Академия Элементов (СИ) - Летиция Клевер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверяю вас, я почти не использовал чары. Да и девушка прекрасно с ними справилась, — ответил эльф, по- прежнему мне улыбаясь.
Сердце снова пропустило удар, но я тут же себя одёрнула. Нечего зря себя мучить, просто остроухий развлекается.
— Вы обещали помочь! — скрестив на груди руки, сверлю эльфа злым взглядом.
— Конечно, я всегда держу своё слово, — ответил остроухий обольститель.
Эльф небрежно махнул в сторону дверей рукой, и те распахнулись настежь. Застрявший внизу парень шлёпнулся на пол и его тут же чуть не затоптал хлынувший из библиотеки поток студентов. Похоже, от пробки страдали не только мы с оборотнем. Сын короля встал, зло посмотрел на нас, но ничего сказать не решился и поспешил прочь. Интересно, он Эльфа что ли испугался?
— Нам пора, — Силар схватил меня за руку и потащил вовнутрь библиотеки.
— Ещё увидимся, прекрасная леди! — прозвучал в спину мелодичный голос.
Конечно нет! Я буду обходить этого остроухого самой дальней дорогой. По крайней мере, до того момента, как научусь блокировать его чары!
— Что за эльфийские чары?! — я требовательно спросила у оборотня.
Тот с минуту молчал, продолжая тащить меня вперёд мимо стеллажей с книгами. Но потом всё же ответил.
— У магических рас есть врождённая магия, её называют чарами. Эльфийские чары делают обладателя очень привлекательным в глазах противоположного пола.
Примерно так я и думала. От эльфа действительно надо держаться подальше. А что насчёт самого Силара?! Он ведь тоже не человек!
— А у тебя какие чары? — я спросила у оборотня.
— Чары оборотней — это их способность к превращению в другую ипостась, — вздохнул Силар. — Хотя сильные маги могут иметь и двое разных чар.
Вот и что это может означать? Неужели у эльфа есть и другой козырь в рукаве?!
Глава 6. Библиотека и склад
Мы продолжали двигаться вперёд по окруженному книжными стеллажами проходу. Мимо, то и дело, проходили другие студенты, правда, почему-то без книг. Допустим, большинство встреченных нами студентов старшекурсники, но все равно странно, что никто не несёт с собой книги. Мы же всё-таки в библиотеке!
Наконец-то, впереди показался зал. Почти такой же большой, как и столовая, только вместо резных столиков и стульев, громоздкие столы, разделенные перегородками, тяжелые кресла и тишина. Почти звенящая. Если бы тут случайно появилась бы муха, то её жужжание звучало бы, как реактивный истребитель.
Силар наконец-то отпустил мою руку и начал оглядываться. Я тоже обвела взглядом зал, столы пустовали. Похоже, в первый учебный день никто не горел желанием грызть гранит науки. Зато, все желали получить книги. У дальней стены стоял длиннющий письменный стол, заваленный книгами, и за ним располагался взъерошенный старичок с непередаваемым выражением лица. Похоже, ему очень хотелось прибить всех толпящихся перед ним студентов. Парни и девушки выстроились в очередь и нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Взгляды у всех были сосредоточенные, а губы плотно сжаты. Некоторые даже прикрывали рты ладонями.
Кажется, говорить тут, как минимум, опасно для жизни. Не долго думая, я тоже прикрыла рот ладонью, а то мало-ли. Я себя знаю, не пройдёт и минута, как ляпну что-нибудь. Я молча посмотрела на оборотня и указала на очередь. Силар также молча минута, и мы присоединились к ожидающим. Очередь двигалась вполне быстро, но подозреваю, библиотекарю это никак не помогает. Скорей всего, он сегодня весь день будет выдавать книги и злиться. От нечего делать, начала наблюдать за теми, кто получал книги. Надо всё-таки понять, что происходит, и почему люди покидают очередь без кип с книгами. Как раз подошла очередь стоящего передо мной парня. Старик молча протянул парню руку, тот тут же вложил в неё ключ от комнаты. Это ещё за чем? И куда я положила свой ключ? Я начала проверять свои карманы, параллельно продолжая наблюдать за происходящим. Библиотекарь взял ключ, мельком взглянул на серый платок, который парень привязал прямо на руку, и взмахом руки поднял в воздух небольшую стопку книг. Переместив книги к себе, старик поднял ключ и прикоснулся им к верхней книге. Книга исчезла! Также исчезли и остальные книги, после чего библиотекарь просто вернул ключ хозяину и парень ушел. Творится что-то странное!
Старик протянул мне руку. Ой, а я так и не нашла ключ. А нет, вот он, в заднем кармане шорт прятался. Я с облегчением отдала уже начавшему хмуриться библиотекарю ключ. Старик недовольно на меня посмотрел. Я состроила жалобное выражение лица и сложила ладони в молитвенном жесте. Не надо на меня сердиться, я хорошая! Очень хорошая!
Библиотекарь дёрнул уголком губы и всё-таки выдал мне книги. То есть, вернул ключ с книгами. Ума не приложу, как буду их оттуда доставать. Я с благодарностью поклонилась и пошла на выход. А старичок не такой и злой, как кажется с первого взгляда, главное быть тихой и вежливой.
Выйдя из библиотеки, я остановилась и начала ждать. Через минуту, появился Силар.
— Вот ты где!
— Да, тут, — я согласилась с оборотнем.
— Тогда пошли получать вещи?
— Пошли, только ты мне по пути расскажи, что это был за фокус с исчезновением книг? — я намекающе помахала ключом.
— Не знаю. Похоже, ключ — это артефакт, но какой именно, трудно сказать. Надо поэкспериментировать, — пожал плечами Силар.
— Вернёмся в общежитие и проведём следственный эксперимент, — я, с горящими от предвкушения глазами, поддакнула оборотню.
Давно хотела творить чудеса, а теперь у меня есть волшебный ключик, и что-то