Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Беспутный и желанный (Клятва верности) - Ширл Хенке

Беспутный и желанный (Клятва верности) - Ширл Хенке

Читать онлайн Беспутный и желанный (Клятва верности) - Ширл Хенке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109
Перейти на страницу:

– С вашим умением заговаривать зубы вы, несомненно, добьетесь успеха.

– А что значит «заговаривать зубы», мистер Мадиган? – поинтересовался Майкл.

Рори постарался найти приемлемое для мальчика объяснение.

– Это такой дар… который помогает человеку нравиться другим людям и заставлять их делать то, что он хочет.

– А я научусь когда-нибудь заговаривать зубы? – Его голубые глаза уже не отрывались от своего нового друга. Он жадно глотал каждое произнесенное им слово.

У Рори сжалось горло от тоски. Он несмело погладил мальчика по голове.

– Конечно, Майкл. Я уверен, что ты обладаешь этим даром. А теперь, если ты не возражаешь, я куплю тебе новых конфет вместо тех, что извалялись в пыли.

Они подошли к кондитерской лавке, и, пока мальчик выбирал себе сладости, Рори не упустил возможности переговорить с Пэтси.

– Я хочу ответить на твой незаданный вопрос. Да, это мой сын.

– Если б я не видела вас вместе и не заметила сходства, то все равно бы догадалась. Вы спасли его, как родного сына. Только я не понимаю, почему чужой человек называет себя его отцом?

– Потому что я узнал всю правду о нем только недавно.

– О, сэр, как это печально для вас, и для миссис Ребекки тоже. Никогда у нее не было никакой любви к этому дьяволу, за которого она вышла замуж.

Рори потемнел лицом и произнес зловеще:

– Уэллс скоро уже не будет препятствием. Он сядет в тюрьму, а если мне повезет, то его повесят.

Пэтси побледнела и осенила себя крестным знамением.

– Я всегда знала, что он плохой человек. Габриэль говорил, что Уэллс замешан в ужасных катастрофах на шахтах, которые вовсе не были несчастными случаями. Таково и мое мнение, сэр.

– Мой брат погиб в результате вот такого «несчастного случая».

– Амоса Уэллса ждет преисподняя! – решительно заявила Пэтси.

– Мне бы хотелось проводить хоть немного времени со своим сыном. У меня действительно есть белый пони, о котором я говорил. Бывает же время, когда Уэллс отсутствует. Я могу привести пони в город и устроить Майклу прогулку верхом.

Бэтси нахмурилась.

– Мистер Уэллс не находит себе места и бесится с тех пор, как перестал быть сенатором. Полночи он совещается с какими-то людьми у себя в доме. Потом спит до полудня, а после шатается без дела по комнатам. Впрочем, он иногда целые дни проводит в Капитолии. Я могла бы послать вам весточку, но… как насчет миссис?

– Я все улажу с Ребеккой, но не хотелось бы, чтобы он сорвал злость на ней и на моем сыне.

– Не беспокойтесь! Слуги не будут болтать. Они все преданы госпоже. Все в доме ненавидят его.

– Тогда извести меня, когда горизонт будет чист.

Записка от Пэтси с сообщением, что Амос отправился инспектировать свои рудники в округе Комсток и не вернется допоздна, пришла на следующее же утро. Рори тут же велел своему конюху немедленно доставить пони в город. Сам он был у парадного входа в особняк Уэллсов уже в полдень.

Джу Джинг открыл дверь и с почтением поклонился хорошо одетому джентльмену.

– Мистера Уэллса нет дома.

– Я приехал к миссис Уэллс.

– Пожалуйста, назовите себя.

– Скажите ей, что явился человек с белым пони для Майкла. Я уверен, что она поймет, в чем дело.

Майкл на втором этаже заслышал цоканье копыт по мощеной дорожке возле подъезда и бросился через все комнаты в гостиную матери.

– Это он, мама! Мистер Мадиган! И он привел его. Он не обманул. Это самый прекрасный белый пони на свете!

Ребекка постаралась изобразить на лице улыбку в ответ на бурную радость сына. «Вот этого он все время ждал от Амоса – внимания, любви». Любви! Любит ли Рори своего сына? По восторженным отзывам Майкла и Пэтси он действительно рисковал жизнью, спасая мальчика. «Даже если он любит Майкла, это не значит, что ему нужна я», – напомнила себе Ребекка.

– Пони? Я, право, не знаю, Майкл. Ты никогда не ездил верхом.

«Амос будет в ярости, если узнает, что Рори был здесь».

– Пожалуйста, мама! Спустись вниз и поговори с мистером Мадиганом. Он такой замечательный. Пэтси говорит, что он был конгрессменом Соединенных Штатов. Тебе он понравится. Он умеет заговаривать зубы.

Прежде чем Джу Джинг успел доложить о Рори, Ребекка уже спускалась по лестнице вслед за сыном, который в возбуждении перемахивал сразу через две-три ступеньки. Она же шла на эту встречу словно узник, ведомый на казнь, охваченная дрожью, но внешне храбрясь. Сердце ее стучало, рот пересох, от страха в нем ощущался противный металлический привкус. Рори безумец, раз явился сюда. Ребекка была уверена, что он совершил такой поступок только из-за сына, выполняя свою угрозу завладеть им. Что ж, напористый ирландец не привык терять времени даром, вот он, не теряя времени, и начал наступление.

Джу Джинг держал парадную дверь открытой, и Майкл вприпрыжку выскочил из дома на дорожку, где Рори держал под уздцы белоснежного пони.

– Вы привели его! О, какой он красивый! – Майкл осторожно потрогал теплый бархатистый нос животного.

– Он твой… если, конечно, твоя мама разрешит. – Рори посмотрел на Ребекку, которая замерла в дверях, будто мраморная статуя.

Он выглядел прекрасно в этот день. Одетый во все черное, он все же не казался вестником беды, а, наоборот, нес собой атмосферу праздника. Черная одежда была нечто вроде его фирменного знака и подчеркивала его мужественную красоту. Широкополая шляпа, придерживаемая тонкой кожаной лентой под подбородком, была небрежно откинута назад, открывая высокий загорелый лоб и часть по-прежнему пышной черной шевелюры, узкие штаны обтягивали его длинные ноги. Ослепительно белая рубашка, контрастирующая с остальным костюмом, как всегда, была свободно расстегнута на груди.

– Хелло, Рори, – произнесла она тихо и нашла в себе силы сделать шаг ему навстречу. – Я так поняла, что ты вчера спас Майклу жизнь. Можешь представить, как я тебе признательна.

– Так расплатись со мной тем, что разрешишь Майклу прокатиться на пони.

– Он слишком мал, чтобы ездить самостоятельно.

– Я буду с ним рядом. Я тренировал этих пони специально для ребятишек. Он спокойный и хорошо воспитанный конек. Мальчику ничто не грозит. – Он заглянул в ее встревоженные глаза и добавил мягко: – Не бойся гнева Амоса. Ему недолго осталось гулять на свободе.

Она растерянно кивнула. Что она могла сказать? Ей было стыдно, что заявление Рори пробудило в ней затаенные надежды. Она хотела увидеть своего супруга на скамье подсудимых. Или на виселице!

«О Боже, прости меня. Как я зла! Как я грешна!»

– Будь осторожен, Рори, – единственное, что она смогла произнести.

Рори посадил Майкла на пони, взял лошадку под уздцы и начал водить по дорожке, показывая мальчику правильную посадку, учил, как держать ноги в стременах и как пользоваться уздечкой, чтобы управлять животным. Вскоре он вскочил на Красномундирника, и пара всадников медленно удалилась по улице.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Беспутный и желанный (Клятва верности) - Ширл Хенке торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит