Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - Дитмар Розенталь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
п. 4), например: «Жирным шрифтом выделены слова в предложениях, которые используются для грамматического разбора» (или используемые, или используемых, в зависимости от смысла предложения); 4) если высказыванию придается оправданная стилистическими соображениями краткость. Например: «Обоз стоял на большом мосту, тянувшемся через широкую реку. Внизу над рекой темнел дым, сквозь него виден был пароход, тащивший на буксире баржу.
Впереди за рекой пестрела громадная гора, усеянная домами и церквами…» (Чехов).
Используя преимущества причастного оборота, следует вместе с тем учитывать такой существенный недостаток причастий, как их неблагозвучие в случае скопления форм на -щий и -вший (ср. известные высказывания по этому поводу М. Горького). § 212 Деепричастные обороты t. Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания.
Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: «Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелочнику, а оглушил – к свистку). Встречающиеся у писателей-классиков отступления от этой нормы представляют собой либо галлицизмы, либо результат влияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой).
В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего: 1) Если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием), например: Автору было предложено внести в рукопись дополнения, учитывая последние достижения науки в данной области; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая все на своем пути. 2) В безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнего стилистически неоправданно, например: «Уезжая из родного города, мне стало грустно»; «Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается в серьезной доработке». 3) В обороте со словами исходя из, образующем особую конструкцию без значения добавочного действия, например: Расчет составляется исходя из средних норм выработки.
Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции, так как производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: «Получив признание широких читательских масс, книга была переиздана»:
269
2. Деепричастный оборот обычно предшествует сказуемому, если обозначает: а) предшествующее действие, например: Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери… (Горький); б) причину другого действия, например: Испугавшись неведомого шума, стая тяжело поднялась над водой (Первенцев); в) условие другого действия, например: Напрягши силы,'человек самых средних способностей может добиться чего угодно (В. Панова);
Деепричастный оборот обычно следует за сказуемым, если обозначает: а) последующее действие, например: Однажды, в лесу я провалился в глубокую яму, распоров себе сучком бок и разорвав кожу на затылке (Горький); б) образ действия,, например: Тут, около телег, стояли мокрые лошади, понурив головы, и ходили люди, накрывшись мешками от дождя (Чехов).
3. Деепричастные обороты синонимичны другим конструкциям.
При выборе нужного варианта учитываются его грамматико-стилистические особенности.
Деепричастный оборот придает высказыванию книжный характер. Преимуществом этой конструкции по сравнению с придаточным обстоятельственным предложением является его сжатость.
Ср.: Когда вы будете читать эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места.- Читая эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места.
С другой стороны, преимуществом придаточных предложений является наличие в них союзов, придающих высказыванию различные оттенки значения, которые теряются при замене придаточного предложения деепричастным оборотом. Ср.: когда он вошел.., после того как он вошел.,, как только он вошел.., едва он вошел… и т. п. и синонимический вариант войдя, указывающий только на предшествующее действие, но лишенный тонких оттенков временного значения. При использовании деепричастного оборота в подобных случаях следует потерю союза восполнять, где это необходимо, лексическими средствами, например: войдя… он сразу же (тотчас же, немедленно и т. п.).
Деепричастные обороты могут быть синонимичны и другим конструкциям. Ср.: ходил, укутавшись в теплую шубу – ходил, укутанный в теплую шубу; смотрел, высоко подняв голову – смотрел с высоко поднятой головой; торопился, предчувствуя что-то недоброе – торопился в предчувствии чего-то недоброго; читал рукопись, делая выписки – читал рукопись и делал выписки. § 213 Конструкции с отглагольными существительными 1. Отглагольные существительные широко используются в различных стилях языка. а) В науке и технике в качестве терминов, образованных различными способами: при помощи суффикса -на-е (-ани-е, -ена-е), например: бетонирование, рыхление; представление, ощущение; вычитание, сложение; согласование, управление; . 270 при помощи суффикса -к-а, например: кладка, шпаклевка (процесс и результат процесса); при наличии вариантов обоих типов. (клеймение – клеймовка, маркирование – маркировка, прессование – прессовка, фрезерование – фрезеровка, шлифование – шлифовка) первый вариант имеет более книжный характер; бессуффиксным способом, например: вылет, жим, обжиг, промер, сброс; при наличии вариантов (нагрев – нагревание, обжиг – обжигание, слив – сливание) за формами на -ние сохраняется большая степень книжности; б) В официально-деловой речи, например: Началось выдвижение кандидатов; Переговоры завершились установлением дипломатических отношений; Достигнуто продление соглашения на следующиепять лет; Просьба о предоставлении отпуска удовлетворена; в) В заголовках, например: Запуск космической ракеты; Показ новых фильмов; Вручение орденов и наград; Возвращение на родину.
Обычная формулировка пунктов плана – назывные предложения с отглагольным существительным в качестве главного слова.
2. Несомненное преимущество конструкций с отглагольными существительными – их краткость. Ср.: Когда наступила весна, развернулись полевые работы.- С наступлением весны развернулисьполевые работы; Если появятся первые симптомы болезни, обратитесь к врачу.- При появлении первых симптомов болезни обратитесь к врачу.
Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков. 1) Неясность высказывания, связанная с тем, чтоотглагольные существительные лишены, как правило, значения времени, вида, залога. Например: «Докладчик говорил о выполнении плана (неясно, идет ли речь о том, что план выполнен, или о ходе его выполнения, или о необходимости его выполнитьи т. д.). 2) Искусственные образования, созданные noопределенной модели, но не принятые в литературном языке, например: «вследствие неимения нужных деталей», «утащение государственного имущества», «раздевание и разутие детей». Употреблениеподобных слов может быть оправдано только стилистическим заданием, например: Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов). 3) Нанизывание падежей (см. § 204, п. 1) нередко. вызывается употреблением отглагольных существительных, например: «В целях улучшения дела постановки распределения молодых специалистов…». 4) Расщеплейие сказуемого (см. § 177, п. 2)обычно связано с использованием отглагольных существительных, например: «Произвести опечатание склада», «Идет занижение требований». 5) Канцелярский характер высказывания нередко обусловлен наличием в нем отглагольных существительных,. например: «В новом романе автором дается широкий показ разорения дореволюционной деревни»; «Критика отметила неиспользование режиссером всех возможностей цветного кино». Если в связи с развитием терминологизации в речи научно-технической, профессиональной, публицистической многие выражения с отглагольными существительными приобрели уже права гражданства (ср.: самолет идет на снижение, машина пошла на разворот, сад вступил в пло-
271
доношение, выемка писем производится пять раз в сутки и др.), то использование их в других стилях речи производит отрицательное впечатление.