Заколдованное авто - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но смех девочки по-прежнему продолжал звучать.
Автомобиль по извилистой дороге быстро пошел на подъем. Но я едва замечал все это. У меня все еще грохотали проносящиеся мимо вагоны скорого поезда.
— Кто ты? — наконец, задыхаясь, выдавил я. — Ты привидение? Ты живешь в этом заколдованном автомобиле?
Ответа не последовало.
МЯ ничего не понимаю! — кричал я. — Скажи, кто ты. И почему пытаешься убить меня?
Молчание. А потом тихие стоны:
— Я зло…
Автомобиль замедлил ход и остановился. Я посмотрел в ветровое стекло и, к своему удивлению, увидел родителей. Они босиком в накинутых поверх пижам плащах, которые развевались на ветру, бежали по дорожке к машине.
Я дома. У меня вырвался долгий вздох облег чения.
Папа рванул на себя дверь машины.
— Митчел, как ты мог? Как? — проревел он и схватив меня за руку, вытащил из машины.
Он был сердит. Я никогда не видел его таким. Стоя за его спиной, мама качала головой. На ее щеках были слезы.
— Это самое ужасное, что ты мог когда-либо сделать, — еле вымолвила она. — Самое ужасное.
— Как ты мог взять автомобиль? — процедил папа сквозь сжатые зубы. Он все еще крепко сжимал мою руку.
— Но… но… я не делал этого, — заикаясь, промямлил я.
Папа посмотрел поверх моего плеча на открытую дверь автомобиля.
— Митчел, тебя ждут очень серьезные неприятности, — сказал он дрожащим от злобы голосом. — Тебе не следовало бы выдумывать нелепые отговорки. В автомобиле, кроме тебя, никого не было. Не смей так откровенно лгать.
— Но… я могу объяснить… — Я сделал глубокий вдох.
«Как мне начать? Как мне убедить их, что не я управлял машиной?»
— Что тут происходит? — раздался голос девочки, прежде чем я начал свои объяснения.
Я обернулся и увидел Мариссу, бежавшую по дорожке. Ее светлые волосы развевались на бегу.
— Что-то случилось? — крикнула она. — Почему в такое позднее время все не спят?
— А-а кто ты такая? — спросила мама, вытирая слезы на щеках. — Подруга Митчела?
— Они недавно переехали сюда, — сказал я маме.
— Я Марисса Меддин, — представилась девочка. — Я услышала голоса, а когда увидела Митчела- Она замолчала.
— У Митчела большие проблемы, — сказал папа, наконец отпуская мою руку.
Марисса посмотрела на меня.
— Это неправда! — вскричал я. — Мама, папа, папа, вы должны выслушать меня и поверить. Да, я сел в автомобиль. Но я не хотел ехать!
— Митчел, это даже не смешно, — упорствовала мама.
— Я в последний раз предупреждаю тебя, говори правду, — сердито бросил отец.
Я не мог больше выносить все это.
— В автомобиле привидения, он заколдован, — выпалил я.
Мама и папа от неожиданности даже закричали. Марисса смотрела на меня с открытым ртом.
— Я понимаю, что вы не поверите мне, но это правда. Я слышал голос девочки. Она все время смеялась надо мной, повторяя, какая она злая. Это она вела автомобиль. То есть привидение. В самом деле. Привидение…
— Митчел, довольно, — сказал папа. — Нахватался у Тодда? Что за бредовые россказни!
— Ты только навлечешь этим на себя еще большие неприятности, — вздохнула мама.
— Но она пыталась убить меня! — заныл я.
Марисса посмотрела на меня, прищурив глаза. Я заметил, что выражение ее лица изменилось. Она как будто чего-то испугалась.
— Может быть, Митчел говорит правду, — тихо произнесла она.
Наверное, папа и мама не услышали эти слова.
— Что это у тебя в голове? — сокрушенно сказала мама, и по ее щекам снова покатились слезы. — О чем ты только думаешь? Неужели ты и
вправду считаешь, будто мы с папой не видели, чтоавтомобиль исчез?
— Ты вообще о чем-нибудь думаешь, Митчелл? — не мог успокоиться папа. — Тебе захотелось водить машину и поэтому ты украл ключи?
— Но ведь тебе только двенадцать лет! — при-
ала мама.
— Автомобиль заколдован. Я могу доказать это— настаивал я. — Я говорю вам правду. И могу доказать.
Я не дал им возможности удержать меня. Обернулся и быстро юркнул в машину.
— Идите сюда и слушайте, — позвал я родителей — Этот голос идет из динамиков. Ну что же—обратился я к динамикам, — скажи им! Скажи им всю правду.
Мама и папа приблизились ко мне. Я включил радио.
— Ну, начинай, — сказал я голосу. — Скажи им всю правду. Скажи им, зачем поселилась вэтом автомобиле. Скажи им!
14
День спустя, после обеда, я сидел в своей комнате и разговаривал со Стивом по телефону.
— Я могу говорить только тридцать секунд, — предупредил я его. — Такое новое правило. Я теперрь пленник в своем доме.
— Это почему же? — спросил Стив.
— Очень долго объяснять, — вздохнул я.
— У тебя неприятности? — спросил он.
— Я заключен здесь на всю жизнь.
— Потрясающе! Что ты натворил? Колись!
— Родители считают, что я угнал наш автомобилъ, а потом не смог сознаться в этом.
— Ты что, в самом деле увел автомобиль?
— Что-то вроде того, — сказал я.
И тут зазвенел кухонный таймер. Мои тридцать секунд истекли.
— Будь здоров, — сказал я Стиву и положил трубку.
Я поставил этот таймер на свой стол. Мама и папа дали его мне, чтобы я отмерял время телефонного разговора. А что можно успеть сказать за эти тридцать секунд?
Это нечестно. Все было нечестно. Ведь я не сделал ничего плохого. Но никто так и не поверил мне, что автомобиль заколдован.
Но… И тут я вспомнил, что есть один человек, который наверняка мне поверит. Я прошел по коридору в комнату Тодда. Я услышал его смех. Он сидел, склонившись над клавиатурой и глядя в монитор. Он играл в игру под названием «Вы не знаете Джека».
Это игра-викторина. Она слишком сложна для Тодда. Едва ли он сможет ответить на все вопросы. Но ему все равно. Игра казалась ему очень забавной, и от радости он выл, как собака.
Когда я вошел, он оторвался от монитора.
— Хочешь поиграть вместе со мной?
— Не могу, — вздохнул я. — Мне запрещены любые игры, разве ты не помнишь?
Он нахмурился.
— Никогда не видел папу и маму такими сердитыми.
Я плюхнулся на кровать Тодда.
— А ты-то мне веришь? — спросил я. — Ты веришь, что в машине было привидение?
Тодд с грустным видом кивнул.
— Да. Конечно, верю, — ответил он почти шепотом. — И даже знаю, кто это привидение.
— Да? — Я крайне удивился. — Так ты знаешь?
Он снова кивнул.
Я подошел к нему и взял его за плечи.
— Тодд, скажи мне честно, — потребовал я, — кто это? Кто?
15
— Это та новая девочка, — грустно сказал Тодд.
— Извини? — Я с удивлением уставился на него.
— Это Марисса, — повторил Тодд. — Только она могла заколдовать автомобиль.
Я рассмеялся:
— Но это же полный бред… Зачем только я спросил тебя! Ведь знал же, что ты не вполне нормальный.
— Это вовсе не бред, — возразил он. Потом сел на край кровати и, как обычно, скрестил руки на груди.
— Она появилась здесь в тот же день, что и этот автомобиль, не так ли? И всегда приходила именно в тот момент, когда надо было открыть эти непослушные двери. Верно?
Я почесал в голове.
— Да, верно. Но это ничего не доказывает.
— Так почему же она появляется здесь даже полночь? — с торжествующим видом спросил Тодд. — Потому что она привидение. Это она заколдовала наш автомобиль. Я точно знаю.
— Но это уже полная чушь, — не согласился я— Марисса — реальная девочка, а вовсе не привидение. Она не живет в автомобиле. Они переехали на нашу улицу на той неделе. Я докажу это.
Я спрыгнул с кровати, выбежал в коридор и взял радиотелефон. И принес его в комнату Тодда. Набрал номер телефона справочной службы.
— Хелло! Это служба информации? Дайте мне, пожалуйста, телефон семьи Меддин. Они только что переехали на Скоттс-Лендинг-роад.
Пока девушка-оператор искала номер, Тодд пристально смотрел на меня, по-прежнему дежа руки скрещенными на груди. Я заметил, что он напряжен, по тому, как он покусывал нижнюю губу.
— Я сожалею, но фамилии Меддин по Скоттс-Лендинг-роад не значится, — ответила девушка-оператор.
У меня по спине пробежал холодок. Я поблагодарил девушку и выключил телефон. Потом повернулся к Тодду.
— Может быть, они еще не успели подключить
свой телефон, — предположил я.
Потом схватил его за руку и потянул за собой.
— Пойдем!
— Куда пойдем? — Тодд высвободил свою руку.
— Идем к дому Меддинов. Я хочу доказать тебе, что Марисса — не привидение.
— Но ты наказан, тебе нельзя выходить из дома, Митчел!
— Мама и папа сейчас в подвале, — сказал я ему. — Они пробудут там несколько часов. Мы вернемся прежде, чем они заметят, что нас нет.