Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Сталин. Детство и отрочество - Георгий Леонидзе

Сталин. Детство и отрочество - Георгий Леонидзе

Читать онлайн Сталин. Детство и отрочество - Георгий Леонидзе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16
Перейти на страницу:

ЗАЗА ДЖУГАШВИЛИ

Взошла луна. Кура с ЛиахвойШумят у Гори, волны мча,Сверкая в серебристом свете,Как два скрещенные меча.

И сон увидел спящий мальчик:Застыли горы в лунной мгле,На страже став, как великаны,Издавна верные земле.

Примчался с Гори-Джвари всадникИ, словно буря налетев,Бесстрашно поражает каджев,Уже сдержать не в силах гнев.

Малыш, готовый сам сражаться,Хватает сабли рукоять. —Сынок, чего тебе не спится? —С тревогой спрашивает мать.

Но стало гаснуть сновиденье,Светлеет в небе лунный круг,И детства омрачить не сможетНезабываемый испуг.

* * *

— Ясно всем, что мальчик в предка,Не сдававшегося силе,—Молвит мать, припоминаяДеда — Зазу Джугашвили.

Заза был неукротимым,С волей пламенной и смелой.Говорят, что в бурке ЗазыСорок восемь пуль засело.

И не раз отважный предокВражий меч ломал ударом.Видно, к материнской грудиЗаза припадал недаром!

Увлекал ребенка славойДед — питомец горных высей.Помнит меч его Лиахва,Помнит траурный Крцаниси.

Зазы род держали в тяглеГеристав и Мачабели,Чью всегдашнюю жестокостьПодневольные терпели.

Надо было перед княземПадать ниц, терпя удары,На-зуб пробовать и травыДля помещичьей отары.

Не придясь князьям по нраву,Крикнул дед, еще безвестный:— Этот мир широк и волен,Почему же людям тесно?!

* * *

Хаты рушились в деревняхПод монаршею пятой,—Царь, прибрав богатства Картли,Ей удел готовил злой.

И тогда собрал дружинуЗаза, местью обуян,От Лиахвы до АрагвыОн летал, как ураган.

Род жестоких ЦицишвилиВ страх повергнул, разъярясь,[3]Но от петли и СибириОн спасался — и не раз!

Может, в рукописях хроникНет о Зазе ни строки,Но, куря чубук, герояВспоминают старики…

* * *

У Сосело лоб открытий,Брови, словно два крыла,Строги губы, а улыбкаЗадушевна и светла.

Нос у мальчика — грузинскийИ задорный блеск в глазах;Взор поистине орлиный,Хоть и бледность на щеках.

И к тому, он ладно скроен,Строен телом, закален,Волей тверд, отважен духомИ, как ртуть, подвижен он!

Милый мальчик, радость близких,Будь, как дед, несокрушим!Знать, во сне ты видел предка,Нареченного «Большим».

Знать, в твоей груди вскипалаДеда пламенная кровь;С ним роднит тебя и обликИ приподнятая бровь!

КАРТЛИЙСКИЙ САД

Картли — сад в багряных розах,Разукрашенный эмалью.Хрусталем сверкают ливни,Аромат плывет над далью.

Сад горит фазаньей шеей,Опьяненный влагой мая;И весна рядится в зелень,Дол и горы озирая.

Малахитовая завязьНалита молочным соком,Разлился румянец яблок,Словно по девичьим щекам.

Тополь в чоху нарядился,Как жених, к венцу готовый.Персик — что ребенок в люлькеВ бликах солнца золотого.

Близнецы алее лалов —Глянцевитые черешни;И тута стекает медомС освеженной ветки вешней.

Сад сверкает в волнах ветраЗеленеющей оградой;И лозу склоняет низкоКрупный яхонт винограда.

Золотятся абрикосы,И кизил зардел у ската;И как уголья в жаровне,Горячо цветут гранаты.

Звонкий жаворонок в небеБьет в ладоши, день встречая;Земляникой и малинойЗаалело утро мая.

Картли вся — как сад огромный,Словно пестрое кочевье,—В изумруды и кораллыНаряжаются деревья.

* * *

Расцветай пышнее, Картли,В солнце и пыланье роз!Ты того взрастила миру,Кто земле зарю принес.

Ты росой вспоила сына.Он окреп, свой край любя.Детство первенца такого —Ожерелье для тебя!

Словно сталь в багряном горне,Закалялся детский пыл.Край, взлелеявший ребенка,Для боев его растил.

