Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Подлинная история тамплиеров - Шаран Ньюман

Подлинная история тамплиеров - Шаран Ньюман

Читать онлайн Подлинная история тамплиеров - Шаран Ньюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

369

Barber, р. 219.

370

Anne Gilmour-Bryson, «The London Templar Trial Testimony», в книге A World Explored: Essays in Honour of Laurie Gardiner, ed. Anne Gilmour-Bryson (Melbourne, 1993), p. 52.

371

Evelyn Lord, The Knights Templar in Britain (London: Longman, 2002), p. 98. Возможно, сам Джон не умел читать, а его жена умела.

372

Evelyn Lord, p. 98.

373

Thomas W. Parker, The Knights Templars in England (University of Arisona Press, 1963), p. 97. Все это взято из документов следствия.

374

Evelyn Lord, The Knights Templar in Britain (London: Longman, 2002), p. 200.

375

См. главу «Другие бравые парни. Региональные военные ордена».

376

Malcolm Barber, The Trial of the Templars (Cambridge University Press, 2006), p. 251.

377

Там же.

378

Цит. по: Fulvio Bramato, Storia de l'Ordine dei Templari in Italia, vol. II Le Inquisizioni, Li Fonti (Rome: Atanor, 1994).

379

Laurent Dailliez, Kegle et Status de l'Ordre du Temple, 2nd ed. (Paris: Editions Dervy, 1972), p. 307.

380

Там же, правило 659.

381

Laurent Dailliez, p. 308, правило 660.

382

Там же, правило 661.

383

Laurent Dailliez, правило 668.

384

Там же, правила 675 и 676. Автор цитирует эти пункты устава с некоторыми пропусками и стилистическими изменениями, что вполне оправданно, поскольку буквальный перевод старофранцузского текста довольно труден для восприятия. — Прим. перев.

385

Laurent Dailliez, p. 314, правило 677.

386

См. главу «Обвинения против тамплиеров».

387

Georges Lizerand, Le Dossier de L'AJfaire de Templiers (Paris, 1923), p. 37.

388

См. Главу «Обвинения против тамплиеров».

389

Malcolm Barber, The Trial of the Templars (Cambridge University Press, 2006), pp. 220–221.

390

По мнению ряда ученых, связь Маргариты Порет с сектой Свободного Духа была довольно слабой. — Прим. перев.

391

Catherine М. Muller, Marguerite Porete et Marguerite d’Oingt, de Vautre vote du miroir (New York: Land, 1999), p. 15.

392

Henri de Curzon, La Regie du Temple (Paris, 1886) pp. 32–33, правило 22.

393

В правиле 30 устава об этом сказано так: «Воистину его (вино) следует принимать не в излишестве, но умеренно. Ибо сказал Соломон: „Quia vinum facit apostatare sapientes“, что означает: „Вино развращает мудрых“». — Прим. перев.

394

Henri de Curzon, La Regie du Temple (Paris, 1886), p. 33, правило 37.

395

Лк, 14, 33.

396

Alan Forey, The Military Orders from the Twelfth to the Early Fourteenth Centuries (London: MacMillan, 1992), p. 34.

397

Там же, p. 35.

398

Цит. по: Veteraт Scriptorum et Monumentorum, Historicorum, Dogmaticorum, Moralium, Amplissima Collectio, Vol. VI (Paris, 1724), col. 62.

399

William Urban, «The Teutonic Knights and Baltic Chivalry» / The Historian, Vol. 57, No. 4, 1995, p. 524.

400

Joseph F. О’Callaghan, Reconquest and Crusade in Medieval Spain (University of Pennsylvania Press, 2003), p. 147.

401

Лк, 16, 19–23.

402

Laurent Dailliez, Rjegle et Status de l'Ordre du Temple, 2nd ed. (Paris: fiditions Dervy, 1972), p. 238, правило 443. Мне показалось любопытным, что в этом месте старофранцузского текста устава для обозначения проказы использовано слово «meselerie», что означает «испорченный», или «сбившийся с пути». Возможно, в тринадцатом веке печать отверженности уже лежала на жертвах этого недуга.

403

Ralph of Diceto, Opera historia, ed. W. Stubbs (Rolls Series, ii, London, 1876), pp. 80–81. В качестве святого Фомы выступил Томас Бекет, архиепископ Кентерберийский, убитый в стенах Кентерберийского собора 29 декабря 1170 года по воле короля Генриха II.

404

Aymeri de Narbonne, ed. Louis Demaison (Paris: Societe des Anciens Textes Francais, 1887), pp. 13–14.

405

Alain Demurger, Jacques de Molay: Le crepuscule des templiers (Biographie Payot, Paris, 2002), p. 63.

406

Roger Seve and Anne-Marie Chagny Seve, Le Proces des Templiers a Auvergne 1309–1311 (Paris, 1986), p.142.

407

Malcolm Barber, The Trial of the Templars (Cambridge University Press, 1978), p. 62.

408

Jules Michelet, Le Proces des Templiers (Paris, 1841; rpt. Paris: fiditions du C.T.H.S., 1987), vol. I, p. 502.

409

Jules Michelet, p. 502.

410

Там же, vol. Ill, p. 218. Это же какое раздолье для торговцев священными реликвиями! Кстати, в 1156 году близ Кельна проводились дополнительные раскопки, в результате которых обнаружились останки еще нескольких девственниц. См. об этом: Paul Gueron, Vie des Saints, Vol. XII (Paris: Bollandistes, 1880), p. 497.

