему в центре двери отпечатку руки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});