Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов

Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов

Читать онлайн Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
сообщила, что Сеспиан пережил травмы и идет на поправку.

Вернувшись в ледник, она обнаружила Сикария все еще на койке в офисе. Это неудивительно после событий прошлой ночи. Ее плечо болело от крушения рудного вагона, но, учитывая существо и двадцать охранников, он получил гораздо более сильные удары, чем она. Однако его глаза были открыты, он принял ванну и переоделся. Его взгляд проследовал за ней в комнату.

Не уверенная в его настроении — с тех пор, как они сбежали с плавильного завода, они не произнесли и двух слов, — она положила на стол газету, пару соломенных шляп, домотканые рубашки и комбинезон. Вспомнив, что у нее все еще есть черный кинжал Сикария, она положила его на кучу снаряжения рядом с его койкой. Она воображала, что будет счастлива снова оказаться среди метательных ножей, гаррот, пузырьков с ядом и других смертоносных приспособлений.

— Ты вернулся, — сказал Сикарий.

"Да." Амаранта перевернула пустой ящик из-под курицы, села перед плитой и посмотрела на него. Думал ли он, что она этого не сделает? Возможно, он с нетерпением ждал возможности вернуться к уединенной жизни, свободной от приставающих женщин. «Думаю, я похож на стойкий грибок ногтей на ногах, да?»

«Хм». Сикарий сел на койке и опустил ноги на пол. Его лицо не выражало никакой боли, но его движения были скованы. — Возможно, бездомный кот.

«Очаровательный, преданный и милый?»

«Любопытный, любопытный и независимый». Его глаза сморщились. «Это не то, что вы планируете принести домой».

Амаранта нашла надежду в его светлом тоне. «Но что-то, что ты ценишь, когда оно есть?»

Сикарий встал, схватил стул и потащил его к плите. Он сел рядом, посмотрел ей в глаза и сказал: «Да».

Она на мгновение выдержала его взгляд, затем покраснела и изучила завиток на половице. Это было глупо, она чувствовала себя такой счастливой. Не то чтобы он признался в какой-то бессмертной любви — вечные бородавки предков, он сравнил ее с уличной кошкой. Тем не менее, она подумала, что «да» могло также означать: «Мне жаль, что я вышла из себя, и спасибо, что пришла помочь».

Сикарий взял газету и прочитал первую полосу. Хотя выражение его лица не изменилось, Амаранта сочувственно поморщилась.

«Мне жаль, что с Сеспианом не сложилось», — сказала она. — Я надеялся, что ты спасешь его, и он увидит, как ты спасаешь его, и вы двое сможете…

«Мы выполнили свою миссию. Холлоукрест, Ларока и Арбитан мертвы, — сказал Сикарий, — и возле плавильного завода я нашел лейтенанта, который предал Сеспиана. У него было это». Сикарий показал ей светящийся фиолетовый камень.

Амаранта выловила свою половинку. «Другой у Ларочки был в офисе».

Сикарий кивнул. «Он больше не будет проблемой».

— Это хорошо, но любой шанс, который был у вас с Сеспианом на налаживание отношений, был разрушен. Те вещи, которые ты сказал, чтобы выиграть время… Я не знаю, слышал ли он все это, но в газетах говорится, что ты был вдохновителем похищения. После этого он будет только бояться и ненавидеть тебя.

«Тогда так было всегда. Он пока в безопасности. Это единственное, что имеет значение».

Сикарий говорил так же бесстрастно и буднично, как всегда. И Амаранта ни на секунду ему не поверила. Она подняла руку, намереваясь похлопать его по плечу, но в порыве смелости наклонилась и обняла его. Он не ответил на объятия, но и не отстранился. Хотя она хотела только утешить его, она заметила твердые мышцы под руками, мягкие волосы на щеке и чистый мужской аромат теплой кожи, вымытой щелочным мылом.

Амаранта покраснела и отошла. Светлая бровь, которую он дернул на нее, была слишком понимающей.

Она прочистила горло. — Откуда ты вообще узнал, что Сеспиан был на этом плавильном заводе?

«Я вспомнил это из списка объектов недвижимости, которые мы исследовали. Куда еще вы могли бы взять кого-нибудь, чтобы сжечь его заживо?»

«Ах, вполне». Амаранта решила не упоминать промежуточный ключ, который ей нужен был для вывода.

Сикарий поднял подбородок к куче фермерской одежды на столе. «Какая следующая схема?»

«Мне нужно вытащить мужчин из тюрьмы», — сказала она. «Они начали драку и угнали грузовик силовиков, чтобы отвлечь меня. Кажется, вскоре после этого их посадили в тюрьму». Она не была уверена, как Букс тоже оказался в тюрьме, но слышала, как он швырял словарные слова в Мальдинадо, когда она осматривала заднюю часть здания.

— Вы планируете их распахать? Сикарий взял одну из соломенных шляп и повертел ее в руках.

— Ты мог бы прийти и узнать.

Поскольку его цель достигнута, у него не было причин оставаться с ними, но она надеялась, что он это сделает.

«С какой целью?» он спросил.

Она открыла было рот, чтобы сказать, что вытащить мужчин из тюрьмы — это достаточно, но промолчала. Сикарию было бы все равно.

«Они нужны мне для моего следующего плана», — сказала она вместо этого.

«Какой план?»

Действительно, какой план. Она вспомнила, как в последний раз поспешно разработала план, как возбудить его интерес. На этот раз в его расспросе не было такой резкой холодности. Возможно, он действительно не хотел уходить.

Чтобы дать себе время подумать, Амаранта открыла дверцу чугунной печи и закинула кучу угля. Она сожгла фальшивые купюры, как только проснулась, и от них остались только груды пепла. Прежде чем они уйдут, она вычистит плиту, а это произойдет очень скоро. Пришло время найти новое убежище, место, откуда они могли бы стартовать…

«Разве это не очевидно?» она спросила. «Конечно, Ларока и Арбитан больше не будут проблемами, но Фордж был коалицией, а не человеком. Не кажется ли вам, что другие будут представлять будущую угрозу для Сеспиана? И, конечно же, характер прогрессивной политики, которую он хочет проводить, наживет у него еще больше врагов. Ему нужен кто-то, кто присмотрит за ним. Он нуждается…"

Амаранта встала и прошлась по крошечной комнате. Когда старые половицы заскрипели под ее ботинками, сформировалась остальная часть плана. «The Emperor's Edge — небольшое, но элитное подразделение специалистов, которое может проникнуть в такие места и ситуации, куда не может попасть армия. Хоть они и беглецы, они работают на благо империи, и этот факт — если предположить, что их подвиги впечатляющи и достойны освещения в прессе — не может остаться незамеченным самим императором. Когда она представила себе такие будущие подвиги, ее охватило чувство свободы, чего она никогда не ощущала, будучи силовиком. Впервые она сама творила свою судьбу, а не работала в чужих рамках. «Поскольку основные члены этой группы связаны с

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит