Сад плененных сердец - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выслушав шестнадцатый рассказ, Прабхавати уснула.
Таков шестнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».
17
На другой день Прабхавати, усмехаясь, спросила попугая, идти ли ей к возлюбленному. Попугай сказал: «Чего душа желает, то и надо делать. Ведь говорится:
Шагая, следует ставить ногу на место осмотренное, чистое. Пить следует воду, процеженную через ткань, речь надо говорить, истиной очищенную, и делать надо все с сердцем чистым.
Пусть, нежная, тот поступает по желанию сердца, кто может преодолеть надвинувшуюся беду и говорить так, как говорил брахман Гунадхья».
Прабхавати спросила: «В чем дело?» Попугай рассказал:
«Есть город Вишала, жил в нем брахман Яяджука. Его жена Пахини была красива, и он очень любил ее. Их сын постепенно усвоил от отца все науки. Однажды он, оставив родителей, уехал в чужую страну. Звали его Гунадхья. В городе Джаянти он вздумал пожить, пуская в ход хитрость. Он приучил ячменем, травой и прочим кормом быка, так что бык ходил за ним. Однажды оделся он носильщиком купца, пошел с быком, которого вел на веревке, к сводне гетеры Маданы и сказал ей: «Завтра прибудут наши быки с товарами. Я сегодня пришел добыть травы. Буду спать там, где поместится мой бык». Сводня, обрадовавшись деньгам за постой быка, приютила брахмана. Привязав быка, брахман Гунадхья пошел к гетере. У нее он омылся, нарядился и ночью был с нею. На рассвете он встал первым, взял золотой пояс гетеры и ушел. После его ухода какая-то рано вставшая служанка, не видя на месте быка, сказала сводне: «Мать, что же это такое?», но замолчала, вспомнив, что Гунадхья выходил из помещения гетеры. Есть изречение: о своих денежных потерях, о душевных страданиях, о домашних неприятностях, об обмане и унижениях разумный не должен говорить другим.
На следующий день гетера задержала Гунадхью, проигравшегося в кости и несшего в руке кусок мела. Гунадхья нашел выход из положения. Он стал кричать: «Сводня, сводня!» И она, боясь раджи, отпустила его. Но когда она отошла, он пошел за нею следом, крича: «Сводня!» Тогда она отвела его в уединенное место, успокоила и дала ему золотое украшение со своей руки.
Кто умеет с умом переносить и устранять несчастья и в то же время следовать влечениям сердца, того добрые люди никогда не порицают».
Выслушав этот рассказ, Прабхавати легла спать. Таков семнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».
18
Когда она на другой день хотела идти, попугай сказал ей:
«Иди, госпожа, не будет тебе, идущей в чужой дом, беды, если в теле твоем такой ум, как у похитителя горчицы.
Есть город Шубхастхана. В нем жил купец Даридра. К этому купцу в дом забрался вор. Не найдя там ничего иного, он забрал горчицу, но, когда выходил, его схватили люди раджи. Спрашивается: как уйти с царского двора вору, которого тащили, привязав ему на шею краденое? Всякому, кто его спрашивал, он говорил: «Ах, от горчицы нет никакого толку!» Раджа потребовал вора в собрание и сказал: «Не понимаю я смысла твоих слов». Тот отвечал:
«В день Бали люди привязывают к руке амулет из пяти горчичных зерен. А сегодня это совсем ни к чему. Оттого что эти зерна у меня на шее привязаны, я сам связан». Раджа рассмеялся и отпустил вора».
Выслушав это, Прабхавати уснула.
Таков восемнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».
19
На следующий день Прабхавати вновь собралась идти. Попугай сказал:
«Делай, что тебе нравится, робкая, если умеешь поступать так, как Сантика, освободившая мужа и Сваччханду.
Есть город Карахада. Там правил царь, носивший по праву имя Гунаприя. И жил там богатый купец Содхака. Его жена Сантика была верна мужу. Жена же другого купца, которую звали Сваччханда, увлекалась мужчинами. Она добивалась любви Содхаки, но тот не следовал ее желаниям. Однажды он отправился молиться якше по имени Маноратха. Сваччханда отправилась вслед за ним и вошла в храм. Там разными любовными приманками она добилась своего. Правильно говорят:
Мужчина лишь до тех пор стоит на верном пути, до тех пор владеет своими чувствами, сохраняет стыд и держится скромно, пока в его сердце не попали разрушающие твердость стрелы из больших, простирающихся до висков глаз красавицы, оперенные черными ресницами, на луке бровей натянутые и выпущенные.
Заметив соединение этой пары, стража раджи окружила храм, чтобы связать обоих. Но об этом узнала Сантика. Под громкие звуки турьи она ночью пошла к храму якши и сказала страже: «Я дала сегодня обет посмотреть на якшу и в уединенном месте положить еду. Вот вам деньги, впустите меня в храм». Те впустили ее. Сантика одела Сваччханду в свое платье, удалила ее вон, а сама осталась в храме. И утром стража была обескуражена, увидев жену вместе с мужем».
Выслушав эту историю, Прабхавати уснула.
Таков девятнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».
20
На следующий день Прабхавати спросила у попугая, идти ли ей. Попугай проговорил:
«Иди, госпожа, куда тебя влечет, иди к любовнику, если умеешь так ловко обманывать мужа, как Келика.
На берегу реки Сабхрамати есть местность Шанкхапура. Там жил богатый крестьянин Сура. Его жена Келика отличалась вероломством и распущенностью. Она была в связи с брахманом, жившим на другом берегу реки, в Сиддхешварапуре. Влюбленная в него, она с помощью своей соседки-посредницы по ночам переправлялась через реку и пробиралась к нему. Однажды муж узнал об этом и отправился посмотреть, зачем она уходит. Но когда он подходил к берегу, жена увидела его. Она наполнила водой кувшин, находившийся в лодке, украсила в доме соседки статую богини Бхаттарики, облила ее этой водой и сказала, возвращаясь к соседке, с которой заранее сговорилась: «Госпожа, ты недавно сказала, что, если я не омою эту статую Сиддхешвари, мой муж через пять дней скончается. Если эти твои слова верны, то пусть теперь мой муж долго живет». Соседка отвечала: «Да будет так». Услышав это, муж обрадовался и незаметно скрылся».
Выслушав этот рассказ, Прабхавати уснула.
Таков двадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».
21
На другой день попугай, спрошенный Прабхавати, отвечал: «Иди, госпожа, не будет ничего плохого идущим, если им во всех делах сопутствует разум Мандодари».
Прабхавати сказала: «В чем дело?» Попугай начал: «Есть город Пратиштхана. В нем жили раджа Хемапрабха, министр Шруташила и купец Яшодхара с женой Мохини и дочерью Мандодари. Дочь отдали замуж за купца Шриватсу родом из Кантипури. Молодые были сильно влюблены друг в друга. Однако Мандодари сошлась с сыном раджи, которого ей подослала некая соседская тетка, клыкастая сводня. Мандодари забеременела и по прихоти, возникающей у беременных, убила и съела любимого павлина раджи. А у раджи была привычка принимать пищу только тогда, когда при нем был павлин. И вот в тот день к обеду павлина не оказалось. Когда о пропаже павлина было возвещено барабанным боем, сводня прикоснулась к барабану, так как она знала, что павлина съела какая-нибудь беременная женщина из прихоти, свойственной беременным. Она пошла к Мандодари спросить насчет этого. Сводню приняли в доме с почетом. Говорится: