Галактическая миссия (сборник) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ганн пожал плечами.
– Конечно, просто! - подхватил марсианин, изворотливый ум которого с первых слов раскусил схему заговора.
– Итак, был заключен договор. Заговорщик по кличке Разрушитель берется навсегда изгнать людей с Нептуна, а морские цари обещают ему помощь людьми, а после изгнания инопланетян обещают снабжать его гравиумом. Вот, собственно, суть преступного замысла. Но осуществить заговор оказалось не так просто. Во-первых, надо было устранить конкурентов, то есть уничтожить рудники на других планетах. Для этого нужны космолеты и сообщники. Морские обитатели могли помогать только в морях Нептуна. Вербовать сторонников среди людей заговорщик не рискнул. И правильно сделал, так как в этом случае его заговор лопнул бы задолго до завершения. И тут его выручили морские цари, в распоряжении которых была машина для обмена интеллекта. Начались похищения рыбаков и пересадка чужого интеллекта. Потребовались космопланы. Заговорщик по кличке Разрушитель… - При каждом упоминании клички Кэртис обводил взглядом подозреваемых, рассчитывая, что преступник не выдержит пытки ожидания. - Итак, заговорщик по кличке Разрушитель внедряет своих сообщников в команды грузовых космопланов и захватывает их. Три космоплана нанесли удары по рудникам на Меркурии, Марсе и Сатурне. Четвертый похитил капитана Фьючера, то есть меня. Удержать меня в плену не удалось. Космоплан, с которого я сбежал, по пути на базу уничтожил рудник на Обероне. Остались три шахты на Нептуне, - продолжал капитан Фьючер среди полной тишины. - Уничтожить сразу всT шахты, видимо, не хватало людей. Поэтому сначала морские люди-рыбы уничтожили две шахты, причем точно по графику, указанному заговорщиком. Затем планировался окончательный удар - уничтожение последней шахты и разрушение Скалистых островов вместе с Амфитритом. После этого Нептун полностью переходил в руки коренного населения. А преступник по кличке… по какой кличке, Бренд?
Бренд молчал.
– Разрушитель! - нетерпеливо подсказал Орр Либро.
– Ну да, Разрушитель. Кличка какая-то глупая. Неужели нельзя было придумать поумней? Например, Наполеон… Итак, в случае успеха преступник получил бы неисчерпаемые запасы гравиума. Единолично и монопольно. Повторяю, в случае успеха. Такого случая заговорщику не представилось. И не могло представиться. На пути злодея встали капитан Фьючер, его друзья, Эзра Гурни, Джоан, простые люди Амфитрита, положившие жизни в подводной битве. На пути зла всегда встает добро. И добро всегда побеждает! Я закончил.
– Но вы не сказали, кто этот Разрушитель! - воскликнул Эзра Гурни.
– Разве вы еще не поняли? Это Карсон Бренд.
– Да, - спокойно подтвердил Бренд. - Разрушитель - это я.
Всегда доброжелательное, энергичное лицо молодого инженера словно окаменело. Злоба, отчаянье, бессильная ярость исказили облик преступника, остановленного в самый последний момент, когда успех казался неотвратимым.
Бренд перевел злобный взгляд на Кэртиса, протянул к нему руку и разжал кулак. На ладони лежала ампула. Ампула со смертельными насекомыми. Клещи с Венеры, вспомнил Кэртис.
– Один шаг ко мне, и я раздавлю ампулу, - сказал Бренд глухим голосом.
Люди замерли, понимая, что Бренд готов на все. Кэртис не предвидел такого поворота и теперь лихорадочно искал выход. Пока надо оттянуть время.
– Может быть, хотите узнать, как я вас разоблачил, Бренд?
– Пожалуй, - согласился Бренд после паузы. - Это будет вашим последним словом. Или лебединой песней, капитан Фьючер. Мы умрем вместе и скоро…
– Я заподозрил правду во время аварии на шахте номер один, - пояснил Кэртис. - Мы вместе спустились в шахту. Вы посмотрели на маленькую вмятину в куполе и вдруг подняли тревогу. Погнали всех наверх, позвали меня, сами прыгнули на поддон. Аврал, да и только! А казалось бы, с чего? Начальник шахты сказал, что маленькая вмятина опасности не представляет. И он был прав. Но вы точно знали время уничтожения шахты. Вы убедились, что ваши сообщники приступили к разрушению купола, и, следовательно, оставаться внизу нельзя. Вы спустились в шахту на пару минут, чтобы отвлечь от себя подозрения. А вместо этого навлекли!
– Ваша взяла. - Голос Бренда звучал, как будто в него пересадили интеллект морского обитателя - невнятно, глухо, безжизненно. - Все так, как вы рассказали. О моем союзе с морскими людьми вы имеете только догадки, но и тут вы правы. Я устранил соперников, убил Керка Эла и Кваруса Кулла. Я почти победил. Если бы не капитан Фьючер…
Бренд заговорил громче, с ненавистью глядя в лицо человека, перечеркнувшего его планы, его жизнь.
– С самого начала я знал, что первым делом надо устранить капитана Фьючера. Только вы могли мне помешать. И помешали… Ну что ж, капитан Фьючер, вы разбили мой план, а я разбиваю вашу жизнь!
Послышался хруст. Бренд раздавил ампулу и поднял руку, чтобы метнуть осколки в капитана. Стоявший наготове Грэг прыгнул вперед, и крохотные клещи осыпали ему грудь. Страшно закричал Бренд. Несколько клещей впились ему в ладонь, и он упал, корчась в агонии.
Кэртис отпрянул назад, увлекая в безопасное место Джоан и Эзру. Ото отскочил дальше всех.
– Грэг! Спасайся! - закричал Кэртис.
Но Грэг спокойно вынул из-за пояса пистолет, установил на минимальный режим и принялся выжаривать протоновым пламенем клещей-клопиков на широкой груди.
– Я в полном порядке, - прогудел робот. - Огонь - лучшее средство против насекомых. А мою стальную грудь не прокусывает даже саблезубый тигр!
РАКЕТНЫЙ СЛЕД В НОЧИ
Кэртис Ньютон вышел из здания Межпланетного правительства в городе Нью-Йорке на планете Земля и полной грудью вдохнул теплый весенний воздух.
Не спеша шел он к космодрому, где его ждали соратники в родной "Комете". На город опустились сумерки, и Нью-Йорк весь сверкал огнями. Улицы заполнили радостные толпы. Отовсюду неслась музыка. Люди пели и танцевали, обнимались и поздравляли друг друга. Здесь, как и во всех городах всех планет, сегодня праздновали победу капитана Фьючера над чудовищным злодеем. Солнечная система, все девять ее планет снова были спасены от преступных посягательств, грозивших закабалить народы, нарушить мир, покой и благосостояние обитателей планет.
В ушах капитана Фьючера еще звучали слова благодарности, произнесенные главой Межпланетного правительства Джеймсом Картью.
– Капитан Фьючер, - сказал Президент. - Вы разоблачили и обезвредили злодейский заговор, вы спасли нашу цивилизацию. Скажите, как я могу отблагодарить вас за неоценимую услугу?
– Позвольте мне вернуться на "Комету", господин Президент, - попросил герой. - Мои друзья соскучились без меня.
Только теперь, проходя по улицам ликующего города, капитан Фьючер почувствовал, как он устал. Постоянная опасность, непрерывные угрозы жизни, нарастающее нервное напряжение - все это Кэртис Ньютон подавлял железной волей, не давая себе расслабиться, собирая все силы для борьбы с преступником.
И вот все позади. Капитан Фьючер остановился перед распахнутыми окнами дворца, заполненного нарядными людьми. Мягкая музыка долетала до его ушей.
Он видел веселые лица, бокалы в руках, танцующие пары… Щемящее чувство охватило Кэртиса. Его потянуло туда, к молодым и красивым людям, к теплу и веселью человеческого общения. Он ведь тоже молод, красив, умен!… Но нет, беспечное веселье не было уделом капитана Фьючера. Еще мальчиком, когда его сверстники на Земле ходили в школу и играли в индейцев, Кэртис бороздил просторы космоса, преодолевал опасности на далеких планетах. И юношей, и взрослым мужчиной капитан Фьючер проводил жизнь в экспедициях, чреватых приключениями и смертельными ловушками. Сколько было опаснейших поручений Президента, от выполнения которых зависело само существование планет, само процветание народов!
Кэртис Ньютон расправил плечи, минутная грусть исчезла из серых глаз и сменилась задорным блеском. Да, в его жизни не нашлось места земным радостям. Но была радость борьбы плечом к плечу с верными друзьями и соратниками, радость открытий в неведомых мирах, радость познания тайн мироздания. И наконец - радость спасения людей от опасности. Вот этих танцующих, поющих, беспечных сверстников капитана!