Стратегия одиночки. Книга 3 - Александр Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моё погружение в омут воспоминаний было прервано тем, что я тоже получил по боку метлой.
— Что стоишь, глазки закатил? — Старческий раздражённый голос вернул меня в реальность. — Думаешь, тебе и этому мелкому, вам это всё с рук сойдёт? — Хозяин лавки сладостей обвёл рукой вокруг. — На! — Он вручил мне метлу, да так ловко, что когда я отдёрнул руки, в них уже была зажата эта метла.
Старик крутанулся на месте и снова поймал пытавшегося прошмыгнуть мимо него Ауна за ухо:
— Куда?!! А убрать за собой⁈
— Но это же не мы… — Попробовал увильнуть мальчишка, но не тут то было.
Секунда, незаметное движение старческой руки, и паренёк стоит рядом со мной, тоже с метлой в руках. Хозяин лавки сладостей, кряхтя и причитая, огляделся, цокнул языком и пробурчал:
— Ироды! Хорошо печи не сломали! Вот же мерзавцы! — Старик вытащил голову убийцы из углей и пнул уже мёртвое тело в бок. — Вот же как не аккуратно! Фу, как жжёным волосом воняет! Как я теперь в этой печи готовить что-то буду⁈
Мастер Мифрила обернулся к нам, по-прежнему стоящим у стены по стойке смирно, и принялся буравить нас взглядом:
— Вот молодёжь пошла! Вы что, не могли дать себя по-тихому зарезать и не мешать уважаемым людям, которые работу работают⁈ Я же не смогу теперь с утра лавку открыть!!
От подобной формулировки даже у меня в голове мысли смешались, что же говорить об Ауне? Мальчишка открыл рот, чтобы возразить, но, получив от меня чувствительный тычок локтем в бок, промолчал.
— Это же сколько тут ремонта? — Вновь запричитал старик. — На неделю не меньше! Это же сколько затрат? И кто мне вернёт деньги за неделю простоя и оплатит ремонт?
Так как после этих вопросов возникла пауза, я всё же рискнул сказать:
— Один вон тот меч, — не делая резких движений, указываю на клинок, торчащий изо рта патриарха семьи убийц, — мне кажется, стоит минимум десять золотых, что покроет весь ремонт и ещё остане…
— Поговори мне тут!!! — У моего носа, словно хлыст опытного погонщика, сухим щелчком хлопнуло полотенце, невесть как оказавшееся в руках старика. — Этот меч уже мой! Ясно?
— Да. — Коротко и по существу отвечаю, чтобы не провоцировать. — Ясно.
— Но вы же сами сказали, что это мы привели этих плохих людей к вам. — Подал голос Аун.
— И что? — Хозяин лавки резко приблизился к мальчишке и замер, когда между их лицами осталось меньше сантиметра.
— Я не спорю, всё, что найдётся на их телах, всё ваше, но этих тел бы тут не было, если бы не мы. — Что он несёт, он же нас в могилу сейчас загонит!
— Вот именно! — Полотенце в руках старика обогнуло шею Ауна и слегка затянулось.
Но, вместо того чтобы замолчать, юноша затараторил ещё быстрее:
— Если один вон тот меч покроет все ваши расходы, то на телах остальных убитых наверняка тоже есть ценные вещи, вот и получается, что вы в прибыли!
— Это мои трофеи! — Снова завёл свою шарманку хозяин лавки сладостей.
— Ваши! Но этих трофеев у вас бы не было, если бы не мы! А раз так, то не могли бы мы претендовать на процент посредника…
— Что?!! — Взревел подобно раненому быку хозяин лавки! — Да как ты… Да как тебе в черепушку пришло подобное!
Полотенце сжало горло паренька сильнее. Глаза старика и мальчишки встретились, и тут старец засмеялся, сухо, тихо, но, как мне показалось, весело. Полотенце в его руках ослабло и соскользнуло с шеи юноши.
— Наглость юности! Завидую… — Произнёс хозяин лавки и, отвернувшись от нас, ещё раз оглядел свою кухню, которая, если приглядеться, не так сильно и пострадала, как должна была при таком-то взрыве. — Значит так. — Он снова смотрит на нас, и мне от этого неуютно. — Пока всё не уберёте, отсюда не уйдёте. — Его указательный палец затрясся в воздухе. — И если я замечу, что вы роетесь в моих трофеях, я вам голову отверну! Ясно⁈
Не успел ничего ответить, как из другого конца кухни, из двери, ведущей во внутренние помещения дома, послышалось:
— Дедушка Вьюань, а мне можно будет посмотреть и пошариться? — В дверном проёме показалась крупная фигура в доспехах стражи. — Мне как бы надо. По службе. Всё же пять трупов — это пять трупов.
