Миры (сборник) - Джо Холдеман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 47
Перестрелка
Когда я всласть настрелялась и прекратила давить на спуск, в лесу наступила тишина. Затем раздались два одиночных выстрела… Через какое-»го время – ещё два. Стреляли, по-моему, в ту сторону, куда упал Джефф. Ответного огня не последовало. А я надеялась, что он последует, – ведь у Джеффа был лазер.
Лес замер, и я подумала: а что, если Джефф мертв? Тогда следующая очередь – моя. Конечно, я находилась в неплохом укрытии. Меня защищало могучее дерево и, кроме того, полусгнивший, поваленный на землю ствол. Но для человека, стрелявшего в нас, – я почему-то была уверена, что нас пытался убить мужчина, – не секрет, где я прячусь. Хотя он должен меня опасаться, рассуждала я, ведь он знает, что я вооружена автоматической винтовкой! А вдруг он испугался да и убежал? Боже, как же я одна найду дорогу в Кейп? Можно достать из кабины вездехода компас. Что ж, побреду на юго-восток. Глядишь, через недельку и…
– Не двигайся, стерва!
Убийца стоял в двух метрах от меня за деревом. Я видела только его лицо и руку, сжимающую громадный пистолет. Еще не отзвучало над травой слово «стерва», как мы оба выстрелили. Убийца промазал. Я решила, что тоже промазала, но вдруг мужчина шагнул из-за дерева. Он ошарашенно глядел на то, что осталось от его руки. По торчащей, раздробленной кости хлестала алая кровь. Мужчина выдохнул: «О-о…» – и бросился бежать. Зеленый лазерный луч остановил его на бегу, впившись бандиту под лопатку. Бандит упал на землю. Он не шевелился.
Меня трясло, и я пыталась унять дрожь в мышцах.
Джефф закричал:
– Тут ещё один!
Внезапно мою шею пронзила острая боль. Я услышала выстрел из ружья. Я отпрыгнула от дерева и упала на песок. Отползла за колесо вездехода и прижала к шее ладонь. Из-под ладони ручьем текла кровь. Я почувствовала слабость во всем теле и уронила голову на колени. Я находилась на грани обморока, но помню, как повалилась на бок. Мне кажется, я смутно угадывала, что рядом идет бой, грохочет ружье, вспыхивает зеленый луч лазера, ему вторит не менее яркий оранжевый… Потом я потеряла сознание.
Я очнулась, почувствовав, как Джефф обрабатывает мою рану какой-то холодной жидкостью из пульверизатора и прикладывает вату, завернутую в марлевый бинт. Джефф покачал на своей сильной, ладони вялую мою.
– Нам пора ехать. Сумеешь удержать гигиеническую подушечку на этом месте? – спросил он.
Половина леса была объята пламенем.
Я не ответила, только кивнула да позволила Хокинсу приподнять мою кисть. Хокинс взял меня на руки, как ребенка, и отнес в кабину вездехода. Он захлопнул дверь с моей стороны, обежал машину и уселся за руль. Становилось жарко.
Джефф дал задний ход, мы прорвались через пламя, развернулись и покатили по лесу, прочь от пожара, искать новую дорогу.
– Ничего страшного, – успокаивал меня Хокинс. – Свежая рана. Придется, правда, наложить швы.
Когда мы оставили горящий лес далеко позади, Хокинс затормозил, выключил двигатель и поправил бинт на моей шее.
– Сможешь работать с компасом? – спросил Джефф. – Полагаю, далее следовать этой дорогой нельзя.
– Сначала я выйду, – сказала я.
– Тебе помочь?
Я открыла дверцу.
– Нет, я с детства привыкла управляться сама, – ответила я.
Потом отошла к заднему бамперу «РВ» и облегчила желудок. Все очень просто – где-то горит сосновый лес, сладко попахивает дымком. А ты в лесу лиственном – вот тебе листики вместо туалетной бумаги. Затем, сохраняя все те же изысканные манеры и стоя на четвереньках, я выблевала на дорогу непереварившуюся пищу и поднялась – сначала с локтей, потом с колен. Джефф, должно быть, услышал, что меня рвет. Он выбрался из машины, поддержал меня за руку, протянул мне пластиковую флягу с отличной водой. Странно, но мне удалось прополоскать рот. Я не плакала, просто стояла, вцепившись в Джеффа, и ждала, когда пройдет головокружение. Наверное, я порвала зубами его рубашку – на деснах я ощущала соленый привкус его пота. Почувствовав этот привкус, я успокоилась.
Я натянула брюки, застегнулась.
– Поехали. Теперь я могу работать с компасом, – сказала я.
– Ты уверена?.
Услышав неизменно спокойный тон профессионала, я ощутила свою беспомощность и в то же время возмутилась.
– На свете есть хоть что-нибудь, что способно вывести тебя из равновесия? – набросилась я на Хокинса.
Он грустно покачал головой:
– Сейчас не время для срывов. – Джефф проводил меня до дверцы вездехода. – Поедем-ка в Кейп-Таун. А по дороге попытаемся расслабиться, дать нервам передышку.
Мы услышали рев реактивных двигателей. Крылья самолета отсвечивали серебром, следом тянулся густой шлейф отработанного газа.
– Боже! – прошептал Джефф. – Только бы не с ядерными бомбами…
Глава 48
А тем временем… (IV)
Обе воюющие стороны имели на вооружении как лазерные «щиты», так и ракетные системы. Они действовали весьма эффективно: надо было выпустить по противнику более тридцати управляемых снарядов, чтобы Один из них достиг цели. Однако и снарядов, и боеголовок хватало.
В первые девяносто минут войны на Земле погибло около двух миллиардов человек. Честно говоря, этим миллиардам ещё повезло.
Одна из ракет с биохимической начинкой – вирус Коралатова-31 – разорвалась на несколько секунд раньше расчетного времени и опылила смертоносным ядом изобилующую реками территорию штата Небраска, севернее города Линкольна. В течение последующих нескольких дней вирус никак себя не проявлял. Его действие начало сказываться на людях чуть позже. Зато и недели, и месяцы, и годы спустя бактериологическое оружие продолжало выкашивать человечество – зараза расползлась по всей планете, расцвела пышным, буйным цветом.
Экологически чистыми оставались пустыни и полюса. Но об этом никто не знал.
Глава 49
Кейп-таун
Мы зашли на Кейп с юга и слегка промахнулись, а когда поняли свою ошибку и остановились, выяснилось, что космодром находится от нас в сорока километрах. Ночью, при свете луны, с черепашьей скоростью наш «РВ» форсировал Индейскую речку, перепахав донный ил и взбаламутив всю воду вокруг. Неподалеку стоял мост, но мы им не воспользовались, побоялись нарваться на новый патруль или на очередную засаду.
Улицы Меррит-Айленда были погружены в кромешную тьму. Наш «РВ» не столько полз, сколько крался через черные, казавшиеся вымершими жилые кварталы города. А на востоке, над горизонтом, разгоралось зарево. На красном фоне темнели серые облака пепла – горел лес.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});