Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Музыка, музыканты » Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах - Эдуард Мёрике

Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах - Эдуард Мёрике

Читать онлайн Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах - Эдуард Мёрике

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:

Шмит-Нейсс (вытирая лицо). Да, да, музыка…

Фрау Эрна. Как будто все действительно обошлось. Продолжайте, Мориц.

Шмит-Нейсс (снова вскакивает и отводит Морица от рояля). Не лучше ли нам сыграть что-нибудь другое? Надо чем-нибудь заняться! Идите сюда, Хенкель, доктор! (Он придвигает пюпитры для нот, Хенкель помогает ему; Вендланд неохотно встает.)

Хенкель. У вас всегда являются блестящие идеи!

Шмит-Нейсс (Хенкелю). Принесите, пожалуйста, те ноты, по которым мы играли в прошлый раз, — Гайдна…

Трое мужчин берутся за инструменты, садятся, настраивают их. Остальные следят за ними; спокойствие искусственное; все одновременно прислушиваются к шуму шагов, доносящихся через переднюю с лестницы. Мориц стоит возле двери; он с трудом подавляет волнение; Хильда встает и молча успокаивает его; приготовления к игре закончены.

Шмит-Нейсс (скрипка). Готово? Начинаем! (Он стучит, все трое начинают играть. В то же мгновение — громкий звонок и стук во входную дверь. Все вскакивают с места; трое мужчин держат инструменты в руках и смотрят на дверь. Фрау Эрна и Мориц распахивают дверь в переднюю; видна входная дверь, которую в это время открывает Минна.)

Явление 14-е Те же, фрау Вейнберг.

Фрау Вейнберг (входит, смертельно бледная, платье разорвано, волосы растрепаны, но несмотря на все — полная достоинства).

Мориц (бросается, чтобы поддержать ее). Мама, что случилось? Кто это сделал?

Дверь в переднюю остается открытой. Мориц и фрау Эрна ведут фрау Вейнберг к дивану, на который она падает; следующая сцена происходит в быстром темпе.

Шмит-Нейсс (испуганно жмется к роялю). Да, но зачем же сюда?

Вендланд (в нерешительности стоит на авансцене, с альтом и смычком в руках).

Хенкель. Господи! Надо же помочь ей! Вендланд, что вы стоите? Вы ведь врач!

Вендланд (выходя из оцепенения). Да, да… иду! (Направляется к дивану.)

Фрау Вейнберг (при виде его мундира закрывает лицо руками). Не надо больше! Нет! Нет!

Фрау Эрна (знаком указывает Вендланду на его мундир).

Вендланд (понял, снимает мундир, подходит к дивану. Снова громкий стук в дверь).

Шмит-Нейсс. Этого только недоставало! (Хочет идти открывать).

Вендланд (поражен, раздумывает, затем быстро надевает мундир. Стук в дверь: «Эй, вы там, открывайте!» Вендланд берет фуражку и смычок. Шмит-Нейссу.) Стойте! Я открою. (Быстро идет в переднюю, открывает.)

Явление 15-е Те же, штурмовик Кепке, штурмовики.

Врываются три штурмовика. Они не видят Вендланда, стоящего за дверью. Двое остаются в передней.

Штурмовик Кепке (вваливается в комнату. В дверях он толкает Морица, который падает на стеклянную дверь, разбивает ее и ранит себе руку. Кепке, расставив ноги, стал у двери,). Ага! Вот мы где! (Хильда ведет Морица к окну, перевязывает ему руку.)

Фрау Эрна (быстро выходит вперед, прикрывая собой фрау Вейнберг. Твердо). Что вам надо в христианском доме?

Кепке (отталкивает ее, показывает на фрау Вейнберг, затем на Морица, со смехом бьет себя по ляжкам). Христианский дом! Ха-ха! Верно потому, что Христос был евреем?

Вендланд (пройдя мимо двух штурмовиков, выходит из передней и стоит позади Кепке на пороге; резко и повелительно). Вон!.. Понятно?

Кепке (пораженный, оборачивается, видит форменный мундир, становится навытяжку). Слушаюсь! (Запинается.)

Вендланд (проходя мимо него в гостиную, указывает на выход). Вон, говорят тебе, и немедленно!

Кепке (разглядывает мундир и смычок в руке Вендланда). Так, так! (Он, по-видимому, снова хочет стать наглым, но трусит, когда Вендланд делает угрожающий жест, и, ухмыляясь, идет к двери.) Ах, вот оно что! Ну, подождите! (Уходит вместе со штурмовиками.)

Явление 16-е Те же, без штурмовиков.

Шмит-Нейсс (Хенкелю, который стоит спиной к дивану). Что я вам говорил? (Продолжает шепотом.)

Фрау Эрна (презрительно взглядывает на него, идет к Вендланду). Благодарю вас, доктор. Вы — настоящий немец!

Вендланд (отклоняя похвалу). Ну что вы! (Оглядываясь.) А герр Вейнберг не ранен?

Хильда (у окна). Ничего, дядя, спасибо. Я уже перевязала, это пустяки! Правда, Мориц?

Мориц (все время смотревший на улицу сквозь щель в занавесях). Разумеется!.. Но там, на улице… Горит уже совсем рядом. Там… Хильда! (Вместе с Хильдой смотрит в окно; от находящихся в комнате они скрыты ширмой; зритель их видит.)

Вендланд (хочет снова подойти к фрау Вейнберг, но, дойдя до стола, падает в кресло).

Хенкель (отмахнувшись от Шмит-Нейсса, Вендланду). Доктор, нужна ваша помощь! (Снова отчаянный стук в дверь.)

Вендланд (нервно расстегивает воротник). Боже мой, чем это кончится! (Сидит в апатии.)

Шмит-Нейсс. Надо, чтоб кто-нибудь открыл. (Никто не движется с места, тогда он идет к двери и открывает ее.)

Явление 17-е Те же, штурмовик Кепке, начальник отряда СС Фельдберг, штурмовик и эсэсовцы.

Фельдберг (с револьвером в руках появляется в дверях). Руки вверх! (Все выполняют приказание, кроме Морица и Хильды за ширмой и Вендланда, по-прежнему сидящего в полной прострации.)

Кепке (указывая Фельдбергу на фрау Вейнберг, которая полулежит на диване, подняв вверх дрожащие руки). Вот! Еврейская свинья из соседней квартиры! (Указывая на остальных.) И этот, и те, и тот! (Указывая на Вендланда, что-то шепчет Фельдбергу.)

Фельдберг (Вендланду). Я сказал — руки вверх! Встать!

Вендланд (медленно встает и поднимает руки, не выпуская смычка).

Фельдберг (издеваясь). Полюбуйтесь! Господин майор!.. Евреи и еврейские товарищи!

Вендланд (опуская руки, спокойно и громко). Да, но не майор, а главный врач штаба, сударь!..

Фельдберг (по-прежнему издеваясь). Ах, простите, господин… штабной врач! И чем же вы здесь занимались, если смею спросить?..

Вендланд (так же). Музыкой! Мы играли Баха.

Фельдберг (в бешенстве). Руки вверх, черт возьми! Молчать!

Вендланд (не выполняя приказа). Известно ли вам, кто такой Бах?

Во время этой сцены за ширмой происходила борьба: Хильда удерживает Морица; Мориц вырывается и садится к роялю. Хильда следует за ним. В ту минуту, когда Вендланд во второй раз произносит имя Баха, Мориц ударяет по клавишам, а Хильда начинает петь.

Мориц и Хильда.

Он вознесет народ ИзраиляИ посрамит врагов его!..

Все поворачиваются к Морицу и Хильде; пораженный Фельдберг сначала не знает, как поступить. Растерянное молчание; музыка и пение слышны во всей силе.

Вендланд (сияя, с пафосом). Немецкая музыка, немецкие люди! Часто ли вам это доводится видеть, господин?..

Фельдберг (бросается на Вендланда, толкает его в грудь рукояткой револьвера, срывает один погон; Вендланд, стоявший возле фрау Вейнберг, шатается; она инстинктивным жестом протягивает руки, чтобы защитить его; Фельдберг истерически кричит). Да, да, одного поля ягоды! (Обращаясь к Кепке и своим людям.) Взять!

Шмит-Нейсс. Сударь… это недоразумение!

Фельдберг (бьет его). Молчать! (Обращаясь к своим людям.) Взять и увести всех! И этого! (Указывает на Шмит-Нейсса.)

Вся банда врывается в салон и хватает присутствующих. Во время свалки горки падают; вазы и бокалы разлетаются вдребезги. Последним выводят нервно жестикулирующего и протестующего Шмит-Нейсса.)

Явление 18-е Фельдберг, Кепке.

Фельдберг (стоит, расставив ноги, с револьвером в руках среди обломков. Он оглядывает комнату так, как будто она уже принадлежит ему). Славная квартирка! (Толкает ногой осколок.) Жаль, в сущности!

Кепке (стоит сзади, одновременно передразнивая Фельдберга и следя за ним). Да, тут есть чем поживиться!

Фельдберг (оборачивается и меряет его взглядом с головы до ног). Не про вашу честь! Вон! Шагом марш! (Указывает ему револьвером на дверь.)

Кепке (согнувшись, идет к дверям, делает гримасу). Ну, это мы еще увидим!

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах - Эдуард Мёрике торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит