Тиадар - Евгений Квардаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вставай на его место, — приказал Блик. — И будь внимателен, если не хочешь закончить также.
Вик дрожащими руками поднял силовой держатель и поплелся в штольню. Увиденного сегодня ему хватило с лихвой, а ведь было еще всего лишь утро.
Мериен Грейт не могла поверить в то, что произошло. Нет, от Уолтера Далласа можно было ожидать чего угодно, но взрывы в Аббервиле… Это уже чересчур. Кто теперь поверит в то, что цель «Серебряной Луны» свобода Тиадара от терранцев? Лишь глухие, слепые и немые. Можно было предположить, что в этих взрывах есть некий подтекст, однако если объяснить разрушение белковых ферм и шахт ей удавалось со стратегической точки зрения, то взрыв космопорта… Помешать высадке десанта со спутника приведением взлетной полосы в негодность Даллас не мог. Разве что надеялся, что ему удастся совладать с десантом собственными средствами, оттянув время, необходимое для переброски от Либертауна крупных сил. Но о каких средствах могла идти речь? О паре тысяч человек, живущих под землей, из которых половина — ученые? Ну, были, конечно, и другие базы повстанческого движения, однако нельзя сказать, что и там численность была выше. Напрашивался один ответ, Даллас все-таки решился без ее помощи организовать восстание биодронов, создав для этого в Аббервиле все условия. Глупо, наивно… но может сработать именно сейчас, если вдруг среди этих живущих в постоянном страхе существ найдется кто-то, кто решит переступить черту.
О чем это говорит? Лишь о том, что ей он не верит. Возможно, верил раньше, но сейчас понял, что играть лучше на своем поле. Что ж, возможность компромисса еще не исчерпана, и в тот момент, когда Тиадар потрясен серией взрывов, к нему прийти, как не парадоксально, проще всего. А вот если не удастся… тогда уже будем думать что делать.
Вернувшись из экспедиции она переехала обратно в город. Не вовремя, конечно, но что делать. Ее дом, работа, лаборатория где она продолжала расшифровку генома шитвани, находились в черте Аббервила, а совсем не в пещерах, а потому Даллас не мог удержать ее. Рано или поздно тот же Штайер мог задаться вопросом, где пропадает его сотрудница. Впрочем, этому коротышке сейчас было не до нее. Если верить слухам, ему кто-то чуть не пустил разряд заряженных частиц в голову, а значит Штайер сейчас укрылся в своей лаборатории и носа на улицу не показывает. Было бы здорово, если бы его подорвали вместе с белковыми фермами… Грейт поймала себя на мысли, что была бы даже рада. Однако в данный момент ее куда больше беспокоил вопрос, сколько же биодронов, в том числе и редчайшего, женского пола, убил этот урод Даллас своей атакой. Наверняка больше тысячи. И вот этого Мериен не собиралась ему прощать. Одно хорошо, что Най и Рит не видят произошедшего. Вот уж кто был бы в шоке от жертв среди себе подобных и наверняка они вдвоем могли бы натворить много всего необдуманного. Даже не знаешь, радоваться или грустить, что они не дожили до этого дня.
Грейт затормозила свой личный глайдер возле своего одноэтажного домика в западном районе Аббервила, практически не пострадавшем от взрывов. По всей дороге она видела непрерывно несущиеся к космопорту и шахтам колонны машин ДЧС и грузовые ховер-транспорты из Чистилища, отвозившие к местам взрывов биодронов. Кто разбирал завалы на месте белковых ферм Грейт не знала, но скорее всего это были части колониальной армии. Никто в здравом уме не направит обладающих определенным сознанием биодронов растаскивать руины городка их соплеменников. Обратно тоже ехали машины. Черные, крытые плотным материалом, заполненные погибшими и фрагментами тел. Мертвых биодронов скорее всего сжигали на месте, собирая трупы в большие груды и заливая струями плазменных огнеметов. Вот дожили, даже не знаешь кого жалеть больше… жителей города или тех, кому ты сама подарила такую незавидную жизнь…
— Мериен Грейт, если не ошибаюсь? — сбоку подошел крупный, лысоватый человек средних лет с легким, насмешливым взглядом чуть прищуренных глаз. — Могу я вам задать несколько вопросов?
— Ага, а вы кто вообще такой? — огрызнулась она.
— Майкл Дойл, сотрудник городской полиции. — мужчина показал небольшой золотистый жетон. — Я занимаюсь расследованием покушения на доктора Штайера и хотел бы с вами пообщаться.
— Вам сейчас в полиции заняться больше нечем? — поинтересовалась Грейт, указав на столбы дыма ползущие к небу от обожженных скелетов жилых домов возле космопорта.
— Если мы будем бросаться от одного происшествия к другому, то ничего не раскроем. Вы же не лепите в кучу свои формулы по органической химии.
— Ох, какой умный. — ехидно проговорила Грейт. — Ну ладно… простите, я сейчас просто не в настроении. Так уж получается, что когда я встречаюсь с полицейскими, у меня все идет наперекосяк.
— Понимаю, — кивнул Дойл. — Ну что, вы пустите меня к себе домой, или поговорим в этой копоти?
— Конечно. Проходите. — Грейт отворила внешнюю створку шлюза. — Не обещаю, что помогу, я была в экспедиции и поэтому мало что знаю.
— Начну с простого вопроса. Ваши слова может кто-нибудь подтвердить?
— Разумеется. Доктор Абрахам Штельман, два ученых экзотектонолога. Остальные участники экспедиции к сожалению… — Мериен умолкла, полагая, что и без этого все понятно.
— Мне очень жаль. — Дойл произнес дежурную в такие моменты фразу, однако, похоже, намного более искренне, чем кто-либо ранее. — И часто у вас такое происходит?
— Если честно, почти каждую экспедицию. Местные пещеры крайне опасны, как в плане тектонических и аномальных гравитационных процессов, так и в плане животного мира.
— Надо быть настоящим фанатом своего дела, чтобы продолжать работать в таких условиях, да?
— Верно. Можно и так сказать, — улыбнулась Грейт.
— Знаете, я вас видел тогда, возле кафе, где были убиты несколько человек. Вы произвели впечатление, — признался Дойл. — Построили шефа полиции так, что он перед вами чуть ли не по стойке «смирно» стоял.
— Лейнер неплохой человек, но он обычный тупой вояка. — ответила Грейт. — Он мало что понимает в сути и причинах того, что происходит на Тиадаре.
— А вы понимаете?
— Стараюсь. Но я не собираюсь откровенничать.
— Зря, кстати. — Дойл прошел следом за Мериен в небольшую комнату, заставленную шкафами с информблоками и видеокнигами по генетике и ксенобиологии.
Грейт провела рукой над выключателем, но свет не зажегся.
— Черт… — с досадой бросила она. — Энергостанции крышка… придется пользоваться домашним генератором и ночью приглашать переночевать соседей.
Она повозилась с дополнительной панелью управления функциями систем жизнеобеспечения и по углам комнаты и вдоль плинтусов зажегся синий ионизированный свет. В нем Дойл осмотрел тесную, заваленную научными журналами, многочисленными видеоэнциклопедиями комнату, с тремя компьютерами, устройством считывания оптикокристаллов и ютившейся в углу кроватью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});