Завещание волка - Андрей Дышев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэнгри сплюнул и склонился над раковиной, чтобы помыть руки. Но не успел он повернуть кран, как Линчо переключил воду на душ и принялся поливать дельфина из лейки.
– Пробку закрой! – крикнул он Мэнгри.
Тот скривил лицо, не понимая, почему Линчо так суетится над этой толстой селедкой. Все равно ее часы сочтены. Острый как бритва мачете уже приготовлен. Большие мусорные пакеты для внутренностей лежат на балконе. Осталось лишь всадить нож в сердце дельфина и дождаться, когда закончится агония.
Линчо с блаженным видом поливал дельфина и гладил его скользкую спину. Он не мог смотреть в глаза несчастного животного. Ему казалось, дельфин все понимает и его взгляд наполнен тихим укором, будто он хочет сказать: «Эх, вы! А я вам так верил!» Вскоре вода покрыла его полностью, не считая хвоста, который вообще не уместился в ванне. Тут раздалось шипение, и в потолок ударила струя фонтана.
– Дышит, – с облегчением вздохнул Линчо.
– Не раскисай, – произнес Мэнгри. – А то я подумаю, что тебе стало его жалко. Как будем его потрошить? С головы или с хвоста?
– Он должен сначала успокоиться! – крикнул Линчо.
– Когда разрежем брюхо, он быстро успокоится, – с жестокой иронией произнес Мэнгри. – Я тебе разрежу! – вдруг вспылил Линчо и сжал кулаки. – Выйди вон! Я тут командую.
Лицо Мэнгри расплылось в улыбке.
– Ты меня забавляешь, – сказал он, но все-таки вышел из ванной.
Линчо закрыл кран и вдруг хлопнул себя по лбу.
– Черт! – крикнул он. – Вода ведь пресная!
Он зашел в комнату и стал ковылять по ней из угла в угол, отдергивая шторы, раскрывая дверцы шкафов и тумбочек.
– Что ты ищешь? – поинтересовался Мэнгри, постукивая пальцами по столу в такт музыке, которую слышал только он.
– У тебя случайно нет соли?
– Ты с ума сошел! Откуда у меня может быть соль?
– Тогда сбегай в магазин и купи!
– Тебе надо, ты и беги.
– Я не могу оставить тебя здесь одного. Я тебе не доверяю!
– Это твои проблемы.
– Если ты не будешь выполнять мои приказы, я сообщу об этом Августино.
Это была единственная угроза, на которую Мэнгри еще кое-как реагировал. Пока Августино был жив, он обладал колоссальной властью. И жизнь Мэнгри была в его руках.
– Придурок, – сказал Мэнгри. – Глухая ночь, все магазины давно закрыты. Где я найду соль?
Линчо задумался. Он прав, черт возьми! На набережной есть маленькие магазины, которые круглосуточно торгуют выпивкой. Но только не солью.
– Придумал! – вдруг осенило его, и он кинулся к тумбочке, на которой лежал гостевой рекламный буклет. Быстро полистал и ткнул пальцем в номер телефона. – Вот! Заказ еды в номер, круглосуточно. Сейчас нам принесут соль.
Он сел на кровать и стал накручивать диск телефона. Мэнгри в свою очередь покрутил пальцем у своего виска.
– Девушка, – сказал Линчо по-английски. – Ужин на двоих в пятьсот тринадцатый номер.
Девушка, ответившая из варочного цеха ресторана, английским, по-видимому, не владела. Она что-то коротко произнесла, но связь не оборвала. Минут через пять Линчо услышал мужской голос: «What wish?»
Линчо повторил свое желание получить ужин на двоих, а когда из ванной донесся мощный шлепок недовольного пресной водой дельфина, добавил:
– Только срочно!!
Излишне бодрая для глубокой ночи официантка вскоре появилась в номере. Ослепительно улыбаясь, она вкатила в комнату тележку. Линчо тотчас сорвал салфетку и посмотрел на две сковородки с кипящей яичницей.
– А где соль?
– Айн момент! – улыбнулась девушка и выплыла из номера.
Вскоре она появилась с солонкой в руке. Линчо выхватил солонку и махнул на девушку рукой, чтобы она поскорее удалилась. Как только дверь за ней закрылась, он кинулся в ванную, открыл пробку в днище солонки и высыпал все содержимое в воду. Помешал рукой, чтобы соль быстрее растворилась, и попробовал воду на вкус. Не было даже намека на соль!
– Эй, мадам! – крикнул он, выскочив в коридор, и потряс солонкой над головой. – Мало! Принесите еще! И как можно больше!
Официантка ничуть не удивилась просьбе. Она взяла солонку и заверила:
– Сделаем!
Мэнгри с аппетитом поедал яичницу. У Линчо еда вызывала отвращение. Он маялся в ожидании официантки, время от времени заглядывая в ванную.
– Не подох еще? – спросил Мэнгри, поднося ко рту вилку с дрожащим на ней желтком.
