Храм Диру (СИ) - Елизавета Мордовина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дедушка, я пришла с тобой попрощаться, — сказала Лея, обнимая старика.
— Эх… Так и знал, что скоро уйдёшь. Спасибо тебе, что помогла нам.
— Да что ты, дедушка, я же ничего не сделала!
— Как не сделала? Если бы не ты, то и косари, и мы бы померли, а ты этого чтеца вон как хорошо победила. Да и Миа к тебе привязалась.
Иона посмотрела на Тира не понимая шутит ли он.
— Но… Ведь она умерла…
— Да, уж давно как. Но она следовала за нами все эти годы, помогала нам.
— Но рада Кара и Мим ничего не знали об этом!
— А с чего бы им знать? Они ж не из нашей деревни-то. Так, попутчики.
— Как же так получилось, что её душа не исказилась?
— Чего не знаю, того не знаю. Но я всегда думал, что это потому, что она умерла родами, желая защитить свою малышку.
— Но… Я всё равно не понимаю…
— Она умерла в этих горах. В тот год у нас было много проблем, а потом на нас напали, и у нас не было повозок, на которых можно было увезти тела для прощальной песни. Как раз после того года-то у нас и появились две дополнительных повозки.
— А нельзя было везти их в повозках для жеребцов?
— Ты что, как можно! Там же всё в навозе, и даже если убраться, то всё равно это неуважение к покойным. Так вот, остальных-то отпели, а бедную девочку животные утащили. Тело-то не нашли. Видимо, на ту самую стоянку, на которой мы в этот раз вставали лагерем, потому что не показывалась больше Миа. А мне и грустно, и радостно. Вроде как и упокоилась она, а вроде как теперь одной светлой душой в нашем обозе меньше стало. Но это хорошо, что она смогла уйти. Это хорошо. Потом её мужу да дочке сказать надобно.
— Но как же так получилось, что она так далеко от места смерти смогла перенестись? Я ведь с ней в той деревне, где к вам присоединилась, познакомилась.
— Ну, эт бывает. Нечасто, но бывает. Правда, что-то я в последнее время чаще об этом слышать стал… — старик задумчиво погладил свою бородку.
— А почему её все видели? Я слышала, что только жрецы видят души.
— Не только. Кому захочет душа показаться, тому и покажется. Тут уж как получится.
— Как же я её от живого человека не отличила? Она же ко мне даже прикасалась.
Тир посмотрел на неё так внимательно, что Ионе даже стало не по себе.
— Может, тебе в жрицы Диру пойти, милая?
— Почему?
— Так говорят, они могут призраков трогать.
— Да? Никогда не слышала!
— Ты прислушайся как-нибудь к себе, может, тебя позовёт Диру.
— Позовёт? — озадаченно спросила девушка.
— Говорят, что все, кто становятся жрецами, слышат зов. Будто тянет их в храм, и они удержаться не могу. А если они не слушают его, то тогда им сны о храмах и Диру снятся. Не было у тебя такого?
— Нет. Никогда.
— Ну, значит, особенность у тебя такая. Ну, прощай, внучка.
— До свидания, дедушка.
— Жаль, конечно, что уходишь. Мим, сынок, ты пригляди за ней, хорошо? — внезапно обратился он к охраннику. — Она девочка домашняя, мира ещё не знает.
— Конечно, Тир.
— Спасибо тебе. А ты, милая, Мима слушайся.
— Конечно, дедушка.
— Ну что же, давай-ка мы с тобой ещё разок обнимемся на прощание.
Иона с Тиром крепко-крепко обнялись, и она с Мимом отправилась в начало обоза.
Все те полчаса, что оставались до деревни, Иона думала о «зове», про который говорил Тир. Она никогда не слышала его и ей никогда не снились храмы, видимо, потому, что она была отдана в служение в раннем возрасте. Зачем призывать того, кто и так служит Богине? Возможно, «зов» напоминал то, что она испытала, когда вошла в подземный храм. Тогда она просто знала, куда ей нужно идти и что делать. Она не знала, что это было или как узнала о том, чего от неё ждут, но раньше предполагала, что это магия самого храма. Сейчас, когда она услышала про зов, то уже не была так уверена. Не все храмы обладали такой сильной магией, чтобы иметь возможность привлечь новых жрецов. Как раз когда она решила про себя, что постарается поговорить со жрецами об этом, обоз вошёл в деревню.
Деревня оказалась большой, не меньше семидесяти больших семейных домов. В растерянности Иона спросила у Мима, почему это деревня, а не город, но мужчина как раз был занят, поэтому только быстро сказал «потому что нет ратуши» и пошёл к Каре. Девушка последовала за ним, смотря по сторонам и удивляясь тому, насколько богатой была эта деревня.
Все дома, мимо которых они проходили, были в хорошем состоянии: ни одной покосившейся двери, ни одной сломанной ступеньки. Даже резьба на окнах была цела и невредима. На то, чтобы все дома выглядели как новенькие, требовалось немало сил и денег. Даже заборы, овины и амбары были красиво украшены.
Вскоре группа вышла на центральную площадь, наличие которой тоже было не характерно для обычных деревень. Там их ожидали сменщики. Двое мужчин крепкого телосложения. Один из них показался Ионе знакомым, но, приглядевшись, она поняла, что у него просто характерная для центральной Нандиру внешность, поэтому он напомнил ей охранников при дворце.
— Да пребудет с вами Диру, — поздоровался один из них.
Второй мужчина просто поклонился.
— Да осветит Она ваш путь, — ответили ему.
— Рада Кара, мы готовы к вступлению в должность.
— Прекрасно. Вы знаете Мима, — женщина небрежно указала на капитана. — Он введёт вас в курс дела. Планы немного поменялись, и вам придётся в одиночку справляться. Мим не останется.
— Прошу за это прощения. Я оставлю вам записи со всеми необходимыми сведениями. Не забудьте их потом уничтожить.
— Понял вас, уничтожу, как только всё запомню.
— Прекрасно. Оставляю обоз на ваше попечение. Ребята в группе хорошие, единственный, кто может доставить неприятности, — Стружка, но его обычно легко успокоить, так что беспокоиться не стоит. Если у вас будут вопросы, то обращайтесь к Жерди или к Тиру.
— Не видел такого имени или прозвища в докладе.
— Это конюх, но он всех знает и чрезвычайно полезен,