Над тобою золотитсяПредрассветный утра час.На твоем лице, о Картли,Нежность к сыну разлилась.

И хвала и слава Картли,Ограждающей собойГори древнего подножье,Словно цепью золотой!

ОТРОЧЕСТВО

ТВОЯ КОЛЫБЕЛЬ

Пик Гори-Джвари высится угрюмо,Трепещет зной на ветке и стебле;Бродил он здесь, объятый светлой думой,Любил читать, разлегшись на земле.

Вершины гор далеких величавы,Кура несет бодрящий холодок.Вдали Казбек маячит белоглавый,Глядит Эльбрус на розовый восток.

Кругом хлебов созревших переливы,Колосья клонит ветер набегу;А радуга с расцветкой прихотливойВозносит над нагорьями дугу.

* * *

Простой старинной люлькиТепло запомнил ты,Уют родного кроваИ горные хребты;

Куры металл блестящийИ лунные лучи;Дворы и плот с лучинойИ угольки в печи;

Лиахвы беспокойной,Преодолевшей плен,Гремящий гул и гривуБелокипящих пен;

Реки мятежный вал,Борьбу с твердыней скалИ отзвук черной бездны,Хруст гальки и песка,И влажных гор бока,Волны удар железный,Как эхом повторенныйПредсмертный рев быка!

Поток, как конь строптивый,Весь — в пене, и несетКоряги и кувшины,И кровлю, словно плот.Он, буйный, все преградыРазмечет, унесет…

* * *

Так бунтующие волныВ предрешенный час борьбыВалуны с горы низвергнут,Лишь раздастся зов трубы!

Сокрушат препоны реки,Вырываясь из русла,Чтоб раскованная КартлиГрудью всей вздохнуть могла.

Даже в капле неприметнойЕсть таящийся огонь,А порой и коготь тигра,—Только каплю эту тронь!

Непокорная ЛиахваПеснь поет грядущим днямИ для будущего бояРаздает клинки сынам.

* * *

Страну с начальных дней питалаКуры благословенной грудь;Волна поила Картли щедро,К полям прокладывая путь,В посевы зреющие влагуНесла, спеша к побегам льнуть.

Растила виноград на склонах,Поила свежею водойПоля зеленого маиса,Початки с влажной бородой.

Сверкали гумна золотые,Плодов топазы и рубин,Бродящее стекало суслоПо желобам в большой кувшин.

Кура поит сынов с любовью,Дарит им живность и вино,Колеса мельничные крутит,Как с давних пор заведено.

Выходят рыбари к прибрежью,И факелы дымят в ночи,Чтоб в брошенной умело сетиЗасеребрились усачи.

Горят костры, взметая искры,И пар восходит от котлов;И в сумраке, у шумной речки,Обильный варится улов.

* * *

Буйвол — дэв черноволосыйПогрузил колени в илИ, поплыв к водовороту,В речке воду замутил.

Непокорному упрямцуПред водой неведом страх,Хляби вод рогами вспенив,Отдувается в волнах,И сверкающие капли —Как алмазы, на боках.

У плотов, где волны бьются,Пригибая стебли трав,Смуглый мальчик, чужд боязни,По реке пустился вплавьИ в волнах ныряет ловко,Вверх ногами мигом став.

* * *

Берёг мальчонок птичьи гнезда,Что сад, как кошельки, скрывал;Любил серебряные ивыИ у прибрежий — глыбы скал;Любил в затонах веток тениИ светляков в ночи весенней,Свист соловьев в цветущих рощах,Когда рассвет бодрящий ал…Он, проходя со звонкой песней,Подмышкой книжку зажимал.

* * *

Здесь склоны Гори-Джвари помнятМальчонка с крутизны прыжок,Напев свирели тростниковой,Искусно пущенный волчок.

Летит быстрее острых стрелС упрямой челкою пострел,В цель попадает метче всехИ может разом сбить орех.

Проворно скачет, став на пальцы,В игре «чилика» несравним;Удар его ремня узнали,Кто в играх состязался с ним.

Он по успехам — первый всюдуНа радость дома своего.Малыш растет не как другие,Без дела не найдешь его;Он к книге тянется, впиваетГероев древних торжество.

Он знает назубок «Арсена»,Повсюду ищет схожих с ним;В мечтах он видит СаакадзеГотовым к сечам боевым;Он чтит величье моураваИ всех, кто славно пал в бою,Прославив родину свою.

МАЙ

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сталин. Детство и отрочество - Георгий Леонидзе торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит