Отброс аристократического общества 4 - Андрей Владимирович Громов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хм, - призадумался бард. – Без подготовки, прямо так? Милорд, Чхве прошёл суровые тренировки…
- Умоляю! – Антонио уставился на него глазами, полными вселенской скорби.
- Ну ладно, - пожал плечами милорд Каминари, протянув герцогу дэ Гуэрра очередной светящийся шарик. – Только не надо его есть!
- Я понял! – радостно улыбнулся герцог и сжал шарик в кулаке.
- И как? – с интересом посмотрел на него Орю.
- О! – выдохнул Антонио. – Я чувствую сокрушающую мощь! Такое могущество!
- Странно… - удивился Орю.
- Да! Да! – выдохнул Антонио, приняв боевую стойку. – Техника «Огненный ветер»! Движение первое, «Разящий огонь рыцарского сердца»!
- Ещё один, - вздохнул бард.
Вокруг катаны герцога Антонио сгустилась огненная аура. Клинок раскалился добела, сыпля ярко-белыми искрами. Герцог, ухватив меч двумя руками, ринулся в атаку, и с воплем «Удар, ниспровергающий демонов» обрушился на завязшую в шерсти статую, ударив мечом в грудь.
Металл, потерявший от нагрева твёрдость, согнулся под прямым углом.
- А? – выпучил глаза Антонио.
Я еле успел выдернуть его назад силой ветра. Туда, где только что стоял герцог, обрушился удар стальной палицы.
Орю саркастически посмотрел на поникшего Антонио.
- Кажется, мне надо больше тренироваться, - промямлил тот.
- Ежедневные медитации, - тоном умудрённого жизнью сэнсэя ответил бард. – Надо научиться держать под контролем свой дар.
- Я понял, учитель, - смиренно отозвался герцог.
Чхве, войдя во вкус, крушил обездвиженных кадавров, ловко лавируя между бестолково машущих руками противников. Удары у него получались практически безупречными, сталь резалась, искры летели. Лок прекратил изрыгать шерсть, и теперь тихо икал, сидя на земле.
- На вот, запей, - я протянул ему мою флягу.
Юный волк с благодарностью посмотрел на меня и запрокинув голову, выдул всё винище без остатка.
- Ну ты силён, - подивился я.
- Мне бы так, - вздохнул он, глядя на виртуозящего с мечом Чхве и присоединившейся к нему команде.
- Так пойди в ученики, дело-то, - пожал плечами я. – Ты же решил.
- Пожалуй, - вздохнул Лок. – Действительно, со скромностью пора завязывать.
- Вот, - похвалил его я. – Слышу речь не мальчика, но волка.
Минут через двадцать со статуями было покончено.
Створки ворот бесшумно распахнулись, когда Чхве потянул за ручку. Мои орлы, ощетинившись оружием разной степени холодности, приготовились встречать супостата, таящегося в предбаннике королевской резиденции, но, увы. В шикарной комнате было пусто.
- Добро пожаловать в Малую Приёмную, - улыбнулся принц Валентино. – Сюда допускаются все дворяне, вне зависимости, есть у них какие-то дела во дворце, или нет. Обычно тут не протолкнуться от титулованных бездельников, и от вида пустой комнаты как-то даже не по себе.
- Может их каменные стражи затоптали? – предположил Лок.
- Искренне на это надеюсь, - совершенно серьёзно ответил принц. – Идёмте, нам надо попасть в тронный зал. Оттуда я смогу переключить охрану дворца на себя.
Мы тронулись в путь, переходя из комнаты в комнату, петляя коридорами и поднимаясь по бесчисленным лестницам. Сам дворец снаружи выглядел огромным, а внутри он оказался просто бездонным.
- Свёрнутое пространство? – деловито поинтересовалась Розалин, глядя на лестницу, уходящую ввысь. – Или локальный подплан?
Принц Валентино лишь улыбнулся, но не сказал ни слова.
Им тут надо внутридворцовую железную дорогу запускать, честное слово.
Я уже было подумал, что до трона удастся добраться без приключений, но не тут то было. В Жемчужном Гроте, немаленького размера бальном зале, мы нос к носу столкнулись с самонадеянного вида мужиком в расфуфыренном синем мундире, сверкающем церемониальном нагруднике, и с не менее расфуфыренным длинным мечом в богато украшенных ножнах. Десяток подчинённых за его спиной нервно переминались с ноги на ногу, явно не горя желанием ввязываться в конфликт.
- Так я и думал, - холодно произнёс Валентино. – Бертрандо Винцетти, начальник дворцовой стражи.
- К вашим услугам, милорд, - чопорно поклонился Бертрандо. – Не желаете ли сдаться по-хорошему, Ваше Высочество?
- Пожалуй, нет, - в тон ему ответил принц.
- Любезный, - подал голос барон. – Вы только что подписали себе смертный приговор. Я видел, на что способен отряд милорда Кайла, вам и вашим подчинённым он не по зубам.
- Кайл Ханитьюз, - холодно бросил Бертрандо, поглядев на меня. – Отброс аристократического общества.
- Рад знакомству, - широко улыбнулся я, мысленно записав семью Винцетти в список кровников.
- Мне нет нужды с вами драться, - продолжил пока ещё начальник дворцовой стражи. – Скоро вы сами сложите оружие, ведь у меня есть это!
И предатель достал из кармана амулет с красным камнем, по форме напоминающим глаз.
- Разграбили чужую коллекцию, ворюги, - презрительно фыркнул Валентино.
Винцетти холодно ухмыльнулся, а в камне, вспыхнувшем багровым светом, прорезался самый настоящий зрачок.
- Глаз Лелуша! – провозгласил предатель. – Поработи волю этих рабов! Да будет…
- …музыка! – перебил его Орю и сделал шаг вперёд.
Словно рябь пронеслась по воздуху, ошарашенного Винцетти отбросило на пару шагов назад. Глаз потух, подёрнувшись перламутровым бельмом, и внезапно, словно бы отовсюду, полилась музыка, в которой я с удивлением узнал танго.
Орю вновь зашёл с козырей, применив свою странную антимагию, извращающую действие любого заклинания. Кто бы мог подумать, что он и божественные артефакты вот так вот испохабить может, а поди ж ты!
Зал преобразился. На всё ещё не пришедшего в себя Бертрандо упали два луча, осветив хлопающего глазами предателя, словно два мощных прожектора. Вновь прокатилась знакомая волна искажения, но уже гораздо слабее, далеко не так, как в недавних изменённых областях.
- Ты почувствовал? – прошептала Розалин. – Вижу, что почувствовал. Ты стал гораздо более чувствителен к магии.
- Сомневаюсь, что это магия, - прошептал в ответ я.
- Да, немного другое, - согласилась Розалин, - но, тем не менее, я кажется, начинаю немного понимать. Это словно ухватить за кончик длинной нити… Да, знакомое ощущение. Тогда, в центре поля Гилберта…
Розалин осеклась, поняв, что затронула щекотливую тему, и принялась пристально наблюдать за бардом.
А бард изменился. Его одежда превратилась в щёгольский фрак, Орю, закружившись в танце, подлетел к Бернардо и ловко ухватив милорда Винцетти, вовлёк в зажигательный ритм танго. Звякнул о пол меч, выпавший из руки зачарованного танцора,