Странствующие трупы - Ричард Пратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я больше не сомневался, что они задумали прикончить этого ублюдка Домейно и вместе с ним его прихвостней.
Но я сказал:
— Ну что ж, я рад слышать, что трупы не будут устилать улицы. Лос-Анджелес и без того достаточно неприятен. Но вы не возражаете, если я слегка нажму на Домейно и его дружков?
— Почему я должен возражать? Я сразу же подумал, что вы захотите с ним рассчитаться.
— Рассчитаться?
Он посмотрел куда-то в сторону и наверх, как будто следил за полетом пчелы, потом повернулся ко мне и спросил:
— Разве кто-то другой разукрасил вас так бесстыдно?
— Уместный вопрос. Нет, это сделал Домино и его головорезы. Может вы сможете мне подсказать, где они находятся днем?
Он покачал головой.
— Мы сами пытались выяс…
Он осекся и сердито нахмурился, недовольный собой. Если бы он был более сообразительным, чем в действительности, я бы заподозрил его в том, что он знает убежище Домино, но пытается меня обмануть. Но, очевидно, ему на самом деле это было неизвестно.
Он смотрел куда-то мимо меня, и я оглянулся. Из дома к нам шла женщина, она несла большой поднос, уставленный бокалами.
— Кларе давно пора прийти сюда, — проворчал Александер.
Клара, его жена, поставила поднос на стол, повернулась, не произнеся ни единого слова, и тяжело зашагала обратно к дому.
— До чего же веселая, верно? — произнес он, ни к кому не обращаясь.
На нее стоило посмотреть, скажу я вам. Маленького роста, ширококостная, мускулистая, с фигурой борца, который не знает поражений. А лицо! Ах, это лицо! Оно в точности соответствовало ее фигуре. Не знаю даже, как его описать. Оно бы не претерпело большого изменения, что бы с ним не случилось. Физиономия тяжеловеса — и этим все сказано.
Да, правильно — деньги не все. Правда, я никогда не утверждал неоспоримость этого заключения. Лично я не смог бы послать ей воздушный поцелуй и за миллион долларов.
Александер роздал всем по бокалу и снова спросил меня:
— Хотите чего-нибудь крепкого?
Я бы с удовольствием выпил, но все же твердо ответил:
— Нет, благодарю… Так вы не знаете, где я смогу отыскать кого-нибудь из банды Домино?
— Провалиться на этом месте, Скотт.
— Гизера «пришил» кто-то из его парней, верно?
— Не знаю. Я ведь успел нырнуть в какую-то дыру у подъездной дороги.
— Но вы же там были. Вы должны были видеть…
— Я ничего не видел, кроме той ямы, которая оказалась значительно больше, чем мне это представлялось.
— Послушайте, Александер. Одной из причин моего прихода сюда была надежда, что вы мне немного поможете. Хотя, должен признаться, наше сотрудничество с вами явилось бы чем-то новым и удивительным в мире.
Он засмеялся.
— В этом нет сомнения.
— Если вы знаете, кто застрелил Гизера, хотя бы только подозреваете, вы не ошибетесь, сказав мне об этом. Если полиция уличит кого-то из его банды, у вас только сократится работа. Разве вас это не устроит?
— Еще как устроит. Просто я ничего не знаю, Скотт.
С меня было достаточно. Вообще-то я и не рассчитывал на какую-то реальную помощь с его стороны или со стороны его команды. Они все себя чувствовали не в своей тарелке, как если бы им тошно было находиться рядом со мной и не иметь возможности ударить меня.
Я узнал достаточно, чтобы не считать этот визит бесполезным. Во всяком случае, было заключено что-то вроде временного перемирия. Никто лучше меня не представлял, насколько оно недолговечно, но все же так было легче, чем беспокоиться сразу о двух бандах, между которыми находился я.
Однако подручные Александера волновались. Корк свел свои брови так, что они оказались почти на одном уровне. Дадди снова ковырял в носу, остальные зашевелились, меняя положение.
Единственный, кто, казалось, чувствовал себя нормально, был Мэтью Омар. Он откинулся на спинку стула, скрестив короткие ножки, руками ощупывая подбородок, и слегка улыбался, как будто какой-то тайной шутке. Омар, несомненно, видел иронию создавшейся ситуации, и один из всей группы подтрунивал над ней.
Когда Клара принесла спиртное, я заметил Зазу, вернее, догадался, что это была она. Она шла из дома по дорожке в пляжном костюме. Я подумал, что она решила искупаться, хотя нигде не видел бассейна. Но в том направлении, куда она устремилась, виднелся красный кирпичный забор футов шести высотой. До забора от двух коттеджей, мимо которых я прошел, было ярдов пятьдесят. Возможно, там и находился бассейн, и Зазу там купается.
Поэтому я поднялся и сказал:
— Я передам капитану Сэмсону то, что вы мне ответили, Александер.
— Да, непременно.
— Когда состоятся похороны Гизера?
— В 14.30… А что?
— Просто подумал… Это «Вечный покой», не так ли? 178
— Черт возьми, откуда вы знаете?
— Из утренних газет. Я просто позабыл время завтрашней службы.
— Из газет? Проклятие, почему они напечатали об этом в газетах?
— Не знаю. Но там написано, что панихида по местному бизнесмену Гарри Дайку и все остальное…
— Я не думал, что они поместят это в газету, — вздохнул он.
У Александера был озабоченный вид, и я знал почему. Если Домино и его дружки на самом деле хотели найти банду Александера, собравшуюся где-то не за стенами этого укрепления, то теперь они знают, где вся банда будет в сборе.
Ну что ж, в том случае, если гангстерская война неизбежна, то кладбище для нее самое подходящее место. Я сказал:
— У вас здесь прелестное местечко, Александер, вы не против, если я поброжу вокруг?
Поколебавшись, он ответил:
— Вы имеете в виду самостоятельно?
— Да, совершенно верно. Я уже ухожу.
— Конечно, посмотрите. На обратном пути.
Я припарковал свой «кадиллак» сбоку у подъездной дороги, мощеной дробленой скальной породой, вышел из машины и, бесцельно осмотревшись, убедился, что вся семерка, сидевшая под навесом, удалилась в дом.
Вторично я остановился возле тропинки, которая вилась по траве к красному забору. Я подошел по ней к забору и обнаружил широкие ворота. Они не были заперты. Поэтому я распахнул их и вошел вовнутрь.
Это был не слишком большой бассейн. Возможно, его соорудили в то время, когда строились коттеджи. Я знал, что Александер купил их вместе с поместьем, потом построил свой дом приблизительно посредине участка.
Я пошел к бассейну.
Не успев еще дойти до лестницы, я заметил Зазу, плывущую под водой к бортику. Поверхность воды была покрыта рябью, в глаза били солнечные лучи, отраженные от нее, но вода была удивительно прозрачная, настолько, что я хорошо видел Зазу.
Во всяком случае, мог предполагать, что это была она. В том, что это была она, сомнений уже не оставалось. На ней было либо бикини новейшего выпуска, либо не было вообще ничего.
Достигнув лестницы, она стала подниматься, не догадываясь о моем присутствии. Беззаботная, как веселая птичка.
Я оказался прав во всех отношениях.
Никакого купальника.
И это была Зазу.
Глава 5
Она высунула голову из воды, откинула назад мокрые волосы и тут краешком глаза кого-то заметила.
Конечно, меня.
Издав пронзительный вопль, она повернулась ко мне лицом и закричала:
— Вы же знаете, что вам не разрешается сюда ходить! Вы прекрасно это знаете!
Она все еще не узнала меня. Она моргала, стряхивая воду с ресниц, очевидно воображая, что я один из подручных ее папочки. Ничего удивительного, что им не разрешалось сюда заходить.
Она успела подняться до половины лестницы, вот почему мне удалось детально разглядеть ее «костюм». Теперь она начала поспешно спускаться в воду, продолжая возмущаться:
— Когда папа узнает, он… ох-ох…
Она узнала меня.
— Привет! — сказал я весело.
Она замерла на середине лестницы, капли воды слегка покрывали ее грудь.
— Как видите, я уже работаю, — заявил я, — но вы забыли вчера мне кое-что сообщить, Зазу. Помните нашу договоренность? Кто убил Гизера?
Рот у нее округлился, карие глаза широко раскрылись. Она пока молчала. Я обратил внимание, что утром она успела подмазать губы. Это ей шло. Она выглядела интересной молодой особой.
— Выкладывайте, — сказал я.
Она шумно втянула в себя воздух и тут же выдохнула его. Глаза снова заморгали. Потом она сообщила:
— Человек по имени Верм. Джей Верм. Он высокий…
— Я его знаю. Мы с ним встречались вчера вечером, как раз перед тем, как… я набросился на вас.
— Ох, ну… ох!
— Откуда вы знаете, что это был он?
Она спустилась еще ниже, пока вода не достигла ее подбородка, подняла на меня глаза и объяснила:
— Его видел папа. Папа уверен, что это был он. Я не могу это доказать, но так он мне сказал.
— Для меня вполне достаточно, Зазу.
Я обратил внимание на то, что она вновь заговорила голосом маленькой девочки, стоило мне упомянуть о своем «нападении» на нее. Очевидно, решила продолжать прежнюю игру. Напрасные старания. Даже если бы я продолжал верить, что она приближается к своему восемнадцатилетию, я бы все равно не сомневался, что она развита не по годам и использует приемы самоуверенной, весьма опытной женщины.