Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать онлайн Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
Дон Санчо
Что же ты не написал В честь мою стихов, Клариндо?Клариндо
Кто бы мог писать стихи Без надежды на награду? У меня для разных празднеств Многие стихов просили И, на улице завидя, Точно мастеру портному, Мне кричали в нетерпенье: «Что ж, готов ли мой заказ?» Да, будь у меня способность, Я бы разумом, наверно, Превзошел Анаксагора[159] И подверг бы посмеянью Гений греков и латинян.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера и дон Арьяс.
Дон Педро
Вот сюда.Клариндо
Сеньор! Вот, верно, К вам пришли, чтоб возвестить Приговор.Дон Санчо
(певцам)
Тогда, прошу вас, Спойте песню мне скорее, И пускай в мой час последний В песне выразится радость, Что с собою смерть несет мне. Пусть все знают, что пред смертью Грудь бестрепетна моя И что смерть сама не может Одолеть мой крепкий дух.Клариндо
О, какое благородство! Как в подобную минуту Стал бы ныть плаксивый немец!Певцы
(поют)
Если жизнь всего страшней, Если в ней одно томленье, Смерти жду, как избавленья. Час свободы медлит с ней.Клариндо
Вот веселенькая песня!Дон Санчо
И правдива и уместна.Певцы
(поют)
Жизнь — предсмертное томленье, Смерть — от жизни избавленье.Дон Педро
Время ли, сеньор, для песен?Певцы и музыканты уходят.
Дон Санчо
Разве узник может отдых Лучше музыки найти?Фарфан
В час, когда вам смерть грозит И, быть может, поразит Приговор ее нежданный, Точно молнии удар, — Не до музыки тут, право!Дон Санчо
Я, как лебедь, умираю С сладкой песнью на устах.Фарфан
Час настал — и смерть вас ждет.Дон Санчо
О, за радостную весть Лобызаю ваши руки! Сладкий час мечты свершенья!Дон Педро
Санчо Ортис де Роэляс! Сознаетесь, что убили Вы Таберу Бусто?Дон Санчо
Да. Громко в этом сознаюсь я. Так изобретайте казнь И страшней готовьте пытки, Чтоб все пытки стран далеких Превзошла Испанья в них!Фарфан
Неужель его убили Без причины вы?Дон Санчо
Убил. Только в этом признаюсь, О причине умолчу я. Если знает кто иной, Почему убил я друга, Пусть он скажет, я ж Табере Смерти не желал, о нет!Дон Педро
Но убийство без причины — Вероломство.Дон Санчо
Без причины Он, наверно бы, не умер.Дон Педро
Но какая же причина? Перед кем он виноват?Дон Санчо
Перед тем, из-за кого Я стою здесь перед вами В этот мой последний час.Дон Педро
Кто же он?Дон Санчо
Сказать не вправе — Долг обязывает к тайне. Как величье королей Выражают их деянья, Так хочу, по-королевски, Сохранить в молчанье тайну, Чтоб казнить меня — довольно, Что Таберу я убил, А за что — для вас не важно!Дон Арьяс
К вам, сеньор дон Санчо Ортис, Прислан я от короля. Вам от имени монарха Просьбу я передаю, Чтоб открыли вы причину Непонятного убийства: Вышла ль ссора из-за друга, Из-за женщин, из-за денег, По иной причине ль важной. Вот от короля бумага. В ней — приказ освобожденья За печатью, если только Вы откроете всю правду И исполните свой долг.Дон Санчо
Если б так я поступил, То свой долг бы не исполнил. Друг! Ответьте вы монарху, Что привык держать я слово. Если он зовется Смелым, То и я имею право На такое же прозванье. Пусть возьмет свою бумагу. Передайте королю: Я считаю оскорбленьем, Что бумаги мне он шлет. Иль забыл, что сам он видел, Как я рвать умею их? Я убил Таберу Бусто И, хотя б ценой свободы, Не нарушу данной клятвы, Над собою я — король. То, что обещал, я сделал, Пусть же и другой исполнит, Что решился обещать. Говорить другой тут должен, Я же должен лишь молчать.
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио торрент бесплатно.
Похожие материалы
Комментарии
Открыть боковую панель