Старик, кряхтя, обернулся, сощурился подслеповато и сказал:
— Молодой Ким Чхонг? О! Ты уже старший опцион? Как летит время…
— Так что, дедушка Вьюань, можно я зайду и осмотрю тела? А со званием старшего опциона вы меня уже поздравляли три года назад…
Тот, кого хозяин лавки назвал молодым, на деле оказался крепким мужчиной далеко за тридцать. Суровым и повидавшим многое ветераном стражи, с офицерским медальоном на груди и Булатным рангом. Этот стражник явно не знал об истинной силе старика, так как смотрел на того не с опаской, а с искренним уважением к старости и какой-то детской любовью в глазах. Вполне возможно, что этот суровый боец лет двадцать пять назад как и мальчишки сейчас, также воровал сладости из-под носа старика. И, несмотря на то, что давно вырос и возмужал, этот торговец для него на всю жизнь так и остался дедушкой Вьюанем.
Появление стражников столь быстро было вполне логично. Главный маршал Триеса, как местные называли здание стражи, находился как раз на площади Центрального рынка, что, кстати, опосредованно показывало, что городом управляют далеко не дураки. Насколько я помнил, маршал располагался почти ровно напротив лавки сладостей, на другой стороне площади. Это была одна из основных причин, почему я был уверен в том, что когда поднимется крик, убийцы сбегут, а не продолжат нападение. Гоняться за своей жертвой в такой близости от главного маршала города, со стороны клана убийц, было глупостью и безрассудством. Но я не просчитал желание главы семьи отомстить за смерть своих. А уж я-то должен был понимать, насколько месть может застилать глаза, но ошибся и едва не погиб из-за этого просчёта.
— Осмотреть? — Дедушка Вьюань старчески причмокнул губами и махнул рукой. — Работа есть работа.
Глава 29
Выслушав ответ хозяина лавки сладостей, старший опцион повернулся к двери и заговорил, видимо обращаясь к другим стражникам, прибывшим по тревоге:
— Без моего приказа на кухню не заходить. Паньянь, Ваналинь, контроль входа. Лориса, Шали, Фэйлинь и Крастиль, перекрыть Западную гужевую! Куда попёрли? Сказано на кухню не заходить! Что значит «как тогда»? В обход, ножками! Выполнять!
— И правильно! — Старик делал вид что внимательно подслушивает, даже ладонь к уху приложил, хотя я уверен, он прекрасно мог разобрать не только все слова, но и биение сердец всех стражников, находящихся в соседнем помещении. — Тут и так бардак, а ещё твои буйволы натопчут!
— Дедушка Вьюань, — Повернувшись к старику, Ким Чхонг виновато развёл руками. — Как же так? Пять трупов!
Услышав эти слова, я поднял две руки вверх, показывая не «пять», а «семь».
— Что? — Старший стражи посмотрел на меня таким взглядом, что стало сразу понятно: того снисхождения, которое было к хозяину лавки, по отношению ко мне не будет. — Я правильно понял, трупов семь? Тогда где ещё два?
— Там. — Лаконично отвечаю, указывая пальцем на улицу за выбитым окном.
— Ты не болтай! — Лёгкая боль обожгла пониже спины, и только потом я заметил обратное движение полотенца в руках старика. — Не болтай, а подметай давай! — Вновь щёлкнул импровизированный «кнут», в этот раз досталось Ауну. — И тебя тоже касается.
Старший опцион наклонился к ближайшему телу, это оказался тот «неудачник», кому ножкой от табурета перебило горло, и принялся его осматривать.
— Я кому сказал, подметай! — Посмотреть за дальнейшими действиями стражника мне помешал новый щелчок полотенца. — Вон с того угла начни. — Аун, развесивший уши, тут же получил подзатыльник и свой фронт работ. — А ты с того угла!
Подметать остатки мучной пыли обычной метлой — занятие, мягко говоря, бесполезное, но возражать старику я не стал. Банально не рискнул вызвать его раздражение. Минуты три мы с Ауном бездумно шоркали вениками по полу, а в это время хозяин лавки, постоянно причитая и жалуясь на жизнь, принялся чистить печь. Тем временем, завершив поверхностный осмотр первого тела, старший опцион прикоснулся к трупу,