Преследуя Аделин - Х. Д. Карлтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выпускает меня, сует мне в руку розу и выходит из спальни, бросив на меня последний горячий взгляд, прежде чем захлопнуть за собой дверь.
Я смотрю вниз на розу, вертя ее в руке, пока мир вокруг меня расплывается. Я даже не в состоянии сообразить, где он прятал ее все это время. Мое сердце прочно обосновалось в горле, пока я перевариваю его слова. Прямо сейчас они продираются сквозь животное возбуждение, сковавшее мое тело, и пытаются пробиться к моему мозгу.
Он просто прикалывался надо мной? Или я действительно буду разбирать всю свою ванную, вместо заслуженного купания? Потому что планы на душевую лейку у меня в самом деле были, а когда я кончаю, имя Зейда имеет тенденцию срываться с моего языка.
Не хочу, чтобы он стал свидетелем этого действа.
Я покачиваюсь на ногах, раздумывая, не догнать ли мне его, чтобы снова надрать ему задницу.
Но у меня ломит кости, в места, к которым должна прикасаться только мочалка, струйками стекает пот, и я по-настоящему возбуждена. Пинание его задницы каким-то образом обернется тем, что он получит доступ к моей, а я слишком утомлена, чтобы загонять себя в подобную ситуацию.
Пофиг. Пусть он посмотрит, но только на этот раз, – по крайней мере, этот придурок не сможет лапать меня через свой дурацкий экран.
14-е февраля, 1946
Сегодня Джон едва не убил нас с Серой.
Я еле могу писать даже сейчас. Стоит поздняя ночь. Полиция была здесь весь день.
Я устала, и мои нервы расшатаны, но мне нужно выплеснуть это на бумагу.
Мой муж – очень глупый, глупый человек, который едва нас не убил.
Он задолжал деньги нескольким людям.
И, очевидно, не смог с ними расплатиться.
Это объясняет, почему мы чуть не потеряли дом. Спасибо Господу за Роналдо, который оплатил все наши счета.
И все же Джон не верит, что я взяла деньги у подруги. Но какая разница, если пагубные пристрастия Джона убьют меня и мою дочь?
В дом вломилось двое мужчин, они направили на меня пистолет, пока Сера пряталась в своей спальне. И потребовали, чтобы я отдала им деньги. Деньги, которых у меня нет.
Так вышло, что в этот момент пришел Джон, а с ним был Фрэнк. Грабители убежали, и им удалось скрыться.
Я молюсь, чтобы Фрэнку удалось поймать этих преступников.
Но что самое худшее?
Джон до сих пор не извинился. Он считает, что не сделал ничего дурного.
А я… Я хочу убить его.
Глава 27
Манипулятор
Только я погружаюсь в глубокий сон, как слышу скрип двери, и мое тело вздрагивает от неожиданности.
Когда я оборачиваюсь к ней, дверь плотно закрыта. Мои брови озадаченно хмурятся. В тот момент, когда я почти убедила себя, что мне просто показалось, замечаю краем глаза какое-то движение.
Резко втянув воздух, я поворачиваюсь и вижу Зейда, стоящего у дверей моего балкона, с вишневым огоньком, пульсирующим в лунном свете.
Проснувшись, сажусь и впериваюсь в него взглядом.
– Как долго ты там торчишь, гаденыш? – бросаю я.
Зейд полностью распахивает двери, изо рта у него валит дым.
– Недолго, – спокойно отвечает он.
Он выбрасывает окурок сигареты через балкон, а затем стягивает с головы капюшон. На него льется лунный свет, отчего он словно бы мерцает мягкой аурой.
Это так противоречиво, что нечто настолько темное так ярко сияет под светом.
– Не мусори.
– Ты гораздо приятнее, когда не знаешь, что я рядом, – бормочет он приглушенным голосом, входит и закрывает за собой двери.
Я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть его лицо получше. Что-то в нем сейчас не так. Он не похож на себя обычного, ухмыляющегося и веселящегося.
Он был здесь всего пару ночей назад, тренировал меня. Я наконец-то освоила несколько приемов, которым он меня учил.
Скоро я стану крутышкой.
– Что с тобой? – спрашиваю я, хотя запал уже пропал. Больше похоже на то, что я действительно переживаю.
Я поднимаю руку ко лбу и проверяю температуру. Должно быть, у меня жар, и я брежу.
Он выходит из тени и подходит ближе. Мое тело замирает, когда он садится на край кровати. Видеть, как напряжены его мышцы под одеждой, непривычно. Думаю, он специально покупает рубашки и толстовки на два размера меньше. Но сейчас его тело выглядит скованным, а мышцы на шее и плечах кажутся перетянутыми.
– Просто устал сегодня, – тихо произносит он.
Я хмурюсь сильнее, мне не нравится такой вариант Зейда. Вернее, не нравится то, как сильно меня беспокоит, что я вижу его с такой стороны.
Борьба во мне заставляет меня оцепенеть, пока я пытаюсь выбрать, что делать. Выгнать его из моего дома, и к черту манеры. Или поинтересоваться его странным поведением и дать ему понять, что мне не все равно.
Его голова запрокидывается, кости трещат, и я морщусь от тревожных гротескных звуков.
– У тебя там явно скопилось напряжение, приятель, – говорю я, сквозь мои слова просачивается неловкость. Это заставляет меня поморщиться еще сильнее.
Он выдавливает из себя смешок, но веселья в нем нет.
Вздохнув, я сдаюсь и откидываю одеяло. С большой неохотой подползаю к Зейду и встаю на колени позади него. Его тело напрягается, и я никогда бы и не подумала, что Зейд будет когда-либо меня опасаться.
Это беспокоит меня больше всего.
– Сними это, – негромко требую я, дергая его толстовку.
Он поворачивает голову, демонстрируя мне свой профиль.
Очень немногие люди выглядят привлекательно в профиль. Это то, что большинству людей просто недоступно. Но Зейд выглядит прекрасно, с какой стороны на него ни смотреть.
– Зачем? – ровным тоном спрашивает он.
Ощетинившись, я открываю рот, готовая огрызнуться. Я пытаюсь быть милой, а он ведет себя сложно и никак мне не помогает, хотя сложностей между нами и без того хватает. Как там говорится: не кусай руку, которая тебя кормит?
Но я останавливаю себя прежде, чем резкие слова срываются с кончика моего языка. Дело ведь не во мне и не в том, что я чувствую; защищаясь, я ничего не решу. Это приведет только к тому, что он почувствует себя еще хуже и, может быть, вообще уйдет. И, как ни странно, это только заставит меня чувствовать себя дерьмово.
Так не должно быть. Но так будет.
– Потому что так мне будет