411

Cosmos, «Sermon against Bogomilism, 970», в книге Heresy and Authority in Medieval Europe, ed. Edward Peters (University of Pennsylvania Press, 1980), pp. 113–114.

412

Peter the Venerable, abbot of Cluny, «Against the Petrobrusians», в книге Walter L. Wakefield and Austin P. Evans, ed. and tr. Heresies of the High Middle Ages (Columboa University Press, 1969), pp. 120–121.

413

Peter of Vaux-de-Cernay, «А Description of Cathars and Waldenses», in Walter L. Wakefield and Austin P. Evans, ed. and tr. Heresies of the High Middle Ages (Columboa University Press, 1969), p. 239.

414

Michael Baigent, Richard Leigh and Henry Lincoln, The Holy Blood and the Holy Grail (New York: Random House, 1982), p. 70.

415

Michael Baigent… p. 515.

416

W. A. Sibly and М. D. Siblv tr., The Chronicle of William of Puylaurms (Boydell, Woodbridge, 2003), p. 50.

417

В буквальном переводе с французского — песнь бедных, хилых, тщедушных. — Прим. перев.

418

Я знаю, что храмовников в то время еще не существовало, однако такие пустяки беспокоили средневековых авторов не больше, чем современных.

419

Marcabru, «Pax in Nomine Domini», II. 55–58 в книге Marcabru: A Critical Edition, ed. Simon Gaunt, Ruth Harvey, and Linda Paterson (Cambridge, MA: D. S. Brewer, 2000), p. 440.

420

Перевод H. Любимова.

421

См. главу «Пятница, тринадцатое. Арест и суд».

422

Новая Шотландия — в настоящее время одна из провинций Канады со столицей Галифакс. — Прим. перев.

423

Larousse, Dictionnaire de l’Ancien Frangais (Paris, 1992), p. 296. Frederic Godefroye, Lexique de l'Ancien Frangais (Paris, 1990), p. 261. Оба словаря в качестве первого значения дают «чаша» или «ваза».

424

Thomas Malory, Works, ed. Eugene Vinaver (London. 1971), p. 519.

425

Mabinogian, ed. and tr. Gwwyn Jones and Thomas Jones (Everyman’s Library, 1949), p. 82.

426

Мат. 27, 57–60.

427

Christiane Marchello-Nizia, «Perlesvaus, le Haut Livre du Graal» в книге Danielle Regnier-Bohler, ed. La Legende Arthurienne, le Graal at la Table Ronde (Paris: Rober Laffont, 1989), p. 121.

428

Там же, p. 124.

429

Цит. по: Richard Barber. The Holy Grail, Imagination and Belief (London: Putnam, 2004), p. 81.

430

Joseph Goering, The Virgin and the Grail: Origins of a Legend (New Haven: Yale University Press, 2005), p. 223.

431

Joseph Goering, pp. 308–309.

432

Дэн Браун. Код да Винчи. М.: ACT, 2005. С. 532. — Прим. перев.

433

Richard Barber. The Holy Grail, Imagination and Belief (London: Putnam, 2004), p. 380.

434

Vivian Erring, «Crusade and Pilgrimage: Different Ways to the City of God», в книге Medieval History Writing and Crusading Ideology, ed. Tuomas M. S. Lehtonen and Kurt Villads Jensen (Helsinki: Finnish Literary Society, 2005), p. 187: «Однако Орден (госпитальеров) в Дании не выполнял военных функций, а конкурирующий с ним Орден рыцарей Храма никогда не действовал на территории Скандинавии».

435

Elring Haagensen and Henry Lincoln, The Templars' Secret Island (Barnes and Noble, 2002), p. 29.

436

Elring Haagensen… p. 153. Теперь г-н Линкольн хотя бы знает, что Готфрид Бульонский не был королем Франции, как утверждалось в одном из его более ранних сочинений (The Holy Blood and the Holy Grail). Браво!

437

Elring Haagensen… p. 30.

438

Brian Patrick McGuire, The Difficult Saint (Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1991), p. 126.

439

О Бертране де Бланфоре см. главу «Великие магистры (1136–1191)».

440

Из частного письма профессора Курта Вилладса Йенсена, 10 октября 2006 г.

441

Robert de Clari, «La Conquete de Constantinople» в книге Historiens et Chroniquers du Moyen Age, ed. Albert Pauphilet (Paris: Gallimard, 1952), p. 78.

442

Christopher Knight and Robert Lomas, The Second Messiah (Boston: Element Books, 1997), p. 163.

443

На самом деле, этимология слова «Росслин» еще более прозрачная. Местечек с названием Рослин (Росслин) (варианты: Roslin, Rosling, Rosslyn, Rosslyng, Rusling) в Шотландии, а также в Англии, Уэльсе и Ирландии довольно много. И неудивительно. Ведь ross (rhos) на валлийском означает «болотистое место, пустошь», a ling (lyng) на среднеанглийском (и древнескандинавском) — «вереск», таким образом, «росслин» — это «вересковая пустошь», для Британских островов вещь более чем типичная. В оригинале написание титула Уильяма Синклера и названия часовни различаются: соответственно Roslin и Rosslyn. — Прим. перев.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Подлинная история тамплиеров - Шаран Ньюман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит