Тусиана. История зубной феи - Уильям Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды ночью она направилась в деревушку, чтобы заглянуть под подушки ребят. У мальчика по имени Акела выпали два передних зуба, и Тусиана приготовила для него особый подарок: парочку неограненных алмазов. Но когда влетела в открытое окно детской спальни, то не обнаружила там Акелу. Вместо него в комнате притаился охотник, убивший ее родителей. Из-за тонкой ткани шторы на нее смотрели глаза – нечеловеческие, горящие ненавистью и злобой.
Сердце Тусианы наполнилось гневом. Все, о чем она могла думать, так это о том, как ей расправиться с ненавистным убийцей! Но прежде чем успела что-либо предпринять, стальная дверь захлопнулась прямо перед ее носом, отделяя от охотника. Девочка догадалась – это была ловушка, она прилетела в спальню Акелы, где поставили умело замаскированную стальную клетку.
«Поймали! Поймали!» – радостно завопили жители деревни. Охотник тем временем приказал подручным выкатить ловушку из дома и отвезти в лес. Слуги ничем не напоминали обычных людей и выглядели так же странно, как и сам охотник: угрюмые, нелюдимые, с жадным блеском в глазах, казалось, пленение Тусианы их особенно порадовало.
Дети плакали, умоляли взрослых отпустить ее. Но все напрасно. Таинственный охотник обещал жителям деревни баснословные богатства, когда продаст диковинную летающую девчонку. Ослепленные жаждой наживы люди словно обезумели.
Тусиана металась по клетке, как птичка, пойманная в сеть, а охотник тем временем вместе с прислужниками медленно углублялись в чрево джунглей. Хитроумный охотник понимал, что дикие звери захотят помочь девочке, поэтому вооружил людей факелами – так ни одно животное не отважится напасть на них.
Факелы прикрепили и к крышке клетки, где томилась Тусиана. Охотник же нес самый большой с ярче всех горящим пламенем. Звери не решались приблизиться к зловещей процессии, но тем не менее не отступали ни на шаг, провожая свою малышку и выжидая удобного момента, чтобы напасть.
Спустя несколько дней караван приблизился к подножию горы, где родилась Тусиана, королевству Пунджам Хи Лу. Великие летающие слоны, охранявшие гору, были наготове и угрожающе покачивали массивными хоботами. Обитатели леса предупредили их, что злобный охотник движется к королевству.
Но тот и не думал нападать на слонов. Он приказал прислужникам поставить клетку на землю и, высоко подняв факел, выкрикнул в ночное небо: «Я принес Летуниям и королю летающих слонов, чье величество правит в Пунджам Хи Лу, настоящее сокровище!» Но никто не отозвался на его слова. В небе не появились ни Летунии, ни другие летающие слоны. Тогда охотник заговорил вновь: «Я привез вам дочь Харума и Рашми, Летунию-полукровку!»
Как только он замолчал, в воздухе раздался жуткий потусторонний свист, как если бы ветер завывал в ветвях деревьев. С горы подул ледяной ветер, он становился все сильнее, неистовее, свирепее, вырывая факелы из крыши клетки.
Тусиана догадалась, что ветер наслали Летунии, которые не верили ни единому слову охотника. Летающая девочка решила, что пришло время достать подарок родителей.
Ветер тем временем превратился в ураганный. Охотник, едва стоявший на ногах, и его слуги склонялись под этими порывами. Внезапно пленница поняла, что ее похитители больше не говорят человеческим языком. Вместо членораздельной речи у них вырывались отдельные звуки, больше напоминающие звериное рычание.
Внезапно хор голосов разнесся над поляной, они снова и снова повторяли один и тот же вопрос: «Скажи нам, охотник, зачем ты поймал эту девочку?» А затем один более сильный и звонкий, словно удар грома, вторгся в эту какофонию звуков: «Где ее родители? Зачем ты вздумал шутить с нами? Что тебе нужно, получеловек?»
Охотник с трудом поднялся на ноги под порывами ветра, в его глазах плескалась ненависть. Он высоко поднял свой факел и сделал шаг вперед, наклоняясь, чтобы устоять против натиска бури. Слоны угрожающе подняли хоботы, но отступили. Огонь вселял страх даже в таких могучих созданий.
Охотник дико захохотал, а затем сорвал с себя плащ. Под ним скрывалось тело уродливой гигантской обезьяны. «Когда-то я был махараджей! – прокричал он. – Но вы меня прокляли, и теперь я Король обезьян!»
Его слуги, как по команде, скинули плащи. На поляне теперь стояла маленькая армия до зубов вооруженных обезьян: в лапах они держали луки и стрелы.
Король сумел перекричать ветер: «Вы спрашиваете, где ее родители? Мертвы! И это я их убил! Что мне нужно? Месть! Я отомщу всем, кто превратил меня в мартышку!»
Затем швырнул факел в слонов, выхватил из рук одного из слуг лук и стрелы и прицелился прямо в сердце Тусианы. Прежде чем он успел выпустить стрелу, ветер утроил силу, и девочка догадалась, что нужно делать. Она крепко сжала коробочку в руке: «Мама, папа, помогите», – прошептала малышка, крепко зажмурив глаза… И увидела родителей в своих мыслях так ясно, как если бы они находились сейчас рядом. Узы, связывающие их, не давали забыть о том, чем они пожертвовали ради дочери.
Вдруг Тусиана вылетела из клетки. Произошло чудо – вместо одной летающей девочки в воздухе порхало несколько.
Король обезьян медлил, его рука дрогнула. Он не помнил, что такое любовь и что человек, которого он убил, был его лучшим другом. Воспоминания охотника были наполнены одной только злобой.
Мир снова повернулся против него. Летунии вылетели из своего дворца и закружились у него над головой. Это взмахи их крыльев насылали ветер, который сейчас превратился практически в смерч. Листья срывались с деревьев. Вздымаемые с земли клубы пыли кружились вокруг Короля обезьян, погасив его факел. Внезапно на небо вышла Луна, бросив один-единственный луч на землю, осветив поляну у подножия горы. В мгновение ока звери набросились на противника. Маленькие копии Тусианы присоединились к ним. Армия обезьян, истошно вопя, бросилась наутек.
Король пытался схватить одну из Тусиан, но у него не получалось. А затем крохотные, размером с фей, создания снова слились в одну Тусиану.
Девочка смутилась – она никогда не была такой сильной, но времени на размышления не осталось. Поэтому схватила охотника за горло и сжала. Ее силы удесятерились, Тусиана чувствовала, как пальцы буквально искрились энергией. Король обезьян в ужасе закричал.
На мгновение ей захотелось усилить хватку и оборвать жалкую никчемную жизнь бывшего махараджи. Но шкатулка засияла в руке, заставив остановиться. Она не станет его убивать, вместо этого отпустит на свободу, и пусть джунгли сами выносят ему приговор.
Тусиана швырнула Короля обезьян на землю, а сама взлетела вверх, к Летуниям. Когда она улетала прочь, то еще долго слышала отчаянные вопли охотника – звери, обитавшие в лесу, не щадили коварного махараджу.
История подошла к концу, и мистер Кверти закрыл книгу.
Кэтрин откинулась на спинку стула. Услышанное заставило девочку о многом задуматься, но неприятней всего была поселившаяся в душе зависть – Тусиана помнила своих родителей. Она могла хранить воспоминания о них в глубине своего сердца, маленькая Хранительница была лишена даже такой малости.
Глава четырнадцатая
ЛУЧИК ВСТРЕЧАЕТСЯ С НЕИЗВЕДАННЫМ
Лучик сидел снаружи у окна и слушал историю жизни Тусианы. Когда гусеница закончила рассказ, он вяло поднялся в воздух и облетел горы, окружающие плотным кольцом лунный ламадарий. Светящийся мальчик был чрезвычайно обеспокоен. Он всегда представлял себе жизнь чрезвычайно простой штукой. В его понимании мир делился на плохих и хороших: Кэтрин и Хранители были хорошими, Король кошмаров – плохим, ведь в его душе невозможно было найти даже грамма доброты или сердечности. И все же…
Лучика смущало то, что он видел в слезе Кэтрин. В ее сне у Буки была абсолютно человеческая рука, а все события происходили после того, как светящийся мальчик чуть не оказался превращен в Принца кошмаров. Король кошмаров держал медальон с портретом дочери. Но внезапно по нему пошла рябь, картинка расплылась, и вместо чужой девочки появилось лицо Кэтрин. А затем и ее лицо начало изменяться – оно становилось взрослее, жестче, мрачнее, вытягивалось и заострялось, приобретая все большее сходство с Букой.
Лучик боялся этого сна – уж слишком он был похож на вещий. Никто из Хранителей не находил ни единого знака появления Короля кошмаров на Земле, но светящийся мальчик знал – Бука жив, и он жил в снах его лучшей подруги. Что это могло значить? Что скоро Кэтрин повзрослеет? Что она станет одной из многих взрослых, жалкой тенью себя маленькой? Или ей грозит страшная угроза? Бука сумеет каким-то непостижимым образом завладеть ее душой? Подобные мысли не давали Лучику покоя, а кроме того, он ни с кем не мог ими поделиться. Поэтому этим вечером обратился к своему старейшему другу.
Несколько часов он ждал, когда взойдет Луна, а когда ночное светило появилось на небе, высоко поднял руку с зажатой в ладони слезой. Лунный свет в его клинке замерцал, и через несколько секунд Лунный Малыш откликнулся на призыв друга. Лунный свет пульсировал, лился, а затем померк, и светящийся мальчик прошептал голосом, который так редко использовал и который теперь даже ему казался совсем чужим: