Грехи и грешницы - Сьюзан Одо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Прекрасная речь», — одними губами произнесла она.
«Спасибо», — также беззвучно ответил он, затем встал, откашлялся и вновь призвал аудиторию к порядку:
— А теперь заключительная речь новобрачного. Пожалуйста!
Раздались приветственные возгласы. Джо встал, и по залу пробежал шепоток — все обратили внимание на его заплывший глаз.
Джо помедлил, глядя в пол, затем, собравшись с силами, задумчиво посмотрел одним глазом на Сюзи и начал:
— Я только хотел сказать о том, как я счастлив…
— Ага… с таким счастьем, как у тебя, я бы не стал ходить по лестницам, дружище! — ко всеобщему веселью, выкрикнул кто-то.
Джо облизал губы и продолжил:
— Счастлив, что моя милая, обожаемая Сюзи стала моей женой…
— Ж…а! — вполголоса проговорила Сюзи.
— Мерзавец! — в тот же миг буркнула себе под нос Мэнди.
Стараясь сдержать смех, Карен опустила глаза.
-..и я хочу, чтобы она знала: я приложу все усилия, чтобы она была счастлива, как того и заслуживает.
— Подлый обманщик, — пробормотала Сюзи в ответ на его умоляющий взгляд.
— Ах… — вытирая глаза, сказала Бэбс. — Какая замечательная речь!
— Я хочу поблагодарить папу и маму Сюзи за то, что она появилась на свет.
— Ага, и остальных тоже! — снова крикнул сзади тот же самый голос, вызвав новый взрыв смеха.
— И наконец, — сказал Джо, гневно сверкнув одним глазом в сторону нарушителя, — я хочу, чтобы вы подняли свои бокалы за владельца «Краун», благодаря которому мы сейчас пьем пиво!
Раздались радостные возгласы. Присутствующие восхищались силой духа Джо, который, по всеобщему мнению, вляпался в самое жуткое дерьмо и тем не менее не уплыл в канализацию!
Едва гости поднялись из-за столов и стали потихоньку двигаться к бару, как Карен плюхнулась на стул, словно громом пораженная — ее подруга будет теперь жить с человеком, которому она не сможет доверять! Задницы… ну почему же все мужики такие задницы? Почему они шевелят концами, а не мозгами?
Нет, женщины не такие — даже Сюзи со всеми ее авантюрами. Обретя наконец то, что ищут, они берегут свое сокровище. А вот мужчины… О, эти бесполезные трахальщики не могут с собой справиться. Чуть только запахнет женщиной — и они мчатся на запах, разыгрывая из себя великих охотников.
Она тяжело вздохнула, а когда подняла глаза, то наткнулась на взгляд Сюзи.
— Что такое? — удивилась та. — У тебя вид на море и обратно.
Карен засмеялась.
— Ну… подумай, Сюз. Я хочу сказать — разве мы этого заслуживаем?
На лице Сюзи отразилось недоумение.
— Что ты имеешь в виду?
Карен раскрыла было рот, собираясь пояснить, но только головой покачала.
— Не обращай внимания. Пойдем к людям.
Дискотека была в полном разгаре. Соблюдая инструкции, полученные от Сюзи, диск-жокей поставил еще одну запись «Тамла Моутаун». Первые такты песни «Я узнал это по секрету» публика встретила криками одобрения. Подхватив знакомый рефрен, собравшиеся на танцплощадке едва не заглушили голос Марвина Гайе.
— Берет за душу, правда? — Карен улыбнулась Анне, которая сидела рядом за угловым столиком.
Анна усмехнулась, вспомнив те времена, когда они танцевали под эту музыку. О, тогда они были королевами «Тоттенхэм ройял», абсолютно синхронно исполняя групповой танец, отработанный в ходе многочасовых тренировок на школьной игровой площадке.
— Ага, — вздохнула она. — Я люблю эту песню.
— Что это за песня? — простодушно спросил Джеймс. — Раньше я ее не слышал Анна и Карен обменялись недоверчивыми взглядами.
— Между прочим, меня зовут Джеймс, — сказал он, протягивая руку Карен. — Нас формально не представили друг другу.
— Точно! Меня зовут Карен. Как уже мог убедиться, я краснеющая подружка невесты.
— Не могу поверить, что ты не знаешь эту песню, — все еще качая головой, сказала Анна. — Ее все знают!
Джеймс пожал плечами.
— Прошу прощения, — добродушно улыбаясь, сказал он, — вероятно, это было до моего… — Спохватившись, что чуть было не ляпнул лишнее, он смущенно замолчал.
— Да, — кивнула Анна, внезапно посерьезнев. — Какая же я глупая! Конечно, в твои годы ее не исполняли.
Повисло неловкое молчание, и Карен уже подумывала о том, чтобы ретироваться — быть свидетелем еще одной сцены? Зачем? — но тут Джеймс предложил:
— Я сейчас принесу нам выпить. — Он встал и принялся собирать пустые бокалы. — Что предпочитаете, Карен?
— Джин с тоником, пожалуйста, — улыбнулась она. — Он не виноват, посмотрела Карен на Анну, когда Джеймс отошел от стола. — Он всегда будет моложе тебя.
— Знаю, — ответила Анна, злясь на себя за излишнюю чувствительность. Просто есть в этом что-то не правильное.
— Ну, в ту ночь все казалось правильно! — толкнув Анну в бок, засмеялась Карен.
— И ты туда же! — отозвалась Анна, и на ее губах заиграла улыбка. — Ох, не знаю, Кар, — усталым голосом добавила она, — может быть, в смысле секса все и хорошо, но для нормальных отношений, наверное, разница в возрасте слишком велика. — Она посмотрела в сторону бара, где Джеймс разговаривал с молодыми кузинами Сюзи; обе смеялись над его шутками.
— Слушай, не надо все осложнять. Я имею в виду твои отношения с Джеймсом. Просто радуйся жизни. Тебе полезно.
Анна глубоко вздохнула, плечи ее поникли, на нее внезапно навалилась тоска.
— О Господи! — взяла ее за руку Карен. — Я жалею, что подошла. Ты весь день выглядела такой счастливой.
— Ох, дело не в тебе, — отвернувшись, сказала Анна.
— А в чем же тогда?
Анна покачала головой и закусила губу, как будто пыталась удержать слова, готовые сорваться с языка.
— В Каллуме? — осторожно поинтересовалась Карен и почувствовала, как Анна вздрогнула. На глаза Анны внезапно навернулись слезы. — Эй, пойдем! сочувственно произнесла Карен, помогла Анне встать и повела ее к выходу. Поболтаем немного.
Пока Анна смывала с лица потеки туши и громко сморкалась в туалете, Карен терпеливо ждала рядом.
— Черт возьми! — бросила Анна, вглядевшись в зеркало. — Как я ужасно выгляжу!
— Так тебе и надо! Другие выглядят так все время!
Анна благодарно улыбнулась и, не в силах остановиться, снова всхлипнула. Карен порывисто обняла подругу. Снаружи донесся голос Дорин Фуллер, объявившей, что она сейчас только сбегает в туалет. Не желая подвергаться неизбежному перекрестному допросу, подруги поспешно укрылись в одной из кабинок и заперли за собой дверь.
Они долго слушали, как в соседней кабинке весело напевает Дорин, и зажимали руками рты, чтобы не рассмеяться, тем более что это, казалось, никогда не кончится. Когда наконец хлопнула дверь туалета, подруги вздохнули с облегчением. Опустив крышку унитаза, Карен села; Анна боком опустилась ей на колени.