Петля времени - Владислав Николаевич Зарукин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующий момент пространство дрогнуло и в дёрнувшегося всем телом демона угодил ещё один невидимый удар.
— Таков Путь. — произнёс знакомый голос откуда-то сбоку.
А потом что-то взорвалось с такой силой, что меня и Эмиссара швырнуло в разные стороны.
— Акх-кх-кха-кха... — я закашлялся, ощущая, что лежу на земле и тут же окружил себя отражающим и восстанавливающим барьерами.
— Анриель!
Я почувствовал, как меня кто-то с осторожностью поднимает и усаживает в сидячее положение.
— Как ты?
— Средне... — вяло пробормотал я и тут исцеляющая магия наконец-то подействовала. Сознание снова сделалось ясным, а конечности налились силой. — Уфф. Всё. Уже нормально. Где Эмиссар?
— На пустыре. — ответила Леата. Посмотрев на сестру и осмотревшись, я понял, что сижу у стены в каком-то разгромленном помещении. На полу валялась перевёрнутая и разбитая мебель, всё пространство было покрыто слоем серовато-коричневой пыли. Судя по всему, мы находились в одном из уцелевших домов вокруг пустыря.
— Мы видели, как ему удалось поймать тебя, но никак не могли подойти ближе. — продолжила девушка. — Он что-то делает с пространством, и оно полностью меняет все свои свойства. Он... Анриель, ты уверен, что сумеешь его одолеть? Я пыталась зацепить его магией скипетра, но он её просто проигнорировал.
«Не удивлён. — мелькнула у меня мысль. — Его щиты даже из Лука не пробивались, что уж говорить про какую-то „волшебную палочку“...»
— Мастер!
— Дер-рзкий пар-рнишка. Хвалю. — рядом с нами появились Феникс и Король Чёрного Камня. Шерсть Феникса была взъерошена и в нескольких местах опалена, а звероподобный Король выглядел потрёпанным и угрюмым. Халат с плащом на его плечах превратились в рваные тряпки, а шерсть на плечах и лапах немного дымилась. В воздухе вокруг демона мерцали алые огоньки.
— Проказник. — поднявшись на ноги, я успокаивающе погладил по плечу взволнованную Леату и посмотрел на волшебного псевдомедведя. — Люди на площади ещё есть?
— В окр-руге, что ли? — Проказник оскалился. — Нет. Осознали, что пр-роисходит и пр-редпочли отступить.
«Отлично», — подумал я и сказал:
— В таком случае — отвлеките этого поганца. Любыми средствами, как получится. Только не подставляйтесь. Попробую ударить по нему ещё один раз.
— Я не пр-ротив.
— Как скажет Мастер!
— Леата?
— Да, Анриель. — голос девушки прозвучал устало, но твёрдо. — Давайте попробуем.
Глава 30. Конец истории
Переместившись на улицу, я посмотрел в центр пустыря. Эмиссар висел в воздухе на высоте примерно третьего этажа и, разведя руки в стороны, неторопливо поворачивался вокруг оси.
«Какого чёрта он делает?» — удивился я, чувствуя, как отпущенное нам время стремительно истекает. Каков бы не был смысл всех этих манипуляций с пространством, ясно было одно — демон желает сделать что-то очень плохое. Мерзкое и разрушительное настолько, что отвлекаться ему нельзя. В противном случае он бы уже гонялся за мной по всей округе.
— Погань поехавшая. — пробормотал я ругательство из Палакса, и тут в Эмиссара врезался магический импульс со стороны Проказника. Сверкнуло. С гулким грохотом атакующее плетение взорвалось и превратилось в облако из зелёных искр. Не мешкая, я переместился к демону и ударил его одним из Мечей. Вернее — попытался ударить, потому что Эмиссара на его месте уже не было. Возникнув высоко в небе, он раскинул в стороны чёрные дымящиеся крылья и захохотал.
— Поздно! — гаркнул он и эхо от этого возгласа разошлось по окрестностям. — Я уничтожу всё, что тебе дорого, Вездесу...
Конец последней фразы Эмиссара утонул в хлопках врезающихся в него боевых плетений. Бах! Бах! Бум-м-мх! Небо наполнилось огнём и ослепительными вспышками магических взрывов.
— Ах-ха-ха-ха-ха-ха! — смех Эмиссара зазвучал, казалось, со всех сторон, а в следующее мгновение послышались неторопливые удары большого колокола.
Бом-м-м! Бом-м-м! Бо-м-м!
— Мастер! — рядом с моей ногой появился Феникс. — Мастер, надо уходить!
Ни слова ни говоря, я подхватил тотема и телепортировался на крышу одного из далёких зданий.
— Где Леата?
— Я здесь! — сестра обнаружилась позади нас, в компании хмурого Проказника, который подошёл ко мне и прорычал:
— Безр-радостное пор-ражение, да, пар-рень?
Над пустырём тем временем зарождалась громадная пространственная аномалия. Обугленная и почерневшая поверхность земли неторопливо выгибалась вверх и делалась полупрозрачной, а из-под неё появлялись хорошо знакомые для меня здания.
Бом-м-м! Бом-м-м!
Я знал звук этого колокола, как и то строение, внутри которого он когда-то висел. Это была часовая башня Таниима — та самая, с которой я столько раз наблюдал за городской жизнью.
— Анриель. — Леата подошла и остановилась по левую руку от меня. — Что это? Он призвал сюда другой мир?
— Скорее — кусок местности из другого мира. — сказал я. — Перед нами торговая площадь из Таниима. Это тот город, в котором я вырос.
— То есть он зачем-то перенёс сюда пространство Петли?
— Судя по всему, да.
— Но ЗАЧЕМ?!
Тут камни под нашими ногами вздрогнули, а с неба на плоскую крышу одного из соседних зданий опустился оранжево-жёлтый луч.
— Пр-роклятие! — взревел Проказник. — Ещё одна твар-рь?
Леата внимательно посмотрела на луч и схватила меня за руку.
— Анриель, это не портальное искажение, это Разлом! То, что из него вылезет, попадёт сюда напрямую из внешн...
По глазам ударила яркая вспышка и одно мгновение тишины сменилось оглушительным грохотом. Здания вздрогнули и некоторые из них, покачнувшись, принялись крениться и разваливаться. Яркий световой луч исчез, а на соседней с нами крыше появились человекоподобные фигуры.
— Пр-роклятые демоны! — глухо прорычал Проказник. — Ар-р-р! Нам с такими не спр-равиться!
«Чтоб им в Междумирье провалиться!» — мысленно выругался я, отчаянно пытаясь проморгаться и вылечить глаза при помощи магии. Зрение после яркой вспышки работало плохо.
— Анриель! — послышался знакомый голос, который, по правде говоря, был последним, что я ожидал услышать. — Экспериментатор, поглоти тебя Бездна, ты что тут устроил?
— Лир! — крикнул я, прогоняя из поля зрения последние световые пятна. — Рад тебя слышать! Это друзья! — быстро сказал я Проказнику и Леате. —