Кровавые тайны ателье миссис Миллер - Лея Несс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступило гробовое молчание. Каждая из них решала, стоит ли эта работа такого условия, как проживание, но на самом деле они не знали главного – стоит ли эта работа их жизни? Я медленно переводила взгляд с одной девушки на другую, понимая, что абсолютно любая из них может умереть в этом доме. Жалко ли мне их? Конечно, нет.
— Дорогая, – я совсем не заметила, как «муж» вернулся и неслышно прошел в гостиную.
— Райан… – я обернулась, чтобы поздороваться, но внезапно оказалась в его крепких объятиях. От неожиданности я рефлекторно выхватила кинжал и едва не всадила его в мужское бедро. Благо, я стояла боком, и девушки этого маневра не заметили. Зато Миллер воспользовался моим замешательством и настойчиво накрыл мои губы своими. Я замерла, силясь справиться с желанием немедленно прикончить его на этом самом месте. Чертов наглец! Знает же, что я не могу устроить скандал перед работницами! Что ж, сыграю в твою игру, муженек. Внезапно для него я ответила на поцелуй, несдержанно проводя ладонью по выбритой щеке, спускаясь к шее и ощущая, что если продолжу, все девочки точно разбегутся отсюда с криками. Лизнув его язык напоследок, я отвернулась к гостьям, оставив ошарашенного мужчину недоумевать и едва сдерживаясь от хохота. Уж точно не такой реакции ожидал этот повеса!
— Итак, леди, жду ваши подписи.
Девушки, разинувшие рты от такого представления и покрасневшие от стыда, едва подавали признаки жизни, продолжая изумленно разглядывать меня. Одна лишь Мэрион усмехнулась, склоняясь над листком.
— Если у вас всегда так интересно, я готова работать не покладая рук, – сказала она, улыбаясь скорее Райану, чем мне.
3.1
После этих слов остальные потихоньку стали отходить от шока и подписывать контракты.
— Можете пока разложить свои вещи, после обеда мы отправимся на рынок, чтобы закупить ткани, – я поведала план, собирая бумаги. Девушки заметно оживились. Я отнесла контракты в кабинет, закрыла их в ящике стола, решив перепроверить вечером. Всей толпой мы направились на второй этаж. А Мэрион не теряла времени даром и уже успела настолько очаровать Райана, что тот согласился помочь ей поднять вещи. Вот же вертихвостка!
— Вот это наша спальня, – я указала на первые покои в правом коридоре. – Остальные комнаты можете занимать вы. Только… – на миг я замешкалась, — та последняя дверь справа, не нужно ее трогать.
Они кивнули, хотя я отлично понимала, что в какой-то момент любопытство может перевесить мое наставление. Именно поэтому та самая комната была закрыта на ключ.
Оставив их разбирать комнаты, я спустилась вниз, где в кресле сидел Райан, попивая свежеприготовленный чай. Опустившись рядом, я взяла чашку и, наконец, расслабилась.
— Что это было? – спросила я, решив выразить свое недовольство.
Мужчина игриво взглянул на меня и слегка улыбнулся уголками губ.
— Нам нужно поддерживать репутацию счастливой семейной пары, разве нет?
— Сделаешь так еще раз и точно лишишься своей, – я красноречиво на него посмотрела, — репутации.
Он рассмеялся.
— Сегодня ты уже чуть не лишила меня ее. Не ожидал от тебя такой прыти, дорогая!
Я демонстративно медленно облизала губы, наблюдая за его вытянувшимся лицом.
— Ты многого от меня не ожидаешь.
От удивления его брови резко поднялись, но он быстро взял себя в руки, наклонился ко мне, словно хитрый лис, что вот-вот готов напасть. Я неожиданно для себя затаила дыхание, чувствуя, как начинает гулко стучать сердце при виде его потемневших глаз. Меня будто окутало запахом дорогого одеколона, виски и чего-то невероятно притягательного, присущего только ему.
— Аккуратно, – проговорил он, и наверняка за этим последовало бы что-то ещё, если бы со стороны лестницы не послышался звук шагов.
Я отпрянула, пребывая в смятении. Оказывается, Райан не так прост, как я думала.
— Миссис Миллер, – я повернулась. На меня смотрела светловолосая девушка, кажется, ее звали Элизабет. — Я хотела спросить, когда мы получим ключи от комнат.
— Ах да, вечером я их раздам.
Девушка изобразила книксен и быстро ушла.
— Нужно сделать дубликаты, – сказала я. В этом доме они уж точно не будут лишними. — Кстати, где ты пропадал утром?
— Меня принимала у себя одна из местных графинь, и, между прочим, очень хотела познакомиться с моей женой.
— Нам не помешают влиятельные знакомые.
— Вот и отлично, потому что мы приглашены на праздничный ужин в Уэнфорд-холл в честь открытия сезона.
Я изумлённо повернула голову.
— Ты так быстро сумел втереться в доверие?
— Мне не привыкать, – мужчина сделал многозначительную паузу, – втираться в доверие.
— О, не желаю знать, как именно ты обхаживал эту графиню!
Мужчина залился хохотом от брезгливости, отразившейся на моем лице.
— Будь она хотя бы лет на десять моложе…
— Prostituee! – фыркнула я, громко ставя чашку на стол.
Ответом мне был ещё более громогласный смех.
3.2
И все же новости были замечательные. Я чертовски давно не была на приемах, и мне очень хотелось выйти в свет.
— Прибудет много знати, – сказал Райан, наконец отсмеявшись. В его глазах все ещё блестел озорной огонек. — Графы, бароны, лорды, даже герцогиня Милосская!
— Приближенная к королеве? – удивилась я. Уж не она ли станет нашей целью.
— Возможно.
— И что им всем понадобилось в этой глуши?
— Будут решать вопрос о строительстве железной дороги. Близ Релианта лежит один из кратчайших путей из Лондона в Уэссекс.
— Вот как!
Теперь я была уверена, что нашим клиентом будет один из гостей. Вся эта масштабная операция могла быть приготовлена только для срыва такого значимого события, как строительство железной дороги. Однако кому это понадобилось и зачем всё еще оставалось неясным. И хотя я имела достаточно любопытства, чтобы задаться этим вопросом, но также прекрасно понимала, что это вовсе не мое дело. В мои обязанности входит лишь исполнять заказы, а не разгадывать правительственные заговоры.
***
Городской рынок ничем не отличался от прочих. Я старалась реже бывать в таких местах, но иногда все же вынуждена была их посещать. Могу поклясться, что с момента, когда я вышла из экипажа, привезшего нас сюда, умудрившись поставить ногу в новой