Парашютисты-диверсанты Сталина. Прорыв разведчиков - Максим Бузин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Барону фон Кампу не пристало бояться какого-то самовлюбленного кретина! – возмущенно начал Отто и осекся.
Ведь эти слова он говорил майору отдела Абвер-три! А в функции данного отдела входило также наблюдение за благонадежностью личного состава вооруженных сил. И хотя совсем недавно этот майор спас ему жизнь, но все же надо быть сдержаннее в высказываниях!
Дамфельд пристально посмотрел в глаза Отто и, словно читая его мысли, произнес:
– Сначала думайте, обер-лейтенант, прежде чем что-то говорить. Впрочем, будем считать, что я ничего не слышал. И не забывайте, что, пока вы здесь командир, наш «друг» Хайнц сам лично ничего плохого сделать не может. А дальше будет видно.
И Дамфельд быстрым шагом направился вперед, оставив Отто в недоумении. Личность контрразведчика становилась все более и более загадочной. Слишком он откровенен для человека своей профессии. Да и как-то уж очень лояльно себя ведет по отношению к Отто. К тому же признался, что имеет определенные виды на него…
Погруженный в размышления, Отто продолжал стоять на месте. Со стороны палаточного лагеря раздался шум автомобильных моторов. Это генерал Штернхофф и штандартенфюрер Клотцер вместе со своей свитой отбыли ночевать в Берлин.
Солнце скрылось за кронами деревьев. Скоро наступят сумерки. Отто закурил и глубоко затянулся. Едкий дым проник в легкие и вызвал приступ кашля. Выбросив сигарету в траву, Отто направился в сторону палаток. Надо было распорядиться по поводу ужина для солдат и офицеров, выставить на ночь часовых. К сохранившимся зениткам поставить артиллерийские расчеты и попробовать разыскать хотя бы один уцелевший прожектор. Да и переодеться бы не мешало. Он только сейчас заметил, что до сих пор не снял летный комбинезон. Хотя вещевой склад все равно сгорел, поэтому придется ходить пока в том, что есть.
Добравшись до штабной палатки, Отто осмотрелся и не обнаружил ни машины майора Дамфельда, ни его самого. Загадочный контрразведчик словно испарился. «Фигаро тут, Фигаро там», – не совсем к месту вспомнил отрывок из бессмертного классического произведения исполняющий обязанности коменданта аэродрома и, вздохнув, пошел исполнять эти самые обязанности.
Глава 7
Примерно в это же время Андрей Седов ехал по дороге в сторону Берлина. Навстречу, лязгая гусеницами, по направлению к аэродрому Волленберг двигалась колонна из пяти танков и нескольких грузовиков. Пришлось съехать на обочину и остановиться. Седов не смотрел на проходившие мимо танки, он думал.
Ну кто мог предположить, что обер-лейтенант фон Камп так безрассудно попрет на пистолет? Безусловная смелость, но граничащая с идиотизмом! Может, после пережитого ночного кошмара что-то сдвинулось в голове, он утратил инстинкт самосохранения и теперь его действия непредсказуемы? А если ставка на летчика, сделанная Седовым, изначально ошибочна? Слишком много этих «если» и «может». С другой стороны, обер-лейтенант является ключевой фигурой только при осуществлении так называемого «мягкого» плана. Но велика вероятность силового варианта, сопряженного не просто с расшифровкой, а с почти стопроцентной гибелью всех участников операции. Здесь подразумевается уничтожение неопознанного бомбардировщика путем подрыва мощного заряда.
Если центр пришлет группу диверсантов, то будет полегче. Если придется действовать вдвоем с Максом, то будет гораздо сложнее. Пока они достанут взрывчатку, пройдет время. А времени нет. Еще нужно все скрытно доставить на место и заминировать объект. Возможно, что в этом случае удастся хотя бы «втемную» использовать Отто, например, для отвлечения внимания охраны и ее нервного командира.
Тут Седов неожиданно рассмеялся. Его воображение нарисовало картину: майор Дамфельд, одетый по всей форме, в офицерской фуражке, обливаясь потом, тащит волоком по земле мимо обалдевшего от такой наглости гауптштурмфюрера Хайнца ящик с динамитом. И тут его осенило: при определенных условиях даже такой бредовый вариант осуществим. Например, на опломбированном ящике будет написано, что внутри находится, скажем, мало еще распространенный осциллограф. А сопровождать прибор будет какой-то высокий армейский чин или кто-то из близких к руководству рейха конструкторов. В общем, из любого положения можно найти выход. Просто нужно думать, анализировать и еще раз думать.
Сделав такой вывод, Седов немного успокоился, запустил двигатель и выехал на дорогу. Колонна техники уже скрылась за поворотом. Производимый ею шум по мере удаления становился все тише.
«Зачем нужны танки? – вдруг подумал Седов, уже въезжая в Берлин. – Неужели хотят их использовать как тягачи и просто выдернуть эту штуковину из земли? Довольно грубо, но зато может быть эффективно. Стоп! Если это произойдет, то следом приедет какая-нибудь здоровенная платформа, на которую погрузят это чудо технической мысли и тут же увезут в такое место, куда ни майор Дамфельд, ни майор Седов уже не проникнут! Надо поторопиться».
Разговаривая мысленно с самим собой, Андрей проехал поворот, ведущий к штаб-квартире Абвера. Вместо этого он какое-то время ехал прямо, затем несколько раз свернул в боковые улочки, развернулся на одной из них, через несколько минут выехал на бульвар Унтер-ден-Линден и на перекрестке свернул на Фридрихштрассе. Оставив позади одноименную станцию метро, Седов проехал еще метров триста, остановил машину возле табачного магазина и вышел на улицу, при этом громко хлопнув дверцей.
Он любил посещать этот магазин, в котором был постоянным клиентом и мог всегда купить нужную марку сигарет. Хозяин хорошо знал табачные пристрастия всегда вежливого майора Абвера. И видимо, специально хранил под прилавком несколько пачек любимых Дамфельдом сигарет.
А еще на витрине, немного подсвечиваемой лампочкой в сорок ватт, в аккуратных горшках росли кактусы: большие и маленькие, прямые и раскидистые, колючие и не очень. Их причудливые формы неизменно привлекали внимание прохожих. Многие заходили внутрь, чтобы посмотреть на растения, как говорится, с другого ракурса. А чтобы не обидеть хозяина, покупали еще пачку сигарет или упаковку спичек. Майор Дамфельд не был исключением. Купив сигареты, он иногда тоже подходил к созданным изобретательной природой колючим красавцам и, слегка наклонив голову, созерцал их оригинальные силуэты.
Хозяин магазина, будучи умным человеком, никогда не вмешивался в этот кратковременный процесс своеобразного единения человека с природой. Правда, вначале его это слегка удивляло – майор был таким монументальным и основательным! Казалось, что ему противопоказаны даже небольшие человеческие слабости. Но вскоре табачник привык к своему постоянному покупателю, который брал за раз всего одну-две пачки сигарет, зато приезжал за ними часто. Это постоянство даже немного льстило хозяину магазина. Ведь, как уже упоминалось ранее, майор был очень представительным! И как бы разочаровался достойный торговец, если бы узнал, что майор Дамфельд так внимательно разглядывал не кактусы различных форм и размеров, а сквозь стеклянную витрину изучал окна квартиры, расположенной на втором этаже в доме на противоположной стороне улицы.
В этой квартире одиноко проживал убежденный холостяк средних лет. Вместе с ним обитали большой черный кот и песик породы мопс. Каждое утро хозяин выходил с собачкой на прогулку, а кот запрыгивал на подоконник и смотрел им вслед. Такая же картина повторялась и по вечерам.
Днем, когда хозяин был на работе, животные часто вместе сидели на подоконнике и с полусонным интересом наблюдали за происходящим на улице. Узнав издалека по фигуре и характерной слегка раскачивающейся походке своего кормильца, они резко преображались. Собачка бежала к входной двери и садилась возле нее, виляя от радости закрученным в бублик хвостом. Кот же, который был старшим в этой паре, вытягивал шею и напряженно следил за хозяином, пока тот не исчезал из виду в подъезде. Тогда животное с достоинством, сквозившим в каждом движении, мягко спрыгивало на пол, грациозной походкой подходило к своему четвероногому собрату и усаживалось рядом с ним.
Поворачивался ключ в замке, открывалась дверь, и входил любимый ими хозяин. Мопс начинал весело, но негромко тявкать, преданно глядя человеку в глаза. Кот молча подходил и, подняв хвост трубой, начинал ласково тереться о ноги.
На обычно флегматичном лице одинокого холостяка появлялась мягкая улыбка. Он садился на корточки и начинал обеими руками гладить своих любимцев. Этот неизменный ритуал соблюдался изо дня в день уже несколько лет. Затем человек вставал, снимал и цеплял на вешалку, в зависимости от времени года, пиджак, плащ или пальто. Шляпу он клал на стоявшую в прихожей тумбочку, обнажая при этом совершенно лысую голову. Человек работал механиком в гараже Абвера, и звали его Макс…