Звезды над океаном - Кэтрин Манн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не то чтобы я жалуюсь, но что здесь происходит? Я-то думал, что выбьюсь из сил, прежде чем получу один-единственный поцелуй.
Она провела ногтем по его шее.
— Ну, ты же сказал, что мои опухшие ноги прелестны.
Как все-таки с женщинами сложно! Гораздо сложнее, чем на самых сложные переговорах, которые когда-либо имели место в его жизни.
— Твои ноги само совершенство, и если они опухли, то это наполовину моя вина…
— Мне жаль, что мой брат ударил тебя.
— А мне нет. — Он улыбнулся. — Это самое забавное, что произошло со мной за долгое время.
— Ты сумасшедший, раз тебе понравилась драка?
— Мужчины иногда так поступают. Я ожидал чего-то в этом роде. — Он пожал плечами, и легкая боль в руке напомнила о недавней схватке. — Но раз уж мы заговорили на семейные темы… Что, если мы отправимся завтра куда-нибудь пообедать? Только вдвоем. Я бы заехал за тобой после работы.
— Может, лучше пообедаем здесь, у меня? Или у тебя, на этом замечательном балконе, где мы уже обедали как-то?
Он нахмурился.
— Ты не хочешь показываться со мной на людях?
— Не в том дело. Просто я еще не готова к тому, чтоб нас видели…
Джордан сделал усилие, чтоб не проявить своего нетерпения. Брук принадлежала семье Гаррисонов, а значит, была упряма не меньше всех остальных своих родственников.
— И сколько же нам предстоит обедов в уединенных местах, прежде чем ты решишься сообщить остальному миру, что это мой ребенок?
— Когда придет пора, я почувствую это. — Она заставила себя улыбнуться.
Да, мысль о принятии этого решения для нее нелегка. Прошло несколько месяцев, прежде чем Брук решилась поставить в известность свою семью. И пригласить его на обед. Насколько же труднее ей будет сообщить своим коллегам и всему Южному побережью об их отношениях? Можно не сомневаться, слухи уже поползли.
Все только стало успокаиваться после помолвки Эмилио и Бриттани. Но поскольку Эмилио, будучи партнером в «Джеффриз бразерс инкорпорейтед», имеет также акции в «Гаррисон инкорпорейтед», то вражда между Джорданом и Паркером путала все карты.
Он посмотрел на темные круги вокруг ее глаз и принял решение. Чем раньше все узнают об их связи, тем лучше.
На следующее утро, когда Брук прошла мимо своей помощницы, улыбнувшись и помахав, было уже довольно поздно.
Она только наполовину осознала, что ее помощница докладывает: «К вам посетитель», когда дверь кабинета распахнулась и Брук увидела… собственное зеркальное отображение. Правда, без выступающего живота, поскольку ее близняшка не была на пятом месяце беременности.
— Доброе утро, Брит. Если ты хочешь обсудить Джордана, мы можем позавтракать вместе, заодно поговорим о твоей свадьбе.
Несмотря на то что сестры были близнецами, особенной близости между ними не отмечалось, и это очень огорчало Брук. Бриттани часто жаловалась, что к ней все относятся как к ребенку.
Бриттани наклонилась, прижав папку к бедру.
— С тобой все в порядке?
Брук села в кресло напротив сестры и пожала плечами.
— Вчерашнее происшествие не слишком меня порадовало, но это уже позади. Мама отреагировала так, как и предполагалось, и, слава богу, мужчины расстались, не переломав друг другу костей.
— И?..
— И что? — вскинула на нее удивленные глаза Брук.
Бриттани откинулась на стуле.
— Ты не читала за завтраком газет!
Газет? От дурного предчувствия у Брук засосало под ложечкой.
— Я проспала. Так что вообще не завтракала. А что?
Близняшка открыла папку и вытащила оттуда газету «Южное побережье».
— Ты главная персона в разделе светских новостей. Точнее, ты и Джордан, вы главные ньюсмейкеры на сегодня.
Желудок у Брук сжался. Моргая, она пролистала газету — и точно, на главном развороте красовалось ее фото рядом с фотографией Джордана.
Газета дрожала у нее в руке.
— Где еще это опубликовано?
— Я видела в трех, кроме того, разумеется, есть Интернет. — Бриттани все крутила и крутила на пальце кольцо с желтым бриллиантом. — До меня дошли слухи о вознаграждении, обещанном за фотографию вас двоих вместе.
— Прекрасно. — Брук сложила газету. — Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
— Ты можешь сфотографироваться, а полученную сумму отдать на благотворительность.
— Не шути об этом, пожалуйста. Это же моя жизнь. Жизнь моего ребенка. — Она смахнула несколько слезинок. — Вот почему Паркер пытался связаться со мной с утра! Я-то думала, он будет ругаться из-за Джордана, и не стала разговаривать с его секретаршей, с этой Шейлой, как ее… — Брук прижала пальцы к вискам — голова у нее сразу же разболелась.
— Маккей, — закончила Бриттани предложение. — Шейла Маккей.
— Да, верно. — Она снова взглянула на газету. — Интересно, Джордан уже в курсе? Проклятье! Что я такое говорю? Разумеется, он в курсе. Мистер Совершенство не может проспать и пропустить новости.
— Эмилио уже отправился повидаться с Джорданом и удостовериться, что у него не взорвется голова от всего этого.
Брук смахнула еще одну слезинку. Как ужасно, когда собственная жизнь выходит из-под контроля!
— Любопытно, кто из материнской прислуги продал этот рассказ газетчикам?
— Это мог быть кто угодно. За последние три недели у нас перебывала толпа людей, ведь идет подготовка к свадьбе.
— Прости, что я добавляю тебе хлопот, ведь у тебя сейчас должно быть самое счастливое время…
— Тшш. Мы говорим не обо мне. Но если честно, то я рада оказать поддержку.
— Спасибо, что пришла ко мне. С братьями мне придется нелегко, а о матери я даже думать не в состоянии. — Брук передернуло.
— Ну, конечно, я с тобой. В любом случае я твоя должница. Помнишь, как газетчики напечатали фотографии, где я с шофером, а ты сказала матери и отцу, что это была ты? Ты никогда не попадала в переделки, так что тебя только отругали. А у меня бы отобрали машину.
Брук грустно улыбнулась.
— У шофера было такое выражение лица! Это дорогого стоит.
— Кроме шуток. Раз он не мог различить нас с тобой, он меня не заслужил.
— Чертовски верно. — Брук снова вспомнила ту ночь, когда они с Джорданом зачали ребенка. Он-то точно знал, которая из близняшек перед ним. И все же… — Для меня все слишком быстро меняется.
Бриттани взяла Брук за руку.
— Когда мы с Эмилио поженимся, им будет проще смириться с тем, что придется принять всех Джеффризов в семью Гаррисонов. Может быть, однажды даже «Гаррисон инкорпорейтед» сольется с «Джеффриз бразерс инкорпорейтед».
— Может быть. — Брук заставила себя улыбнуться, хотя ей хотелось закричать. Даже ее родная сестра говорит об отношениях их семей в терминах деловых переговоров.