– Ты первым подохнешь! – крикнул Линчо и побагровел.
– Совсем спятил, – покачал головой Мэнгри.
Пришла официантка, принесла полную солонку.
– Странно, – сказала она. – Неужели повар забыл посолить яичницу?
Она только собралась выйти, как Линчо взял ее за плечо и протянул ей десять долларов.
– Пожалуйста, принесите целую пачку.
Официантка уже не улыбалась. Она смотрела круглыми глазами то на деньги, то на Линчо.
– У нас в Колумбии, – энергично жуя, сказал Мэнгри, – каждый человек съедает в день от одного до трех килограммов соли. Такова потребность организма. Что поделаешь, повышенная потливость!
Линчо нетерпеливо выпроводил официантку из номера. На этот раз она отсутствовала долго – наверное, за солью пришлось идти на продуктовый склад. Линчо встретил ее у лифта, выхватил пачку с солью из рук и, раскрывая ее на ходу, побежал в номер. Официантка, провожая его взглядом, крестилась и пятилась к лифту. На этот раз Линчо довел солевой состав воды в ванной до морской нормы. Кажется, дельфину стало легче, и он уже не шлепал хвостом по стене так агрессивно.
К этому времени Мэнгри умял обе порции яичницы, овощной салат и запил все это пивом. Поднявшись из-за стола, он раскрыл свою дорожную сумку, вынул оттуда мачете и расчехлил его.
– Приступим, – сказал он.
– Подожди, – хмуря брови, произнес Линчо. – Давай подумаем. Может, не стоит его убивать?
– Можно и не убивать, – согласился Мэнгри, пробуя остроту лезвия на ногте. – Но тогда надо будет заставить дельфина сожрать нашего клиента.
Линчо ничего не сказал, зашел в ванную и склонился над дельфином. Некоторое время он стоял перед ним в полной неподвижности, глядя на черную спину и едва шевелящиеся плавники.
– Смелее! – вдруг подал голос за его спиной Мэнгри и протянул ему мачете.
Линчо не шелохнулся.
– Или тебе хочется завалить все дело? – с туманной угрозой произнес Мэнгри. – Ты хочешь получить пулю в лоб? Разве тебе не известно, как Августино наказывает тех, кто не справляется с его поручениями?
Линчо прекрасно знал, что эти люди долго не жили. Одни бесследно исчезали в сельве. Другие погибали в автокатастрофах при странных обстоятельствах. Обезглавленные трупы третьих находили на железнодорожных путях. Четвертые зачем-то прыгали с крыш домов. Пятые зачем-то выпивали два литра водки и засыпали вечным сном.
Эта простая истина заставила его несколько иначе взглянуть на дельфина. Несчастное животное даже не догадывалось о том, что стало гирькой на чаше весов Линчо, на одной тарелке которых была жизнь, а на другой смерть.
– Ну так как? – бархатистым голосом произнес Мэнгри и нежно коснулся своей липкой щекой щеки Линчо.
Линчо оттолкнул от себя начальника охраны и выхватил из его руки мачете.
– Справишься? – усмехнулся Мэнгри.
– Вошел вон! – скрипнув зубами, ответил Линчо.
Он склонился над ванной, нерешительно приподняв мачете. В горле у него застрял комок. Дельфин чуть качнул плавником, раздался всплеск. Клюв животного стукнулся в ванну, затем приоткрылся, обнажая чистый «резиновый» рот.
«Жрать хочешь? – с состраданием подумал Линчо. – А я даже не догадался прихватить рыбы».
– По-моему, он недостаточно длинный, – произнес он, словно подумал вслух.
– Это тебе так кажется, – заверил Мэнгри, с нетерпением ожидая кровавой развязки. – Он не умещается в ванне.
– Ничего мне не кажется, – ответил Линчо, чувствуя, как упрямство перерастает в твердое убеждение. – У тебя была рулетка. Ну-ка неси ее сюда!
Мэнгри вышел и вернулся с рулеткой. Линчо вытянул линейку и приложил ее к дельфину.
– Конечно! – воскликнул он. – Всего метр пятьдесят! А Вацура почти с тебя ростом!
– Натянем как-нибудь, – махнул рукой Мэнгри.
– Да это же не презерватив, чтобы его натягивать! Это животное!
Мэнгри начал нервничать. Он почувствовал, что Линчо будет твердо стоять на своем и, не дай бог, вообще откажется от этой заведомо бредовой идеи.
– Проделаем дырки для ног, – предложил он, – наденем на ноги ласты. Скажем, выловили мутанта.
Он разговаривал с Линчо как с идиотом. До сих пор это проходило, и Линчо верил в самую откровенную чушь.
– Нет, никаких мутантов не будет, – необыкновенно решительно возразил Линчо, покусывая от волнения губы. – Я сейчас разбужу Юлю, пусть она звонит в институт и просит, чтобы вместо этого нам выловили двухметрового.
– Может, тебе еще касатку выловить? Или тигровую акулу? – злобно спросил Мэнгри.