Острее змеиного зуба (Острее, чем зуб змеи) - Саймон Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть позже мы все собрались вокруг могильного холма. Томми двигался медленно и осторожно, собирая вещи для пикника, пока Сандра стояла ко всем спиной, осторожно вдыхая через нос, который сама себе вправила. Сьюзи с подозрением присматривала за ней, держа дробовик наготове. Она была убеждена, что Уокер не оставил бы нас здесь, если только он не был уверен, что на кладбище было Нечто, достаточно сильное и мерзкое, чтобы выпроводить всех нас. Такой у нее пунктик. Я повернулся к Эдди Бритве.
— Уокер не знал, что ты окажешься здесь. И я почти уверен, что ему не известна твоя новая способность прорезать двери между измерениями твоим отвратительным маленьким лезвием. Отведи нас домой, Эдди, чтобы мы могли лично выразить ему наше крайнее неудовольствие.
Он чуть кивнул, и опасная бритва с перламутровой ручкой злобно блеснула в свете звезд, когда он разрезал воздух перед собой движением настолько быстрым, что никто из нас не смог за ним уследить. Мы все сконцентрировались, но ничего не произошло. Эдди нахмурился и попробовал снова, по-прежнему безрезультатно. Он медленно опустил бритву и стал сотредоточенно разглядывать воздух перед собой.
— А-а, — произнес он наконец.
— А-а? — переспросил я. — Что значит «а-а»? Что-то не так с твоей бритвой, Эдди?
— Нет, тут что-то не так с барьерами между измерениями.
— Мне не нравится это, Эдди.
— Мне и самому это не слишком по душе. Кто-то укрепил барьеры измерений, снаружи. И я понятия не имею, кто.
Кэти крепко сжала мою руку.
— Откуда он может знать о таких вещах?
— По-моему, лучше не спрашивать. Эдди, я… Эдди, почему ты хмуришься? Мне, правда, очень не нравится, когда ты хмуришься.
— Что-то… изменилось, — голос его был пустым и монотонным. Он огляделся, и все мы сделали то же самое. Ночь, казалось, не изменилась — холодная, неподвижная и тихая, могилы под яркими звездами неподвижны и непотревожены. Но Эдди был прав. Что-то изменилось. Мы все это чувствовали, как напряжение, перед бурей.
— Ты чего-то добилась этим своим заклинанием, — сказал Эдди Сандре. — Оно все еще пытается сработать, не подействовав в кладбищенской атмосфере. Этого недостаточно, чтобы воздействовать на мертвых, но…
— Что значит «но»?" — спросил я. — Продолжай!
— Она побеспокоила нечто, — ответил Эдди Бритва. — Оно долго спало, но теперь просыпается… и просыпается в ярости.
Мы сгрудились, переглядываясь и напряженно вслушиваясь в тишину. Атмосфера кладбища менялась. В воздухе повисло ощущение угрозы, что-то должно было случиться, в этом месте, где никогда ничего не происходит. Сьюзи водила ружьем по сторонам в тщетных поисках цели.
— Что я ищу, Эдди? — спокойно спросила она. — Что живет в этом измерении?
— Я тебе говорил. Ничего здесь не живет. В том-то и дело.
— Может, в конце концов, это мертвые восстали? — спросил Томми.
— Это не мертвые, — тут же ответила Сандра. — Я бы знала, если так.
— Оно идет, — прошептал Эдди Бритва.
Земля под нашими ногами резко подскочила, расшвыривая нас по сторонам. Надгробия разрушились или попадали, а огромные мавзолеи сотрясались. Первой моей мыслью было землетрясение, но кладбищенская земля повсюду вокруг вздымалась и опускалась, подобно морским волнам. Мы вскарабкались на ноги, цепляясь за чтло попало.
— Ходят слухи, — сказала Сандра Шанс, — о Смотрителе, поставленном охранять могилы.
— Я никогда не слышал ни о каком Смотрителе, — ответил Эдди Бритва.
— Что же, только то, что ты бог, не означает, что ты знаешь все, — возразила Сандра.
И тут взлетела кладбищенская грязь между рядами могил, огромные фонтаны темной мокрой земли выстрелили высоко в холодный воздух. Потом она обрушилась вокруг нас, создавая грубые фигуры. Черные человеческие фигуры из земли, с грубыми руками, ногами и срезанными безликими головами. Големы из кладбищенской грязи. Они двинулись к нам, медленно и неуклюже из-за силы тяжести, обступая нас со всех сторон сразу. Земля снова застыла, не считая тяжелых ударов ног без ступней.
Сьюзи открыла огонь из своего помпового ружья. Она поражало все, во что целилась, снося куски земли с неуклюжих тяжелых фигур, но это их не замедлило. Даже когда она отстреливала им головы. Сандра нараспев произносила Слова Силы и тыкала в надвигающихся земляных големов аборигенской костью-указателем, но ничего хорошего из этого не вышло. Эдди Бритва бросился вперед, двигаясь сверхъестественно быстро. Несколько земляных фигур попросту развалились, рассеченные на части. Но взамен каждого упавшего голема из кладбищенской земли поднималась новая дюжина, безмолвно и неумолимо двигаясь на нас.
Я услышал бормотание рядом с собой. Томми Забвение использовал свой дар, пытаясь убедить самого себя, что его здесь нет, но, как оказалось, поставленные Уокером барьеры между измерениями были слишком сильны даже для него. Кэти вытащила кандарианский стилет из-за голенища и стала прикрывать мою спину. Ей были известны пределы ее возможностей. Сандра дошла до того, что швырялась в приближающихся големов предметами из своей поясной сумки. Ни один из них положительного результата не дал.
— За это я получу яйца Уокера!!! — визжала она.
— Занимай очередь, — ответил я.
Я вытащил клубную членскую карточку. Алекс Морриси не так давно дал ее мне, будучи в необычайно душевном настроении. Активированная должным образом, заключенная в карточке магия может доставить вас прямо в «Странных Парней», где бы вы при этом ни находились. Я, пожалуй, использовал ее чаще, чем хотелось бы Алексу, из-за чего он постоянно ныл, требуя ее вернуть, а я все забывал это сделать. Но, опять же, магия карточки не шла ни в какое сравнение с тем, что Уокер сделал с барьерами измерений. Я повернулся к Сьюзи.
— Есть гранаты?
— Глупый вопрос. По-твоему, я выхожу из дома полуодетой?
— Распространенное заблуждение. Мне понабдобится время для концентрации, чтобы включить мой дар.
— Ты его получишь. Как по-твоему, освященные или проклятые гранаты?
— Думаю, и те, и другие.
— Блестящая мысль.
Она начала швырять гранаты во все стороны, а все остальные нагнулись и зажали ладонями уши. Взрывы вырывали в земле гигантские воронки, а вокруг нас падали куски големов, шепки от гробов и даже части тел. Каменные фрагменты надгробий и мавзолеев шрапнелью носились в воздухе. Големов рвало и калечило, расплющивало и разрывало на части. Но еще больше вставало, создаваясь из разорванной земли.
Я закрыл глаза и изучал кладбище своим третьим глазом, своим частным детективом. Без вмешательства дара Томми я снова мог Видеть ясно. И мне понадобилось лишь мгновение, чтобы найти источник, — сознание, оживляющее земляных големов. Это был рассеянное, широко распространенное нечто, разбросанное по всему кладбищу и за его пределами. Это была великая тайна кладбища Некрополя. Последняя линия обороны для беспомощных мертвецов. Весь этот мир, вся его земля, — все было живым и разумным, и было поставлено на страже. Смотритель. Живой мир, чтобы защитить мир мертвых.
Смотритель решил, что големы не сработали, или, возможно, почувствовал, что я исследую его природу. Вся земли на кладбище выросла перед нами огромной приливной волной, с грохотом утремившись вперед, как горизонтальная лавина. Земли хватило бы, чтобы уничтожить, утопить и похоронить всех нас. Было некуда бежать, негде спрятаться, и не было никакого способа защититься. Но, наконец, я нашел слабое место в плане Уокера. Он усилил заклинания вокруг измерения кладбища, сделав все, чтобы ничто не могло его покинуть. Но ему даже не пришло в голову помешать чему-либо попасть внутрь… Я протянул свой дар и нашел на Темной Стороне место, где шел очень сильный дождь. И тогда все, что мне нужно было сделать, — это призвать дождь к себе и дать ему пролиться. Проливной дождь ударил в приливную волну земли и смыл ее. Густая грязь крутилась вокруг наших ног, но ее сила и власть исчезли. Дождь продолжал молотить, и Смотритель не мог собрать свою землю воедино достаточно надолго, чтобы создать что-то из нее. И пока Смотритель был занят этим, я вновь протянул свой дар и нашел самое слабое место в пространственном барьере вокруг нас. Я показал его Эдди, и тот вскрыл его одним взмахом своей божественной бритвы.
Мы выбегали через отверстие, пока Эдди удерживал его открытым. Когда мы снова оказались на Темной Стороне, отверстие за нами захлопнулась. Мы стояли мокрые, перемазанные в грязи, тяжело дыша. Я огляделся. Я бы не удивился, увидев толпу людей Уокера, поставленных на случай, если мы найдем способ выбраться, но вокруг никого не было. Или Уокер не ожидал, что кто-нибудь из нас выберется… или его люди были нужны где-то еще. Сандра говорила, что его вызвали, чтобы справиться с неприятностями на Улице Богов… Может Лилит, наконец, сделала свой ход?