На орлиных крыльях - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Рашид сказал:
– Вы все подождите здесь, а я поднимусь и поговорю с председателем революционного комитета. – Он побежал вверх по ступенькам и скрылся в здании.
Пол и Гэйден закурили. Пол находился в подавленном настроении. Ему было страшно. Он чувствовал, что эти люди могут позвонить в Тегеран и все о нем выяснить. Однако возможность снова попасть в тюрьму казалась ему не самым худшим выходом из создавшегося положения. Он повернулся к Гэйдену:
– Я, конечно, благодарен вам за все, что вы для меня сделали, но, хоть мне и стыдно признаться в этом, я думаю, что теперь нам крышка.
Коберна больше всего беспокоила толпа за воротами. Здесь, на внутреннем дворе, все-таки старались поддерживать порядок. Там же, за стеной, собралась волчья стая. Что, если им удастся уговорить какого-нибудь незадачливого охранника открыть ворота? Тогда эта свора разъяренных людей линчует их. В Тегеране толпа буквально растерзала одного иранского парня, который чем-то не угодил ей. Озверевшая и впавшая в истерику, она оторвала ему руки и ноги.
Охранники взмахнули оружием, показывая американцам, чтобы они оставались на краю двора и стали к стене. Чувствуя свою беспомощность, американцы подчинились. Коберн посмотрел на стену. На ней были следы от пуль. Пол тоже заметил это, и его лицо побелело от страха.
– Боже мой! – пробормотал он, – нам, кажется, каюк.
* * *«Какова психология председателя революционного комитета? – рассуждал Рашид. – У него уйма дел. Он только что взял на себя управление этим городом, и раньше ему никогда не доводилось быть городским головой. Ему приходится решать судьбу офицеров разбитой армии, вылавливать и допрашивать всех, кто подозревается в сотрудничестве с САВАК, налаживать работу городских служб, защищаться от контрреволюции и посылать людей воевать в Тебризе».
Рашид пришел к выводу, что единственное желание этого человека – поскорее избавиться от лишних дел.
Ему некогда заниматься американцами, убегающими из страны. Нет у него и сочувствия к ним. Поэтому если уж придется решать, что с ними делать, то лучше всего просто бросить их пока за решетку, а потом, на досуге, разобраться. Значит, я должен позаботиться о том, чтобы он не принял на их счет никакого решения.
Рашид вошел в класс. Руководитель революционного комитета сидел на полу. Это был высокий, сильный мужчина, взволнованный только что одержанной победой. Однако он страшно устал, был растерян и нервничал.
Сопровождающий Рашида охранник представил его:
– Этот человек приехал из Махабада с письмом от муллы. С ним шесть американцев.
Рашид вспомнил, что в одной из кинокартин герой проходит в охраняемое здание, взмахнув перед носом часовых водительским удостоверением вместо пропуска. Если действуешь уверенно, тебя не подозревают.
– Нет, я пришел по поручению Тегеранского революционного комитета, – заявил Рашид. – В Тегеране пять-шесть тысяч американцев, и мы решили отправить их домой. Аэропорт закрыт. Поэтому нам приходится вывозить американцев таким путем. Разумеется, мы вынуждены готовить их отъезд и устанавливать определенный порядок их выезда из страны. Вот почему я здесь. Вы, как я вижу, очень заняты решением других проблем. Может быть, мне лучше поговорить об этом с кем-нибудь из ваших подчиненных?
– Да, – согласился председатель революционного комитета и жестом показал, чтобы они уходили.
Метод наглого вранья сработал.
– Я заместитель председателя революционного комитета, – сказал Рашиду его провожатый, когда они вышли из класса. Заместитель провел его в другую комнату, где пять-шесть человек пили чай. Рашид нарочито громко, чтобы слышали другие, объяснял зампреду ревкома:
– Эти американцы просто хотят домой к своим семьям. Мы рады избавиться от них и хотим, чтобы с ними обращались хорошо. Тогда у них не будет никаких претензий к новому режиму.
– Почему американцы едут сейчас с вами? – спросил зампред ревкома.
– Я хочу все проверить. Таким образом мы узнаем, какие с этим могут быть трудности…
– Но вы же не позволите им пересечь границу.
– Позволю. Это хорошие люди, которые никогда не причиняли вреда нашей стране. Дома их ждут жены и дети. У одного из них умирает в больнице маленький ребенок. Поэтому Тегеранский революционный комитет поручил мне помочь им перейти границу…
Он продолжал в том же духе. Время от времени зампред ревкома прерывал его вопросами: На кого работали американцы? Что они взяли с собой? Откуда Рашид знает, что они не агенты САВАК, подосланные из Тебриза контрреволюционерами? На каждый вопрос у Рашида находился подробный ответ. Рашид умел убеждать людей словом. Главное – говорить, не останавливаясь. Если дать собеседнику передышку, у того будет время подумать и возразить. В комнате все время толпился народ. Одни входили, другие выходили. Сам зампред ревкома исчезал раза три-четыре.
В конце концов, он в очередной раз появился в комнате и заявил:
– Мне надо связаться с Тегераном и проверить ваши слова.
Рашид приуныл. Конечно, в Тегеране некому подтвердить его версию. Однако целая вечность уйдет на то, чтобы туда дозвониться.
– Все уже проверено в самом Тегеране, и не надо меня перепроверять, – возразил он. – Но если вы настаиваете, я отвезу американцев в гостиницу, чтобы они ждали там. Вам лучше дать нам охрану, – добавил Рашид. Зампред ревкома и без того послал бы с американцами своих охранников. Однако Рашид попросил охрану только для того, чтобы рассеять возможные подозрения.
– Не знаю, – ответил зампред ревкома.
– Здесь их нельзя оставлять, – настаивал Рашид. – Могут быть неприятности. Мало ли что с ними случится. – Он замолчал и, затаив дыхание, ждал ответа. Здесь они в ловушке. Из гостиницы, по крайней мере, можно сделать попытку прорваться к границе…
– Ладно, – согласился зампред ревкома.
Рашид не подал виду, что у него камень с души свалился.
Пол очень обрадовался, когда увидел, что Рашид вышел из школы и, спустившись по ступенькам, направился к ним. Его пришлось долго ждать. Никто не целился в них из винтовки, но они все время чувствовали ненависть охранников.
– Можем ехать в гостиницу, – объявил Рашид.
Курды из Махабада пожали им руки, сели в «скорую помощь» и отправились назад. Через несколько секунд американцы в своих двух «рейнжроверах» тоже двинулись в сопровождении четырех-пяти вооруженных охранников, у которых была своя машина. Они поехали в гостиницу. На этот раз американцы вошли внутрь вместе с охранниками, которые вступили в спор с хозяином гостиницы. Американцам отвели четыре комнаты на третьем этаже с окнами во двор. Их предупредили, чтобы они не поднимали штор и не подходили к окну. Лучше не искушать иранских снайперов, для которых американцы могут стать желанной мишенью.
Все собрались в одной комнате. Издалека доносилась стрельба. Рашид организовал обед и поел вместе со всеми. Им дали жареную курицу, рис, хлеб и кока-колу. Затем он вернулся в школьное здание.
Охранники то и дело заходили в комнату, не расставаясь с винтовками. Один из них поразил Коберна своей злобой. Это был коренастый, сильный человек с черными волосами и змеиным взглядом. К вечеру ему, по-видимому, стало скучно. Он вошел в комнату и сказал:
– Картер дрянь. – Затем оглядел всех, ожидая реакции на свои слова. – ЦРУ дрянь. Америка дрянь.
Никто ему не ответил. Тогда он вышел из комнаты.
– Этот парень опасен, – спокойно заметил Саймонс. – Не попадайтесь на его удочку и молчите.
Чуть позже зловредный охранник вновь попытался завести разговор.
– Я очень силен, – заявил он. – Я борец. Чемпион по борьбе. Я ездил в Россию.
Он уселся и стал возиться со своим оружием, делая вид, что не знает, как оно заряжается. Он обратился к Коберну:
– Вы разбираетесь в пушках?
Коберн отрицательно покачал головой. Охранник посмотрел на остальных.
– А вы разбираетесь в пушках?
У него был карабин М-1, который американцы хорошо знали, но никто ничего не сказал.
– Давайте меняться, – предложил охранник. – Я эту пушку, вы мне рюкзак.
– У нас нет рюкзака, – ответил Коберн, – и нам не нужна пушка.
Охранник оставил свои приставания и опять вышел в коридор.
– Куда, черт возьми, подевался Рашид? – взорвался Саймонс.
* * *Колесо попало в колдобину, машину тряхнуло, и Ральф Булвэр проснулся. После короткого, беспокойного сна он чувствовал себя усталым и разбитым. Булвэр посмотрел в окно. Было раннее утро. Он увидел берег огромного озера. Казалось, что оно простирается до самого горизонта.
– Где это мы? – спросил Булвэр.
– Это озеро Ван, – пояснил переводчик Чарли Браун.
Оглядевшись, Булвэр заметил дома, деревни и легковые машины. Вчетвером они пересекли дикую горную страну и оказались в месте, которое в этой части света называется цивилизацией. Булвэр взглянул на карту и высчитал, что до границы им осталось около ста шестидесяти километров.